Resumen del contenido incluido en la página 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Resumen del contenido incluido en la página 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 assembly instructions could result in serious injury or death. NEVER LEAVE CHILD TO PREVENT TIPPING, do not UNATTENDED. Always keep place more than 3 lbs (1.4 kg) $5.00 $10.00 child in view while in stroller. on the parent’s tray. $10.00 $15.00 AVOID FINGER ENTRAPMENT: TO AVOID BURNS, never put Use care when folding and hot liquids in the parent’s tray. 6 5 7 8
Resumen del contenido incluido en la página 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) DO NOT INFLATE above the TO PUT CHILDREN IN THE Complete the following form. Your Complete el formulario a maximum recommended STROLLER: model number MUST be included continuación. El número de inflation pressure that is written on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este TIPPING HAZARD! PLACING on the side of the tire. Over replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas WEIGHT ONLY IN THE REAR inflation
Resumen del contenido incluido en la página 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. NE LAISSEZ JAMAIS votre POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE, ne pas charger enfant sans surveillance. Ayez le plateau pour adulte à plus de toujours l’enfant en vue. 3 lb (1,4 kg). EVITER DE COINÇER LES POUR ÉVITER LES BRÛLURES, DOIGTS: Plier ou déplier la ne jamais mettre de liquides poussette avec soin. Soyez brûlants dans ce plateau. assuré(e) que la poussette e
Resumen del contenido incluido en la página 5
Notes Notas METTRE LES ENFANTS DANS LA L'ENFANT PEUT GLISSER POUSSETTE: DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne DANGER - PEUT BASCULER! jamais utiliser le siège arrière en SI VOUS PLACEZ DU POIDS position inclinée à moins que le SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE rabat de fermeture soit fixé DE CETTE POUSSETTE, ELLE correctement. POURRAIT BASCULER VERS L'ARRIÈRE. NE PAS GONFLER plus que le maximum de pression de Vous pouvez utiliser cette gonflage qui est recommandé poussette avec d
Resumen del contenido incluido en la página 6
Notes Notas Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. NUNCA DEJE A SU NIÑO PARA EVITAR desatendido. Siempre VOLCAMIENTOS, no ponga tenga su niño a la vista. mas de 3 libras (1,4 kg) sobre la bandeja para padres. EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Use cuidado cuando PARA EVITAR abre y cierra el cochecito. QUEMADURAS nunca ponga liquidos calientes sobre la Asegúrese de que el cochecito bandeja pasa padres.
Resumen del contenido incluido en la página 7
Cuidado y mantenimiento EL NIÑO PODRÍA La bandeja delantera/barra para NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con DESLIZARSE POR LAS ABER- los brazos o barra trasera para los un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. TURAS PARA LAS PIERNAS brazos DEBE estar instalada en el NO USE CLORO. Y ESTRANGULARSE. Nunca lugar del asiento para que el EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a use el asiento trasero en la transportador pueda usar
Resumen del contenido incluido en la página 8
Parts list Liste des pièces Soins et entretien Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL. AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la l'assemblage de votre montar su producto. assembling machine
Resumen del contenido incluido en la página 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette Care and Maintenance Abrir el cochecito DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, 1 worn parts, torn material or s
Resumen del contenido incluido en la página 10
Basket Le panier La canasta 32 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To remove carrier: remove stroller seat belts from vehicle belt hooks, squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. Front Wheels Les roues avant Pour enlever le porte-bébé: enlevez les courroies de la ceinture de Las ruedas delanteras retenue de la poussette des crochets de la ceinture du véhicule, pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et soulevez le porte-bébé hor
Resumen del contenido incluido en la página 11
Rear Axle L’essieu arrière 31 El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. Slide stroller seat belt webbing under vehicle belt hooks on each side of the carrier. Tighten str
Resumen del contenido incluido en la página 12
Rear Wheels Les roues arrières 30 Las ruedas traseras OR OU 2X O 2X 2X 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap red retainer 8 (wide end toward SNAP! wheel) on first. ENCLENCHEZ! Then snap white ¡CHASQUIDO! Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt, cover over retainer. move the buckles all the way to the end of the seat belt Snap plug on last. webbing, and hang buckles outside of the stroller. Enclenchez la Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa p
Resumen del contenido incluido en la página 13
® To Attach Graco Infant Carrier(s) To Inflate Tires Pour gonfler les pneus ® Attacher le(s) porte-bébé(s) Graco Para inflar las cubiertas ® Instalación del transportador(s) Graco Screw hose to other Remove hose from top of pump. end of pump. For models that do not come with an infant carrier(s) one may be Enlevez le tuyau de la pompe. purchased separately. Vissez le tuyau à l’autre Saque la manguera de la parte de extrémité de la pompe. WARNING Improper use of this stroller with a carr
Resumen del contenido incluido en la página 14
To Fold Stroller Plier la poussette Arm Bar Barre de retenue Para plegar el cochecito Barra para los brazos Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm lower front canopy as shown. bar is not a restraint device. Do not lift the stroller by the arm bar. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là;
Resumen del contenido incluido en la página 15
Rear Arm Bar Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero Barre de retenue arrière To recline: Pull tabs out and pull back. Barra trasera para los brazos 24 To raise: Push seat up. Pour incliner : Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento 13 para arriba. OR/OU/O To recline: Lift wire and pull 25 back. To raise: Push seat up. Pour incliner: Souleve
Resumen del contenido incluido en la página 16
To Recline Seats Pour incliner les sièges Front Canopy Baldaquin avant Para recliner los asientos Capota delantera WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in Du tissu coincé dans La tela que se agarre the latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do position verticale, évitez poner el asient
Resumen del contenido incluido en la página 17
Rear Canopy Swivel Wheels Les roues pivotantes Baldaquin arrière Las ruedas giratorias Capota trasera Front swivel wheels lock for 21 use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias 16 delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. 22 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 7026-6-02 7
Resumen del contenido incluido en la página 18
To Secure Child Attacher l’enfant Brakes Les freins Los frenos Para asegurar al niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos 18 brakes. Check that freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione los brakes are on by freins fonctionnent en frenos tratando de trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito. stroller. poussette. 19 20 7026-6-02 7026-6-02 18 19
Resumen del contenido incluido en la página 19
To Secure Child Attacher l’enfant Brakes Les freins Los frenos Para asegurar al niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos 18 brakes. Check that freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione los brakes are on by freins fonctionnent en frenos tratando de trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito. stroller. poussette. 19 20 7026-6-02 7026-6-02 18 19
Resumen del contenido incluido en la página 20
Rear Canopy Swivel Wheels Les roues pivotantes Baldaquin arrière Las ruedas giratorias Capota trasera Front swivel wheels lock for 21 use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias 16 delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. 22 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 7026-6-02 7