Resumen del contenido incluido en la página 1
Instructions / Instructions / Instrucciones
™
Mark X 240 Volt Domestic
312649E
- Heavy Duty Electrical Airless Sprayer of Plasters and Paints -
- Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures -
- Pulverizador eléctrico, sin aire, para uso intensivo, para enyesados y pinturas -
Model / Modèle / Modelo: 255914
3300psi (22,8 MPa, 228 bar) Maximum Working Pressure
Pression maximale de service : 3300psi (22,8 MPa, 228 bar)
Presión máxima de trabajo: 3300psi (22,8
Resumen del contenido incluido en la página 2
Table of Contents / Table des matières / Índice Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Motor Replacement / Remplacement du moteur / Advertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reemplazo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 3
Warning Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk o
Resumen del contenido incluido en la página 4
Warning WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: � Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. � Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes
Resumen del contenido incluido en la página 5
Warning WARNING EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause death or serious injury. � Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting. � Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times. � Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. � Stay alert and watch what you are doing. � Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. � Do not ki
Resumen del contenido incluido en la página 6
Avertissement Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Voir ces Mises en garde. D’autres mises en garde spécifiques aux produits figurent aux endroits concernés. Instructions de mise à la terre Cet ap
Resumen del contenido incluido en la página 7
Avertissement MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion : � Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche d’une flamme nue ou de sources d’étincelles comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques. � La circulation d’une peinture ou d’un solvant dans le matériel pour être source d
Resumen del contenido incluido en la página 8
Avertissement MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. � Toujours porter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire ou un masque lors de la peinture. � Ne pas faire fonctionner ou pulvériser en présence d’enfants. Toujours garder les enfants à distance du matériel. � Ne pas tendre le bras trop loin ni se placer sur un support qui n’est pas
Resumen del contenido incluido en la página 9
Advertencia Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto. Instrucciones de conexión a tierra Este p
Resumen del contenido incluido en la página 10
Advertencia ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión: � No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarrillos, motores o equipo eléctrico. � El paso de pintura o disolvente a través del equipo puede causar electricidad estática. La electricidad estática en presencia de vap
Resumen del contenido incluido en la página 11
Advertencia ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. � Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. � No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños lejos del equipo en todo momento. � No se incline ni se ponga de pie sobre una superficie inestable. Mantenga el equilibrio en todo momento. � Manténgase alerta y preste atención a lo que ha
Resumen del contenido incluido en la página 12
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra ti11377a ti11375a ti11376a English All Graco sprayer cords include a 1 Power requirement: 2 Do not alter ground prong 3 Plug sprayer cord into ground wire to reduce the risk of 220 - 240 Vac, 60 Hz, 14A or use adapter. grounded 220-240V outlet static and electric shock. circuit with a grounding (NEMA L6-30) installed receptacle. to local codes and ordinances. Français Tous les cordons électriques
Resumen del contenido incluido en la página 13
Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra ti5850a ti5851a English 4 Use grounded metal pails 5 Place pail on grounded 6 Hold spray gun against 7 Use 10 AWG grounded for solvent and oil-based surface such as concrete grounded metal pail when extension cords, 100 ft fluids. Connect ground wire and not on non-conductive flushing or relieving or less in length. Use from metal pail to true earth materials which will isolate pressure to maintain 3/8 x 50 ft, minimum, ground such as a water p
Resumen del contenido incluido en la página 14
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Component Identification / Identification des composants / Identificación de los component Note: Locate model and serial number tag on page 76, Ref 139 Remarque : le modèle et le numéro de série se trouvent sur l’étiquette montrée à la page 76, réf 139 Nota: La ubicación de la etiqueta con el modelo y el número de serie se indica en la página 76, pos. 139 9 1 8 2 7 3 + 6 - 4 5 10 5 ti11401a English Français
Resumen del contenido incluido en la página 15
Setup / Réglage / Ajuste Setup / Réglage / Ajuste ti14045a ti7539a ti7524a English 1 Connect Graco 50 ft airless Optional: 3 Install whip hose to fluid inlet 4 Tighten securely. hose to sprayer. Remove of spray gun. adapter fitting for 1/2 in. 2 Install adapter and 11ft 10 in. hose. whip hose to other end of Tighten securely. 50 ft airless hose. Français 1 Brancher un flexible de 15 m 3 Placer un flexible sur 4 Bien serrer. Facultatif : type airless sur le pulvérisa- l’admission de produit
Resumen del contenido incluido en la página 16
Setup / Réglage / Ajuste ti7542a ti4265a Approximate Fill Level ti7301a ti11375a ti11392a English 5 Remove inlet strainer and 6 Fill throat packing nut with 7 Turn power OFF. 8 Plug power supply cord into filter bowl screen when TSL to prevent premature a properly grounded spraying plaster materials. packing wear. 220-240V electrical outlet Do this each time you (NEMA L6-30). spray. Français 5 Enlever la crépine et l’écran 6 Remplir l’écrou du 7 COUPER l’alimentation 8 Brancher le cordon de
Resumen del contenido incluido en la página 17
Setup / Réglage / Ajuste ti7506b English 9 Turn prime valve down. 10 Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground, page 13. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-base paint and appropriate solvent to flush oil-base paint, other materials and storage oil. Français 9 Tourner la vanne 10 Plonger la pompe dans un seau métallique mis à la terre et rempli en partie de
Resumen del contenido incluido en la página 18
Startup / Démarrage / Puesta en servicio Startup / Démarrage / Puesta en servicio ti4266a 15 sec ti4269a - 1/2 ti7507b English 1 Turn pressure control to 2 Turn power ON. 3 Increase pressure 1/2 to 4 Turn prime valve horizon- lowest pressure. start motor and allow fluid tal.Take spray gun trigger to circulate through drain safety OFF. tube for 15 seconds; turn pressure down. Français 1 Régler la régulation de 2 Mettre en MARCHE. 3 Augmenter la pression 4 Mettre la vanne d’amorçage pression a
Resumen del contenido incluido en la página 19
Startup / Démarrage / Puesta en servicio ti4271a English 5 Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop 6 Place pump in material pail. 7 Trigger gun again into metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If leaks flushing pail until material gun and increase fluid occur, do Pressure Relief, appears. Move gun to pressure to 1/2. Flush page 26. Tighten fittings. paint pail and trigger for 1minute. Do Startup, 1. - 5. If no leaks, 20 seconds. Set gun safety proceed to 6.
Resumen del contenido incluido en la página 20
Startup / Démarrage / Puesta en servicio LTX643 ti7296a ti7858b ti1169a ti1170a ti7860a English Install Spray Tip 1 Install OneSeal (curved 2 Insert tip cylinder into guard 3 Install assembled tip and 4 Install appropriate tip for side in) into housing. (arrow points forward). guard onto spray gun. your material. Français Montage de la buse de pulvérisation 1 Placer le joint type OneSeal 2 Insérer le cylindre de tête 3 Monter l’ensemble buse et 4 Monter la buse appropriée (côté courbé à l’inté