Resumen del contenido incluido en la página 1
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE DI COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CMX-3000
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Resumen del contenido incluido en la página 2
2 2 En/Fr En/Fr/Ge/It/Du/Sp
Resumen del contenido incluido en la página 3
3 3 En/Fr/Ge/It/Du/Sp En/Fr Español Nederlands Italiano Deutsch Français English
Resumen del contenido incluido en la página 4
Operating Environment H045 En Conditions de Fonctionnement H045 Fr Operating environment temperature and humidity: Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement: +5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); less than 85%RH (cooling vents not +5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); inférieur à 85%RH (events d’aération blocked) non obstrués) Do not install in the following locations Ne pas installer dans les lieux suivants ÷ Location exposed to direct sunlight or strong artificial light ÷ Lieux exposés à la lumiè
Resumen del contenido incluido en la página 5
Read before use/Instructions préalables à l’emploi CONTENTS TABLE DES MATIERES Read before use Instructions préalables à l’emploi CAUTIONS REGARDING HANDLING ..................................... 6 PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION............. 6 FEATURES .............................................................................. 9 PARTICULARITES ................................................................... 9 PANEL FACILITIES.........................................................
Resumen del contenido incluido en la página 6
Read before use/Instructions préalables à l’emploi CAUTIONS REGARDING PRECAUTIONS CONCERNANT HANDLING LA MANIPULATION Location Emplacement Install the player in a well-ventilated location where it will not be Installez le lecteur dans un endroit bien aéré à l’abri d’une exposed to high temperatures or humidity. température ou d’une humidité élevée. Do not install the player in a location which is exposed to direct sunlight, Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement exposé aux or ne
Resumen del contenido incluido en la página 7
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Cautions regarding handling Precautions concernant la manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For Pour nettoyer le lecteur, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. S'il est stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral très sale, imbiber le chiffon d’une solution de détergent doux, fabriquée detergent (diluted in five to six parts water), wring th
Resumen del contenido incluido en la página 8
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Cautions regarding handling Precautions concernant la manipulation ÷ When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the ÷ Lorsque vous tenez les disques, ne pas toucher leur surface de edges, or by one edge and the center hole. signal (le côté reflétant une forme “arc-en-ciel”, au verso de la face ÷ Do not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do not étiquetée). Les tenir par un bord et le trou central. scratch
Resumen del contenido incluido en la página 9
Read before use/Instructions préalables à l’emploi FEATURES PARTICULARITES The Pioneer CMX-3000 is a twin CD player designed for use by DJs Le Pioneer CMX-3000 est un double lecteur CD spécialement conçus which provides not only the features and performance required in a pour les DJ qui fournit non seulement les fonctionnalités et les discotheque sound system in a CD player but also provides new performances requises par les systèmes audio des discothèques, mais features only possible in a CD pl
Resumen del contenido incluido en la página 10
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Features Particularites REAL TIME SEAMLESS LOOP REPÉRAGE This function simplifies setting and releasing loops. This function lets ÷ RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE you set a loop while you are playing a track. A loop can also be set at the Après mémorisation d’un Point de repérage, appuyez sur le bouton CUE end of the track so that the track does not stop. In addition, an ADJUST pendant la lecture pour repasser au Point de repérage et y mode has bee
Resumen del contenido incluido en la página 11
Read before use/Instructions préalables à l’emploi NOMENCLATURE DU PANNEAU PANEL FACILITIES DES ORGANES RÉGLAGE Operation buttons indicated by an asterisk (*) are not supported in Les touches de commande identifiées par un astérisque (*) ne sont digital mode. pas prises en charge pendant le mode numérique. Remote Control Unit Télécommande 1 EJECT button (0) 1 Touche EJECT (0) 2 CD TEXT/WAVE button (see p. 27) 2 Touche CD TEXT/WAVE (voir page 27) Each time the button is pressed the function chang
