Resumen del contenido incluido en la página 1
MODEL OS520 SERIES
HANDBUCH
OS520, OS520E
OS521
7
OS522
Autorisierter Distributor für OMEGA Produkte
NEWPORT ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 26
D –75392 Deckenpfronn
Tel. 07056–9398-0
Fax 07056–9398-29
http://www.omega.de
email: info@omega.de
MAX 658
°F
OS520, OS520E, OS521, OS522
®
OMEGASCOPE
Tragbare Infrarot-Thermometer
FUNC
LOCK
°F–°C
Resumen del contenido incluido en la página 2
7 Internet e-mail http://www.omega.de info@omega.de Technische Unterstützung und Applikationsberatung erhalten Sie unter: Deutschland Daimlerstrasse 26, und Österreich: D-75392 Deckenpfronn Tel: (07056) 9398-0 Fax: 49 (07056) 939829 Gebührenfrei in Deutschland: 0130 111 21 66 Europa: Benelux: Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, Niederlande Tel: (31) 20 6418405 Fax: (31) 20 6434643 Gebührenfrei in den Niederlanden: 06 0993344 e-mail: nl@omega.com Tschechien: Ostravska 767, 733 01 Karvina Tel: 42
Resumen del contenido incluido en la página 3
GARANTIEBEDINGUNGEN OMEGAgarantiert, daß die Geräte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantiedauer beträgt für das Basisgerät 25 Monate bzw. 13 Monate für das Lasermarker-Modul, ab dem Verkaufsdatum. Weiterhin räumt OMEGA eine zusätzliche Kulanzzeit von einem Monat ein, um Bearbeitungs- und Transportzeiten Rechnung zu tragen und sicherzustellen, daß diese nicht zu Lasten des Anwenders gehen. Wenn eine Fehlfunktion auftreten sollte, muß das betroffene Instrument zur Überprüfu
Resumen del contenido incluido en la página 4
Für Ihren gesamten Bedarf der Meß- und Regeltechnik OMEGA … Ihr Partner TEMPERATUR VU Thermoelement-, Pt100- und Thermistorfühler, Steckverbinder, Zubehör VU Leitungen: für Thermoelemente, Pt100 und Thermistoren VU Kalibriergeräte und Eispunkt-Referenz VU Schreiber, Regler und Anzeiger VU Infrarot-Pyrometer DRUCK UND KRAFT VU DMS-Aufnehmer VU Wägezellen und Druckaufnehmer VU Positions- und Wegaufnehmer VU Instrumente und Zubehör DURCHFLUSS UND FÜLLSTAND VU Rotameter, Massedurchflußmesser und D
Resumen del contenido incluido en la página 5
Auspacken Entnehmen Sie die Packliste und vergewissern Sie sich anhand der Liste, daß alle Komponenten vorhanden sind. Die Stückzahlen sind in Klammern angegeben. Tragbares Infrarot-Thermometer der OS520 Serie (1) Lithium-Batterien Größe AA (4) Tragetasche (1) Analogkabel (1) RS232-Kabel (nur bei OS521 und OS522) (1) 3,5”-Diskette (nur bei OS521 und OS522) (1) Quickstart-Anleitung (1) Bedienungsanleitung (1) Zubehör-Optionen: Lasermarker-Modul Thermometer Lasermarker-Modul Modell-Nr. Modell-Nr.
Resumen del contenido incluido en la página 6
Auspacken Diese Seite blieb frei ii
Resumen del contenido incluido en la página 7
OS520, OS520E, OS521, OS522 Serie INHALT Tragbare Infrarot-Thermometer Seite Auspacken ................................................................................................ i Abschnitt 1 Allgemeine Beschreibung ....................................................... 1-1 1.1 Einführung ........................................................................................... 1-1 1.2 Bedienungselemente und Komponenten ........................................ 1-3 1.2.1 Frontansicht .
