Resumen del contenido incluido en la página 1
PHYSICIAN ELECTRONIC SCALES
BALANCE ELECTRONIQUE
BALANZA ELECTRONICA
MODEL752KL MODEL 599KL MODEL 597KL
MODELE 752KL MODELE 599KL MODELE 597KL
MODELO 752KL MODELO 599KL MODELO 597KL
REMOTE DISPLAY WAIST-HIGH EYE-LEVEL
AFFICHAGE À DISTANCE JUSQU’À LA CEINTURE À HAUTEUR DES YEUX
PANTALLA REMOTE HASTA LA CINTURA AL NIVEL DE LOS OJOS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
Resumen del contenido incluido en la página 2
MODELS 597KL, 599KL, 752KL Thank you for your purchase of this product. Please read this manual carefully and keep it handy for ready reference. Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment Gracias por la adquisición de este producto. Lea por favor este manual cuidadosamente y manténgalo a su alcance para una pronta referencia. ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 3
Set Up Tools Needed – 5mm Hex Driver, Phillips Screwdriver, Flat-Head Screwdriver (for 597KL height rod mount only) Materials Included – 4-Hex Head Machine Screws; 1-Phillips Screw (model 597and 599KL, 2 Phillips Screws (model 752KL); 1-Custom Height Rod Attachment Screw, for models 597 and 599; 1 AC adapter holder with 2 sheet-metal screws. 1. 2. Place batteries in battery holder at base of scale (if using battery operation – we recommend the use of EVEREADY Energizer® e2™ batteries). Feed lo
Resumen del contenido incluido en la página 4
For model 752KL, insert display module into wall 9. mount/table top adapter. For wall mount place display module in adapter (see diagram 5a). For table-top place display module in adapter (see diagram 5b). Use 2 Phillips screws to secure the adapter to the display module. Diagram 5a Diagram 5a For model 597KL, insert height rod into pillar 10. base slot (see diagram 6a). Feed screw into hole. Use Flat-Head Screwdriver to tighten height rod to scale from the back (see diagram 6b). Diagram 6
Resumen del contenido incluido en la página 5
GENERAL This section provides instructions for maintenance, cleaning, troubleshooting and operator replaceable parts for the Physician Digital Scale. Maintenance operations other than those described in this section should be performed by qualified service personnel. MAINTENANCE B e f o re first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation and function. If the scale does not operate corre c t l y, refer to qualified service personnel. 1. Check overall appearance of th
Resumen del contenido incluido en la página 6
OPERATOR ACTION DISPLAY Turn the scale on. While “START” is displayed on the LCD (for 3 seconds) “CAL” will appear on the LCD press the ZERO-KG/LB-KG/LB-ZERO keys one at a time on the keypad. Press “ENTER” Enter load weight “Load/200.0” Press “ENTER” to calibrate with 200 lb. This can be changed if desired. “CLEAR” To change the calibration weight, press the BMI key. Then, use the arrow keys to change the value of the flashing digit. Use the BMI key to advance to the next digit, and again use
Resumen del contenido incluido en la página 7
Parts List
Resumen del contenido incluido en la página 8
LIMITED WARRANTY What does the Warranty Cover? Pelstar LLC scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of one (1) year. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar. See “To Get Warranty Service” below for instructions. If manufacturer determines that a defect of material or in workmanship exists, customers' sole remedy will be repair or replacement of scale at no charge. Repla
Resumen del contenido incluido en la página 9
BALANCE ELECTRONIQUE MODE D’EMPLOI MODELE 752KL MODELE 599KL MODELE 597KL AFFICHAGE À DISTANCE JUSQU’À LA CEINTURE À HAUTEUR DES YEUX 9
Resumen del contenido incluido en la página 10
BALANCE ELECTRONIQUE POUR MODELES 597KL/599KL/752KL TABLE DES MATIERES PRECAUTION ET PREVENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MODE D’ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 11
