Resumen del contenido incluido en la página 1
Montageanleitung Crosstrainer Ergometer
“Unix E“ / „Unix EX”
Art.-Nr. 07670-600 / 07670-700
2-3 D
B
A 138 cm
B58cm
C
C 155 cm
4-5 GB
max.
A
60,8 kg 150 kg
6-7 F
8-9 NL
10-11 E
30 – 45 Min.
12-13 I
14-15 PL
CZ
16-17
18-19 P
20-21 DK
22-23
SLO
24-25 SRB
26-27
RUS
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
Resumen del contenido incluido en la página 2
GB Important Instructions Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor- mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these in- structions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts. For Your Safety ! RISK! While assembly of the product keep off children’s the latest standards of safety. Any features which
Resumen del contenido incluido en la página 3
GB ■ The fastening material required for each assembly step is sho- all screw connections have been tightened firmly. Attention: wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as once locknuts have been unscrewed they no longer function instructed. correctly (the locking device is destroyed), and must be repla- ced. ■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand ■ For technical reasons, we reserve the r
Resumen del contenido incluido en la página 4
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – GB – Measuring help for screw connections – DK – Hjælp til måling af skruer – F – Gabarit pour système de serrae – SLO – Merilni pripomoček za vijačni material – NL – Meethulp voor schroefmateraal – SRB – Pomoć za merenje materijala za pričvršćivanje – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – RUS – Размеры крепёжных материалов – I – Misura per materiale di avvitamento – PL – Wzorni
Resumen del contenido incluido en la página 5
Checkliste (Packungsinhalt) 07670-700, -600 – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – GB – Checklist (contents of packaging) – P – Lista de vericação (conteúdo da embalagem) – F – Liste de vérication (contenu de l’emballage) – DK – Checkliste (pakkens indhold) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – SLO – Kontrolni seznam (vsebina embalaže) – E – Lista de control (contenido del paquete) – SRB – Spisak delova u pakovanju – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zaw
Resumen del contenido incluido en la página 6
Checkliste (Packungsinhalt) 07670-700, -600 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 30
Resumen del contenido incluido en la página 7
1 “klick” 4,8x22 2 C A “klick” D C A “klick” C B 4x D 2x 31
Resumen del contenido incluido en la página 8
3 –D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. –F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. – PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. ! – CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte. – P – Verifique regul
Resumen del contenido incluido en la página 9
4 “klick” “klick” “klick” 4,8x22 1x 4x35 5 6 A D B D 2x 3,9x19 B 2x 4x35 C C A M8x16 · ø25x8,4 M 10 · ø18x11,3 · M10x80 2x 2x M = 25-30 Nm M = 25-30 Nm 33
Resumen del contenido incluido en la página 10
7 A B B A 2x 2x 4x35 3,9x19 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering – SLO –Napotki za ravnanje – SRB – Uputstvo za rukovanje – RUS – Указания по обращению ! ! 34
Resumen del contenido incluido en la página 11
Handhabungshinweise A B 35
Resumen del contenido incluido en la página 12
Handhabungshinweise –E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio- namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po- dría ocasionar daños. –I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consenti- to soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di
Resumen del contenido incluido en la página 13
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen This symbol tells you that batteries and storage batteries Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien must not be disposed of with the normal household wa- ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ste. Pb ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. crossed-out rubbish b
Resumen del contenido incluido en la página 14
Batteriewechsel ima više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. – SLO – Menjava baterij Pogrešno uklanjanje šteti životnoj sredini i zdravlju, dok reciklaža Slab ali ugasnjen računalniški zaslon zahteva menjavo baterije. materijala štedi skupocene sirovine! Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterij Pre nego što uklonite proizvod, izvadite baterije/punjive baterije opravite na naslednji način: i predajte ih na prijemno mesto za reciklažu baterija i akumula- ■ Snemite pokrov predala
Resumen del contenido incluido en la página 15
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – CZ – Objednání náhradních dílů – F – Commande de pièces de rechange – P – Encomenda de peças sobressalentes – NL – Bestelling van reserveonderdelen – DK – Bestilling af reservedele – SLO – Načrt nadomestnih delov – E – Pedido de recambios – SRB – Naručivanje rezervnih delova – I – Ordine di pezzi di ricambio – RUS – Заказ запчастей – PL – Zamówiene części zamiennych –D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar- tikelnummer, d
Resumen del contenido incluido en la página 16
Ersatzteilbestellung 07670-600 07670-600 07670-600 Unix E Unix E GB Pride GB Pride 1 1x 94600771 27 1x 94600823 2 1x 94600772 28 1x 94600824 3 1x 70129599 29 2x 70130112 4 1x 94600773 30 2x 33003005 5 1x 67000835 31 1x 94600777 6 1x 70127846 32 2x 70129511 7 1x 70127839 33 1x 94600750 8 1x 94600774 34 1x 67005127 9 1x 94600215 35 1x 94600751 10 1x 67001027 36 2x 11300116 11 1x 94600816 37 1x 94600752 12 1x 94600775 38 4x 70129348 13 2x 94318613 39 1x 91180488 14 2x 94600238 40 2x 94600231 15 1x
Resumen del contenido incluido en la página 17
Ersatzteilbestellung 07670-600 43 50 49 53
Resumen del contenido incluido en la página 18
Ersatzteilbestellung 07670-700 07670-700 07670-700 Unix EX Unix EX 1 1x 94600722 25 1x 67000707 2 1x 94600772 26 1x 70129656 3 1x 70129509 27 1x 94600823 4 1x 94600212 28 1x 94600824 5 1x 67001006 29 2x 70130112 6 1x 70133522 30 2x 33003005 7 1x 70127839 31 1x 94600244 8 1x 94600214 32 2x 70129511 9 1x 94600215 33 1x 94600750 10 1x 67001012 34 1x 67005127 11 1x 94600816 35 1x 94600751 12 1x 94600727 36 2x 11300116 13 2x 94318316 37 1x 94600752 14 2x 94600238 38 4x 70129348 15 1x 94600239 39 1x 9
Resumen del contenido incluido en la página 19
Ersatzteilbestellung 07670-700 45
Resumen del contenido incluido en la página 20
Zubehörbestellung 07937-600 – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen 07937-650 – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání 07937-700 – P – Acessórios ordenação – DK – Tilbehør bestilling – SLO – Dodatki naročanje – SRB – Narudžbina dodatnog pribora 140x80 cm 07929-200 – RUS – Заказ аксессуаров 220x110 cm 07929-400 46