Resumen del contenido incluido en la página 8
OS520, OS520E, OS521, OS522 Serie INHALT Tragbare Infrarot-Thermometer Page Abschnitt 5 Fehlersuche ............................................................................ 5-1 Abschnitt 6 Technische Daten .................................................................... 6-1 Abschnitt 7 Übersicht der Tastenfunktionen .............................................. 7-1 Anhang A Funktionsprinzip ....................................................................... A-1 Anhang B E
Resumen del contenido incluido en la página 9
1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Einführung Die tragbaren Infrarot-Thermometer OS520, OS520E, OS521 und OS522 dienen zur kontaktlosen Messung von Temperaturen bis zu 870°C. Sie bieten eine flexible Lösung für die verschiedensten kontaktlosen Meßaufgaben, wie zum Beispiel: Vorbeugende Wartung: Die Kontrolle der Temperatur wichtiger Komponenten ermöglicht eine frühe Erkennung bevorstehender Ausfälle. Optimierung des Energieverbrauchs: Die Lokalisierung von Schwachstellen in der Isolierung kann
Resumen del contenido incluido en la página 10
1 Allgemeine Beschreibung Das Thermometer ist einfach zu bedienen: Eine V-förmige Einkerbung ermöglicht genaues Anvisieren des Meßobjekts. Integrierter Stativanschluß. Die Temperatureinheit ist über das Bedienfeld zwischen °F und °C umschaltbar. Betriebsparameter wie Emissionsfaktor und Alarmein- stellungen werden gespeichert und bleiben erhalten, bis sie neu eingestellt werden. Robustes und funktionales Design: Anzeige mit abgedichtetem Bedienfeld. Ergonomischer Auslöser. Tragetas
Resumen del contenido incluido en la página 11
Allgemeine Beschreibung 1 1.2 Bedienungselemente und Komponenten 1.2.1 Frontansicht Laser Sight Power Contacts Anschluß für covered by a Lasermarker Einkerbung "V" Groove protective label (unter Schutz- Aufkleber) IR lens Rubber Boot Stoßschutz Beleuchtete Backlit LCD Anzeige (Dual Display) Membrane Folientastatur Switch (4 keys) Stoßschutz Display Auslöser Trigger Rubber Boot Battery Klappe für Compartment Batteriefach Door Tripod Stativ- Thread anschluß Mount Trageschlaufe Wrist Strap Abb
Resumen del contenido incluido en la página 12
1 Allgemeine Beschreibung 2 1 3 LCK HAL LOBAT 10 LAL PRN ATC °F °C 4 5 9 6 8 7 Abbildung 1-2. Anzeige und Tastatur Tabelle 1-2. Beschreibung der Anzeige Element Beschreibung Die Funktion der oberen Anzeigenzeile wird wie folgt angegeben: ➀ E (Emissionsfaktor) HAL (Hi-Alarmsollwert) MAX (Max.-Wert der Temperatur) LAL (Lo-Alarmsollwert – nur OS521 und OS522) MIN (Min.-Wert Temperatur) AMB (Umgeb.-Temperatur – nur OS521 und OS522) dIF (Temperaturdifferenz) PRN (Datenausdruck - nur OS521 und OS522
Resumen del contenido incluido en la página 13
Allgemeine Beschreibung 1 1.2.2 Rückansicht Abbildung 1-3 zeigt die Anschlußbuchsen für Schreiber, Netzteil und Schnittstelle sowie das Gewinde zur Stativmontage für den stationären Einsatz. Nähere Informationen zum Anschluß des IR- Thermometers finden Sie in Abschnitt 2.2.1. Netzadapter ac Adapter Input Jack Analogausgang Analog Output Jack (1mV/deg) RS232-Schnittstelle RS-232 Phone Jack (nur OS521 und OS522) (OS521 & OS522 only) Gewinde für Stativmontage Tripod Thread Mount Abbildung 1-3.
Resumen del contenido incluido en la página 14
1 Allgemeine Beschreibung Für Ihre Notizen 1-6
Resumen del contenido incluido en la página 15
2 Bedienung des Thermometers 2.1 Spannungsversorgung des Thermometers 2.1.1 Batteriebetrieb Drehen Sie das Thermometer um und legen Sie 4 neue Batterien (Mignonzellen, AA) ein wie in Abbildung 2-1 gezeigt. Beachten Sie die richtige Polung der Batterien wie auf dem Batteriefach angegeben. ANMERKUNG Wenn das Statusfeld n leuchtet, sollten schnellst- möglich neue Batterien eingesetzt werden. Abbildung 2-1. Einsetzen der Batterien 2.1.2 Netzbetrieb Das Thermometer kann über einen als Option verf
Resumen del contenido incluido en la página 16
2 Bedienung des Thermometers 2.2 Bedienung des Thermometers 1a. (Ohne Lasermarker-Modul) - Zielen Sie mit dem Thermometer auf das Meßobjekt, indem Sie das Meßobjekt mit einem Auge über die V-förmige Einkerbung anvisieren. Betätigen Sie den Auslöser und halten Sie diesen gedrückt. 1b. (Mit Lasermarker-Modul) - Wenn der Lasermarker noch nicht installiert ist, ziehen Sie den Schutzaufkleber an der Oberseite des Thermometers ab (vgl. Abbildung 1-1). Schieben Sie das Lasermarker-Modul von der Rücks
Resumen del contenido incluido en la página 17
Bedienung des Thermometers 2 ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft) 0** 1' 2' 4' 6' 8' 9,7" 7,3" 0,5" bei 0 bis 3" 5,0" 2,5" 1,3" Entfernung zu Punktgröße 10:1 4,3 8,3 12 1,3 cm bei 7,6 cm 16 * Punktgröße bei 20 90% Energie 24,8 40 80 120 160 200 244 ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (cm) Abbildung 2-4. Sichtfeld: OS520 und OS520E ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft) 0** 1' 20" 2' 3' 4' 5' 6' 7' 8' 4,8" 4,2" 3,6" 1,0" bei 0 bis 20" 3,0" 1,8" 2,4" 1,2" 1,0" Entfernung zu Punktgröße 20:1 2,5 4,0 6,0 2,5 cm
Resumen del contenido incluido en la página 18
2 Bedienung des Thermometers ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft) 0** 2' 4' 6' 8' 10' 12' 14' 16' 6,4" 1,0" bei 0 bis 30" 5,6" 4,8" 4,0" 3,2" 2,4" 1,6" Entfernung zu Punktgröße 30:1 6,6 3,3 10,0 13 2,5 cm bei 76 cm * Punktgröße bei 16 90% Energie 200 200 300 400 487 ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (cm) Abbildung 2-6. Sichtfeld: OS522 ** Die Entfernungsangaben beziehen sich auf die Außenkante des Linsen-Stoßschutzes. 3. Temperatur und Emissionsfaktor des Meßobjekts werden auf der LCD-Anzeige angezeigt. Bes
Resumen del contenido incluido en la página 19
Bedienung des Thermometers 2 2.2.1 Meßtechniken Sie können das IR-Thermometer auf 5 verschiedene Weisen ein- setzen, um die Temperaturwerte zu erfassen. Punktmessung – Messung einzelner Objekte wie Motorlager, Auspuffkrümmer, usw. 1. Zielen Sie auf das gewünschte Objekt und betätigen Sie den Auslöser. 2. Sofern nicht bereits geschehen, können Sie den Emissionsfaktor des Meßobjekts mit den Tasten c und d auf den korrekten Wert einstellen. 3. Lesen Sie die Temperatur auf der Anzeige ab. Diff
Resumen del contenido incluido en la página 20
2 Bedienung des Thermometers Anmerkung: Die NOTE mittlere Buchse ist Center hole is the analog output jack der Analogausgang Analog- Analog Kabel Cable To Schreiber Schreiber Abbildung 2-7. Anschluß des Thermometers an einen Schreiber 5. Nachdem Sie die Messung beendet haben, betätigen Sie die Taste i erneut, um den Auslöser zu entriegeln. Messung einer bewegten Oberfläche – Messung der Temperatur einer Oberfläche, die sich bewegt: 1. Installieren Sie das Thermometer auf einem Stativ und ri