Resumen del contenido incluido en la página 12
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage 7 TRACK SEARCH button (4, ¢) (see p. 20) 6 Touche d’affichage horaire/de repérage automatique (*) 8 SEARCH button (1, ¡) (see p. 20) (TIME MODE/AUTO CUE) 9 CUE button and indicator (*) TIME MODE : Cueing point settings (see p. 21) Le fait d’appuyer sur cette touche entraîne l’affichage successif du Cueing point sampler (see p. 21) temps écoulé et du temps disponible (REMAIN) de la plag
Resumen del contenido incluido en la página 13
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage Display Affichage 1 TRACK number display 1 Affichage du numéro de plage TRACK Displays the track number of the track currently being played. Affiche le numéro de plage de la plage en cours de lecture. 2 Playback speed display 2 Affichage de vitesse de lecture Tempo control range display (±6, ±10, ±16, WIDE) Affichage des limites de réglage de tempo (± 6, ± 10, ± 16, WIDE) Displays the
Resumen del contenido incluido en la página 14
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Panel facilities Nomenclature du panneau des organes réglage ~ Playback position display ~ Affichage de la position de lecture Used to display a full-scale bar graph for the track being played to Il est utilisé pour faire apparaître une barre graphique complète de la make it possible to get an intuitive feel of the elapsed and remaining plage en cours de lecture et permet ainsi une sensation intuitive des play time. temps de lecture écoulé et di
Resumen del contenido incluido en la página 15
Read before use/Instructions préalables à l’emploi CONNECTIONS CONNEXIONS Before connecting or disconnecting any cables, be sure to first turn Avant de connecter ou déconnecter des câbles, mettez l’appareil off the power switch and remove the power cord from its socket. hors tension et retirez le cordon d’alimentation de sa prise. Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sont The CD player may be damaged if cables are connected when the power is on. connectés alors que l’appareil est
Resumen del contenido incluido en la página 16
Read before use/Instructions préalables à l’emploi Connections Connexions 3. Connecting the CMX-3000 to other 3. Raccordement du CMX-3000 à d’autres devices appareils A Connecting the CMX-3000 to other mixers A Raccordement du CMX-3000 à un autre type de To connect the CMX-3000 to other mixers, connect the CMX-3000 table de mixage AUDIO OUT jacks to the line input jacks or AUX jacks of the mixer. (Do Pour raccorder le CMX-3000 à un autre type de table de mixage, not connect to PHONO jacks, as do
Resumen del contenido incluido en la página 17
Basic operation/Fonctionnement de base DISC LOADING/ INSERTION / UNLOADING RETRAIT DU DISQUE Label surface up Etiquette vers le haut Insert straight Insertion à l’horizontale POWER switch Interrupteur d’alimentation POWER 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER 1. Press POWER switch on front of player to turn implanté sur la façade du lecteur pour mettre ce power on. dernier sous tension. Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may damage the disc
Resumen del contenido incluido en la página 18
Basic operation/Fonctionnement de base UTILISATION DU LECTEUR DJ PLAYER OPERATION DJ Playing discs on Player A (Operation identical for Player B) Lecture de disques sur le lecteur A (fonctionnement identique pour le lecteur B) PITCH BEND+,– Remote control unit EJECT Télécommande TIME MODE /AUTO CUE PLAY/ PAUSE (3 8) Player Lecteur Disc insertion slot Fente d’insertion du disque EJECT Operations indicated by * cannot be used when the DIGITAL Les fonctions identifiées par un astérisque (*) ne pe
Resumen del contenido incluido en la página 19
Basic operation/Fonctionnement de base DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Lancement de la lecture Starting Playback 1. Insert a disc into Player A or Player B. 1. Insérez un disque dans le lecteur A ou le lecteur B. 2. If auto cueing is on, press the PLAY/PAUSE button 2. Si le repérage automatique est activé, appuyez sur (38). la touche PLAY/PAUSE (38). ¶ Wait for the CUE button indicator to light up before pressing the ¶ Attendez que le témoin CUE s’allume avant d’appuyer sur la butt
Resumen del contenido incluido en la página 20
Basic operation/Fonctionnement de base DJ player operation Utilisation du lecteur DJ Playing discs on Player A (Operation identical for Player B) Lecture de disques sur le lecteur A (fonctionnement identique pour le lecteur B) LOOP IN/ MASTER TEMPO REALTIME CUE TEMPO RANGE JOG MODE Remote control unit Télécommande TRACK SEARCH (4,¢) SEARCH (1,¡) CUE PLAY/ PAUSE (3 8) Jog dial Tempo control slide Volant de commande Curseur de réglage de tempo Skipping Tracks Saut de plages 7 Skipping tracks us