Resumen del contenido incluido en la página 1
w
o
N
t
n
e
m
o
M
LIMITADA UNA GARANTÍA DE AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Cool Mist
Para obtener servicio de
Resumen del contenido incluido en la página 2
• DO NOT carry this unit by the power cord or use the power cord as a handle. • To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove the plug from the outlet. • This unit is designed for personal, non-professional use only. • DO NOT use outdoors. For indoor use only. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, SAVE THESE INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: CAUTION - PL
Resumen del contenido incluido en la página 3
Unique Features and Specifications Ultrasonic Cool Mist Humidifier Ultrasonic Technology This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1-5 million Mist Spout super particles that are dispersed into the air evenly. Night Light A useful night light feature is included for your convenience. Handle Auto Shut-Off Protection When the tank is empty the unit will shut off automatically. Voltage Watts Tank Capacity Water Tank 110–120V/60Hz 25 1 gallon – 3.78 liters
Resumen del contenido incluido en la página 4
OFF How to Fill How To Use CAUTION: Before filling unit with water, turn power off and unplug unit from the outlet. Note: Always use two hands to carry the water tank. Mist Selection Dial 1. Grasp tank handle and lift up from humidifier base. Night Light ON/OFF Power/Mist Knob Button Fig. 3 2. Turn the tank upside down—remove the tank cap by Night Light turning it counter-clockwise. Illuminated Ring Fig. 2 Power/Mist Knob Fig. 4 Plug unit into a 120 volt AC electrical outlet. Turn the POWER
Resumen del contenido incluido en la página 5
Installing Instructions About White Dust: 1. Remove demineralization cartridge from packaging and let it soak Use of high mineral content hard water may cause a white mineral residue to accumulate on in water for 10 minutes. surfaces in the room near the humidifier. The mineral residue is commonly called “white dust.” 2. Remove the tank from humidifier base. (Fig. 3) The higher the mineral content (or, the harder your water is), the greater the potential for white 3. Place the soaked demi
Resumen del contenido incluido en la página 6
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Mist from Spout • Unit is not plugged in • Plug unit in • Turn the Power/Mist knob clockwise to turn the • No power at unit power on • Check circuits, fuses, try a different outlet Peculiar Odor • If new unit • Open the water tank cap and keep it in a shady and cool place for 12 hours • If unit is in use, the odor • Empty the old water, may be a dirty tank or old clean the tank and fill tank water with clean water Excessive Noise • Uni
Resumen del contenido incluido en la página 7
a r o h a o t n e m o LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers. Humidificador ultrasónico To obtain warranty service on your HoMed
Resumen del contenido incluido en la página 8
• NUNCA la deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO haga funcionar esta unidad donde se utilicen productos de rociado por aerosol ni donde se esté administrando oxígeno. • Sostenga el tanque de agua firmemente con ambas manos al llevar un tanque de agua lleno. • NUNCA use el humidificador en un ambiente en el que haya gases explosivos. • NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como una estufa, y no exponga el IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE humidificador a la l
Resumen del contenido incluido en la página 9
Tecnología ultrasónica Humidificador ultrasónico de niebla fría y caliente Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. Pico de niebla VELADORA Se incluye una útil característica de veladora para su comodidad. Protección de apagado automático Manejar Cuando el tanque esté vacío, la unidad se apagará automáticamente. Voltaje Vatios Capacidad del tanque 110–120V/60Hz 25 3.
Resumen del contenido incluido en la página 10
OFF Modo de uso Cómo llenar PRECAUCIÓN: antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la unidad Niebla selector del tomacorriente. Nota: Siempre use las dos manos para realizar el depósito de agua. ON/OFF (encendido/ 1. Tome la manija del tanque y levante de la base de lhumidificador. apagado) de la veladora Encendido/niebla de mando Noche de luz Fig. 3 anillo luminoso Fig. 2 2. Dé vuelta el tanque; quite la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Encendido/niebla
Resumen del contenido incluido en la página 11
Instalar instrucciones Sobre el polvo blanco: 1. Retire el cartucho de desmineralización del envase y remójelo en El uso de agua dura con alto contenido mineral puede causar la acumulación de un residuo agua durante 10 minutos. mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. El residuo mineral se 2. Quite el tanque de la base del humidificador. (Fig. 3) llama comúnmente “polvo blanco”. Cuanto más alto es el contenido mineral (o más dura es su 3. Coloque el empa
Resumen del contenido incluido en la página 12
Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Sin niebla del surtidor • La unidad no está • Enchufe la unidad enchufada • Gire la encendido/ niebla de mando hacia la derecha para conectar la • La unidad no recibe energía alimentación en • Verifique los circuitos, fusibles, pruebe con otro tomacorrientes Olor extraño • Si la unidad es nueva • Abra la tapa del tanque de agua y déjela en un • Si la unidad está en uso, lugar fresco y con sombra el olor puede provenir d