Resumen del contenido incluido en la página 1
FZ ... M
UK Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung ES Instrucciones para el uso
FR Mode d’emploi CZ Návod k použití
DK Brugsanvisning PL Instrukcja obsługi
NO Bruksanvisning RUS Инструкция по эксплуатации
Resumen del contenido incluido en la página 2
FR Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel pas endommagé. Les dommages dûs appareil Vestfrost et nous vous en félicitons. au transport doivent être notifiés à votre Veuillez remarquer que ce mode d’emploi fournisseur avant toute utilisation de votre est valable pour l’ensemble des modèles de réfrigérateur-congélateur. la série FZ. Les illustrations présentées ne Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur correspondent donc pas nécessairement de l’appareil à l’eau tiède additionnée de parfait
Resumen del contenido incluido en la página 3
FR Pour apprendre à connaître votre réfrigérateur-congélateur Panneau de commande-contrôle Éclairage Rayonnage avec boîte de rangement Rayonnage de porte Rayonnage à bouteilles Grande boîte de rangement Tablette en verre Plaque signalétique Bacs à légumes Plateau de congélation Joint d’étanchéité Tiroirs de congélation Poignée de porte Évacuation de l’eau de dégivrage Plinthe Pieds réglables fig. 1 3
Resumen del contenido incluido en la página 4
FR Installation et mise en service 600 600 Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ventilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou près d’une autre source de chaleur. Température ambiant
Resumen del contenido incluido en la página 5
FR 650 Conditions particulières concernant la classe climatique ST En cas d’installation dans un environnement où la température dépasse +32 °C (classe climatique ST) et en cas d’encastrement, il faut veiller à laisser un minimum de 25 mm à droite et à gauche de l’appareil pour la circulation de l’air. De plus, il faut laisser un espace d’air de 100 mm au-dessus de l’appareil (voir fig. 2b). En cas de disposition côte à côte avec d’autres appareils électroménagers, il doit y avoir a
Resumen del contenido incluido en la página 6
FR L’appareil vu de dessus Ventilation Si l’appareil est placé près d’un mur, Il est important que l’appareil soit bien s’assurer que la distance au mur est ventilé et que l’air puisse circuler librement suffisante pour que les portes puissent être au-dessus, en dessous et autour de assez ouvertes pour permettre de retirer les l’appareil. Les figures ci-dessous illustrent tiroirs du congélateur (fig. 4). la façon dont la circulation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (fig.
Resumen del contenido incluido en la página 7
FR Mise en place Il est important que l’appareil soit parfaitement de niveau. Pour ce faire, enlever la plinthe placée sous la porte et ajuster individuellement les pieds réglables vers le haut ou vers le bas en les faisant tourner (fig. 8 et 9). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien à l’horizontale. Si l’appareil est placé sur une surface souple, par exemple un plancher ou un tapis, il est conseillé de vérifier après un certain temps que l’appareil est toujours de nive
Resumen del contenido incluido en la página 8
FR Inversion du sens d’ouverture de la porte Les portes peuvent s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modifier leur sens d’ouverture, procéder comme suit : 1. Coucher l’appareil sur le sol 2. Démonter la charnière supérieure 5. Démonter le mécanisme de fermeture de la 3. Placer les bouchons plastiques dans les porte et le remonter de l’autre côté perforations où se trouvait la charnière supérieure 4. Soulever la porte et la mettre de côté 6. Démonter la charnière intermé
Resumen del contenido incluido en la página 9
FR Raccordement électrique L’appareil est conçu pour le courant alternatif. La tension (V) et la fréquence (Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique fixée dans l’appareil. Le raccordement doit se faire sur une prise réservée à l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même type fourni par le fabricant ou par son représentant assurant le service après-vente. Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux règlements, aux di
Resumen del contenido incluido en la página 10
