Resumen del contenido incluido en la página 1
Orbital
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Sander
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu
Resumen del contenido incluido en la página 2
10 1 2 3 9 8 7 6 5 4 a B C d 11
Resumen del contenido incluido en la página 3
Table of Content Introduction Intended utilisation ..................................................................................................... Page 6 Features and Fittings ................................................................................................... Page 6 Items supplied ............................................................................................................. Page 6 Technical data ...........................................................
Resumen del contenido incluido en la página 4
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Caution – electric shock! Wear hearing protection, dust protection mask, Dangerous electric current – danger to life! protective glasses and protective gloves. Keep children and other unauthorised personnel Explosive material! at a safe distance when using electrical tools. Keep the device away from rain or moi
Resumen del contenido incluido en la página 5
Introduction / General safety advice 1 Operating manual XQ 600 KH 3168 1 Booklet “Warranty and Service” 230 V 50 Hz · 600 W ~ -1 2.500-8.000 min -1 Schwingzahl: 5.000-16.000 min Date of manufacture: 02-2008 Q Technical data Rated voltage: 230 V 50 Hz ~ Kompernaß GmbH · 44867 Bochum Rated power: 600 W -1 Germany · www.kompernass.de Nominal oscillations: n 5.000 - 16.000 min 0 -1 Nominal revolutions: n 2.500 - 8.000 min 0 Excentricity: 5 mm Sanding plate: ø 150 mm General safety advice Prot
Resumen del contenido incluido en la página 6
General safety advice b) a void touching earthed surfaces such as c) a void unintentional operation of the de- pipes, radiators, ovens and refrigerators vice. Make sure that the switch is in the with any part of your body. There is an in- “oFF” position before you insert the creased risk of electric shock if your body is earthed. mains plug into the mains socket. Acci- c) Keep the device away from dents can happen if you carry the device with your rain or moisture. Water entering finger on
Resumen del contenido incluido en la página 7
General safety advice d) Look af ter the device carefully. Check that WaRNING! To XIC VaPo URS! moving parts are working properly and The working of materials that can produce harm- move freely. Check for any parts that are ful / toxic dusts presents a health risk for the oper- broken or damaged enough to detrimen- ator and for people located in the close vicinity. tally affect the functioning of the device. W ear safety glasses and a dust Have damaged parts repaired before protection mas
Resumen del contenido incluido en la página 8
General safety advice / Before use / Commissioning Material / Working Hardwood Q Understood everything? range Rough finish (Gritting) 60 J Y ou may begin to work with the appliance when you have familiarised yourself with the instructions, Fine finish (Gritting) 180 functions and handling of the appliance. The Rotation speed preselection high ( E +) safest work is possible by heeding all informa- tion and instructions of the manufacturer. Material / Working abrade varnish range Rough finish
Resumen del contenido incluido en la página 9
Commissioning To switch off intermittent operation mode: j Release the On / Off switch 2 . Wear a dust protection mask! Switching on for sustained operation: j Press the On / Off switch 2 and, at the same WaRNING! Before carrying out work on the time, secure it with the locking button 3 . appliance, always remove the plug from the power socket. Switching off after sustained operation: j Press the On / Off switch 2 and then release it. Installing the suction ring: The suction ring 7 make
Resumen del contenido incluido en la página 10
Commissioning / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Q Q advice about ways of working Disposal when sanding The packaging is wholly composed of envi- Note: apply light pressure only! ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. j Mo ve the appliance parallel, in extensive cir- cles or alternatively to and across. Do not dispose of electrical j Clean t he sanding pad occasionally with the appliances in household waste. vacuum cleaner. j
Resumen del contenido incluido en la página 11
Information Q Declar ation of conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms to the following EU Directives: Machinery Directive (98 / 37 / EC) EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Product designation: Parkside Rotary Sander XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of pro
Resumen del contenido incluido en la página 12
14
Resumen del contenido incluido en la página 13
Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie............................................................................................................. Strona 16 Wyposażenie .............................................................................................................. Strona 16 Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 17 Dane techniczne ............................................................
Resumen del contenido incluido en la página 14
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole: Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych Prawidłowe postępowanie. i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elek- Zakładać ok ulary ochronne, ochronniki słuchu, trycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne. zagrożenie dla życia! W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, Niebezpieczeństwo wybuchu! aby w pobli
Resumen del contenido incluido en la página 15
Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Q zakres dostawy regularnie trzymane w ten sposób. 1 szlifierka mimośrodowa XQ 600 Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania 2 krążki ścierne (ziarnistość 80 - 1x, 120 - 1x) obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu 1 pojemnik zbiorczy na pył czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w 1 nasadka do podłączenia odciągu pyłu których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 instrukcja obsługi jest włączone, ale w rzeczywistości
Resumen del contenido incluido en la página 16
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa c) P odczas użytkowania urzą- cia, należy zastosować wyłącznik dzenia elektrycznego trzymaj prądu uszkodzeniowego. dzieci i inne osoby z daleka Zas tosowanie wyłącznika prądu uszkodzenio- o d urządzenia. Przy dekoncentracji możesz wego zapobiega niebezpieczeństwu poraże- stracić kontrolę nad urządzeniem. nia prądem elektrycznym. 2. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wt yk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj u
Resumen del contenido incluido en la página 17
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa poruszających się części. Luźna odzież, bi- f) Używaj narzędzia elektrycznego, żuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone osprzętu, narzędzi wymiennych itp. przez poruszające się części. odpowiednio do niniejszych instruk- g) Jeżeli zostaną zamontowane urządzenia cji i w taki sposób, jaki jest zalecany do odsysania i wychwytywania pyłu, to dla tego specjalnego typu urządzenia. upewnij się, że są one podłączone i że Uwzględniaj przy tym warunki
Resumen del contenido incluido en la página 18
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem podłącz urządzenie do odpowiedniego ze- na rozpocząć pracę. Tylko stosowanie się do wnętrznego urządzenia do odciągu pyłów. informacji oraz wskazówek producenta po- J P odczas obróbki tworzyw sztucznych, po- zwoli na zachowanie maksymalnego bezpie- wierzchni pokrytych farbą lub lakierem zapewnij czeństwa podczas pracy. odpowiednią wentylację. J Obr abianych materiałów lub powierzchni nie na- Q sączaj cieczami zawierającymi rozpusz
Resumen del contenido incluido en la página 19
Przed uruchomieniem / Uruchomienie Q Włączanie i wyłączanie Materiał / Drewno twarde zastosowanie Wskazówka! Włączaj szlifierkę mimośrodową Szlifowanie zgrubsze 60 zawsze przed kontaktem z materiałem i dopiero (ziarnistość) po włączeniu prowadź ją na obrabiany element. Szlifowanie dokładne (ziar- 180 nistość) Można dokonać wyboru pomiędzy pracą ciągłą i Ustawienie obrotów wysokie ( E +) pracą chwilową Materiał / Szlifowanie powierzchni zastosowanie lakierowanych Włączenie pracy chwilowe
Resumen del contenido incluido en la página 20
Uruchomienie Q odciąg pyłu Nasadka do podłączenia odciągu pyłu (rys. D) oSTR zE żENIE ! NIEBEzPIECzEńSTW o Podłączenie: Poża RU! Przy używaniu urządzeń elektrycznych j Z ałóż dokładnie i do końca nasadkę do odciągu wyposażonych w pojemnik zbiorczy na pył lub pyłu 11 na otwór umieszczony na tylnej stronie podłączonych do odkurzacza poprzez urządzenie urządzenia. do odciągu pyłów istnieje zagrożenie pożarowe! j N asuń wąż odpowiedniego urządzenia do W niekorzystnych warunkach, takich jak iskr