MODE D’ASSEMBLAGE Outils requis - goupille à six pans de 5 mm, tournevis cruciforme, tournevis à tête plate (pour le montage de la tige de grandeur du modèle 597KL seulement) Matériaux compris - 4 vis à métaux à tête à six pans, 1 vis cruciforme (modèles 597 et 599KL), 2 vis cruciformes (modèle 752KL), 1 vis de fixation de la tige de grandeur personnalisée pour les modèles 597 et 599, un support à adaptateur à CA avec 2 vis autotaraudeuses. 1. 2. Placer les piles dans le support à piles dans la
Resumen del contenido incluido en la página 12
Pour le modèle 752KL, insérer le module d’affichage 9. dans l’adaptateur de montage. Pour le montage mural, placer le module d’affichage dans l’adaptateur (se reporter au diagramme 5a). Pour le montage sur table, placer le module d’affichage dans l’adaptateur (se reporter au diagramme 5b). Utiliser deux vis cruciformes pour fixer l’adaptateur au module d’affichage Diagramme 5a Diagramme 5b Pour le modèle 597KL, insérer la tige de 10. grandeur dans la fente de la base de la colonne et insérer
Resumen del contenido incluido en la página 13
GÉNÉRAL Cette section offre des directives pour l’entretien, le nettoyage, le dépannage et les pièces qui peuvent être remplacées par l’utilisateur pour la balance numérique de médecin. Les opérations d’entretien, autres que celles décrites dans cette section, doivent être effectuées par un personnel de service qualifié. ENTRETIEN Avant d’utiliser pour la première fois et après des périodes de non-utilisation s’assurer que la balance fonctionne correctement. Si la balance ne fonctionne pas cor
Resumen del contenido incluido en la página 14
ACTION DE L’UTILISATEUR ÉCRAN Allumer la balance. Lorsque « START » est affiché à l’écran à DEL, « CAL » apparaît à l’écran. appuyer sur les touches ZERO-KG/LB-KG/LB-ZERO une à la fois sur le clavier. Appuyer sur ENTER Entrer le poids d’étalonnage: « Load/200.0 » Appuyer sur ENTER pour étalonner avec un poids de 200 lb. Cette donnée peut être modifiée au besoin. Pour modifier le poids d’étalonnage, appuyer sur la touche BMI. Ensuite, utiliser les flèches pour modifier la “CLEAR” valeur du chiff
Resumen del contenido incluido en la página 15
LISTE DES PIECES
Resumen del contenido incluido en la página 16
GARANTIE LIMITÉE Que couvre la garantie? A compter de la date d’achat, les pèse-personnes Pelstar LLC sont garantis contre les défauts de matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an. Renvoyez à Pelstar, port payé et bien emballé, le produit qui fonctionne mal. Si le fabricant constate un défaut de matériel ou de fabrication, le pèse-personne sera réparé ou changé sans aucun frais pour le client. Le remplacement se fera avec un produit ou composant neuf ou corrigé. Si le produit n’est
Resumen del contenido incluido en la página 17
BALANZA ELECTRONICA MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 752KL MODELO 599KL MODELO 597KL PANTALLA REMOTE HASTA LA CINTURA AL NIVEL DE LOS OJOS 17
Resumen del contenido incluido en la página 18
BALANZA ELECTRONICA MODELO 752KL/MODELO 599KL/MODELO 597KL ÍNDICE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INSTRUCCIONES DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias – Llave hexagonal de 5mm, destornillador tipo Phillips, destornillador de paleta plana (sólo para el montaje de la barra de estatura del modelo 597KL) Materiales incluidos – 4 tornillos de máquina con cabeza hexagonal; 1-tornillo Phillips (para modelos 597 y 599KL), 2 tornillos Phillips (para modelo 752KL); 1 tornillo para acoplar la barra de estatura por encargo, para los modelos 597 y 599; 1 soporte adaptador para CA con 2 tornillos autorroscant
Resumen del contenido incluido en la página 20
Para el modelo 752KL, inserte el módulo de la 9. pantalla de lectura en el soporte de pared/adaptador para mesa. Para el soporte de pared, coloque el módulo de la pantalla de lectura en el adaptador (vea el diagrama 5a). Para el adaptador de mesa, coloque el módulo de la pantalla de lectura en el adaptador (vea el diagrama 4b). Use 2 tornillos Phillips para fijar el adaptador al módulo de la pantalla de lectura Diagram 5a Diagram 5b Para el modelo 597KL, inserte la barra de 10. estatura e