FR Utilisation et fonctionnement Température du réfrigérateur Supercongélation Symbole de congélation quatre étoiles Bouton marche-arrêt Diode lumineuse Contact de porte invisible Affichagei fig. 12 Température du congélateur Alarme, marche-arrêt Commande-contrôle Bouton marche-arrêt électronique L’appareil est préréglé en usine pour maintenir une température de +5 °C dans le compartiment réfrigérateur et de -18 °C Bouton d’affichage et de réglage de dans le compartiment congélateur. En cas
Resumen del contenido incluido en la página 11
FR indique que la fonction supercongélation est Mise en marche enclenchée. Brancher l’appareil au niveau de la prise. Appuyer sur le bouton marche-arrêt . La supercongélation est utilisée pour la L’affichage indique la température actuelle congélation de quantités importantes de dans le compartiment congélateur. produits alimentaires non congelés, et cette Appuyer une fois sur le bouton réfrigération fonction doit être enclenchée jusqu’à 24 : l’affichage indique la température heures av
Resumen del contenido incluido en la página 12
FR Compartiment réfrigérateur couvercle permettant d’y conserver le degré Tablettes en verre d’humidité nécessaire pour empêcher le Les tablettes en verre antichoc sont dessèchement des produits alimentaires. amovibles. Elles peuvent être retirées lorsque la porte est ouverte à 90°. Tirer les tablettes vers soi et vers le bas : elles peuvent alors être enlevées et placées dans la position souhaitée. En allant du haut vers le bas, les différents rayons sont prévus pour la conservation du
Resumen del contenido incluido en la página 13
FR Compartiment congélateur utilisation. Ne pas congeler les légumes Compartiment congélateur en portions d’un poids supérieur à 2,5 kg. Le compartiment congélateur est un Ne pas congeler la viande en portions congélateur quatre étoiles destiné à la d’un poids supérieur à 2,5 kg. Éviter toute congélation et la conservation des denrées humidité des sacs et sachets pour empêcher alimentaires. Tous les modèles, à l’exception qu’ils ne « collent » ensemble. Placer les des appareils «no-fro
Resumen del contenido incluido en la página 14
FR Dégivrage congélateur (voir point 4). Dégivrage automatique du 2. Éteindre l’appareil en appuyant sur le compartiment réfrigérateur bouton marche-arrêt. Le dégivrage du réfrigérateur est 3. Sortir la gouttière d’évacuation d’eau automatique ; l’eau de dégivrage s’écoule qui se trouve dans la partie inférieure par un tuyau et elle est recueillie dans de l’appareil et placer un récipient un bac spécial placé au-dessus de en dessous (fig. 13). Si la gouttière compresseur. Elle s’évapore
Resumen del contenido incluido en la página 15
FR Nettoyage et entretien électrique, de vider et de nettoyer l’appareil Nettoyage et de laisser les portes ouvertes afin d’éviter Couper l’alimentation à l’aide du bouton tout problème de mauvaises odeurs. marche-arrêt lorsque l’appareil doit être nettoyé intérieurement. Remplacement du néon Les meilleurs résultats sont obtenus en Éteindre l’appareil en appuyant sur le utilisant un mélange d’eau tiède et d’une bouton marche-arrêt et retirer le câble faible quantité de liquide à vaissel
Resumen del contenido incluido en la página 16
FR Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Aucune lampe de L’appareil est éteint. Appuyer sur le bouton marche-arrêt. contrôle n’est allumée. Panne de courant ; fusible grillé ou Contrôler l’alimentation électrique disjoncteur déclenché ; prise mal Contrôler le fusible ou le disjoncteur. enfoncée. Présence d’eau sur Les produits placés à l’arrière de Avancer les produits placés à l’arrière une des tablettes en la tablette sont en contact avec de la tablette. verre. l’unité
Resumen del contenido incluido en la página 17
FR Garantie, pièces de rechange et service après-vente Garantie Pièces de rechange Veuillez indiquer le numéro de produit et Vestfrost ne couvre pas le numéro de série de votre appareil - et Les pannes ou les dommages dûs de préférence son numéro de production directement ou indirectement à une - en cas de commande de pièces de utilisation incorrecte ou fautive, un entretien rechange (voir fig. 1 page 3 et fig. 17). insuffisant, un encastrement, une mise en Ces informations se trouvent su
Resumen del contenido incluido en la página 18
FR Mise au rebut Observer également les règlements environnementaux en vigueur. Adressez- vous aux services compétents de votre commune pour savoir comment la collecte et le recyclage de ce type d’appareil se déroulent dans votre commune. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuer