Resumen del contenido incluido en la página 1
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ......................................................3 Beverage/Wine Racks..................................................................6 Proper Disposal of Your Old Stocking the Beverage Center.....................................................7 Refrigerated Appliance.................................................................3 Lighting the Beverage Center ......................................................7 INSTALLATION INSTRUCTIONS .....
Resumen del contenido incluido en la página 3
BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immedia
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS T ools and Parts Electrical Requirements TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Phillips screwdriver Location Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Explosion Hazard Failure to follow these instructions can result in death, Keep flammable materials and vapors, such as fire, or electrical shock.
Resumen del contenido incluido en la página 5
Dispose of/recycle all packaging materials. NOTE: Having someone push against the top of the beverage center takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs. When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for service, be sure to protect the floor. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying to move it, as floor damage could occur. Clean Before
Resumen del contenido incluido en la página 6
BEVERAGE CENTER USE Temperature Separator (Temperature Display) Normal Sounds Your new beverage center may make sounds that your old one The temperature separator displays the current temperatures didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be (Fahrenheit or Celsius) for the upper, middle and lower zones concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard (compartments) of the beverage center. To adjust the surfaces, such as the flooring and surrounding structures,
Resumen del contenido incluido en la página 7
2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and 3. Place the next bottle on its side with the neck of the bottle sliding it toward the rear of the beverage center. facing the front of the beverage center. 4. Alternate in this manner until the display rack is full. 5. Pull the next rack forward. 6. Starting on the left-hand side, place the first bottle on the rack with the neck of the bottle facing forward. 7. Place the next bottle on the shelf with the neck of the bottle faci
Resumen del contenido incluido en la página 8
BEVERAGE CENTER CARE 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as Cleaning every other month. This may help save energy. Remove the base grille. See “Base Grille.” WARNING Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. Replace the base grille. 7. Plug in beverage center or reconnect power. Changing the Light Bulb Explosion Hazard NOTE: Not all applia
Resumen del contenido incluido en la página 9
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. Moving 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move. When you are moving your beverage center to a new home, 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the beverage follow these steps to prepare it for the move. center. 1. Remove all wine bottles from the beverage center. When you get to your new home, put everything back and refer to 2. Unplug the beverage center. the “Ins
Resumen del contenido incluido en la página 10
The door is difficult to open The door will not close completely Are the racks or shelves out of position? Put the racks or shelves back into their correct positions. See “Beverage WARNING Center Use” for more information. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the Failure to do so can result in death, explosion, or fire. surf
Resumen del contenido incluido en la página 11
® KITCHENAID REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON C
Resumen del contenido incluido en la página 12
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de ad
Resumen del contenido incluido en la página 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos eléctricos HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ADVERTENCIA la instalación. Destornillador Phillips Requisitos de ubicación Peligro de Choque Eléctrico ADVERTENCIA Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Peligro de Explosión No seguir estas instrucci
Resumen del contenido incluido en la página 14
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador para bebidas o gírelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas a las patas Cuando mueva su refrigerador para bebidas: niveladoras para ajustar la inclinación del refrigerador para bebidas. Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para darle servicio, proteja el piso. Al NOTA: Para quitar u
Resumen del contenido incluido en la página 15
USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Sonidos normales Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales viejo refrigerador para bebidas no hacía. Como estos sonidos (en Fahrenheit o centígrados) para las zonas (compartimientos) son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de superior, medio e inferior del refrigerador para bebidas. Para los sonidos nuevos s
Resumen del contenido incluido en la página 16
2. Vuelva a colocar el estante insertándolo en los soportes y 3. Coloque la próxima botella al costado, con el cuello de la deslizándolo hacia atrás del refrigerador para bebidas. botella mirando hacia la parte frontal del refrigerador para bebidas. 4. Alterne de esta manera hasta llenar el estante. 5. Jale hacia delante el próximo estante. 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. 7. Coloque la
Resumen del contenido incluido en la página 17
CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! Limpieza No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas ADVERTENCIA decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave. 5. Vuelva a co
Resumen del contenido incluido en la página 18
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Si Ud. muda su refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga siga estos pasos. los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque todas las botellas de vino del refrigerador para 1. Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas. bebidas. 2. Desenchufe el refrigerador para bebidas. 2. Desenchufe el refrigerador para bebidas. 3. Limpie el r
Resumen del contenido incluido en la página 19
Parece que el motor funciona excesivamente Es difícil abrir la puerta ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más ADVERTENCIA largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, puede funcionar por aún más tiempo. ¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar
Resumen del contenido incluido en la página 20
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la Para obtener asistencia adicional sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita sus preguntas o dudas a: ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Centro para la eXperiencia del cliente de Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra