Resumen del contenido incluido en la página 1
36" (91.4 cm) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use and Care Guide
HOTTE D'ASPIRATION POUR MONTAGE MURAL
36" (91,4 cm)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
I
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE . . . . . . . . . . . . . .14 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 EXIGENCES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave the surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■ Use this unit only in the manner intended by the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Always turn hood ON w
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Canopy hood location should be away from strong draft areas, listed here. such as windows, doors and strong heating vents. Tools needed: Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. ■ level Ground
Resumen del contenido incluido en la página 5
Installation dimensions Venting methods 12" This canopy hood is factory set for venting through the roof or (30.5 cm) wall. 2" (50.1 mm) min. An 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not 10-1/2" (26.7 cm) included). The hood exhaust opening is 8" (20.3 cm) round. Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. Rear discharge A 90° elbow may be installed immediately above the hood. 12" vent and power (30.5 cm) For n
Resumen del contenido incluido en la página 6
■ A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also Electrical Requirements recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. WARNING ■ Do not ground to a gas pipe. ■ Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. ■ The range hood must be connected with copper wire only. ■ The range hood shoul
Resumen del contenido incluido en la página 7
6. Place the lower support bracket on the template aligning it with the traced rectangle. Mark centers of 3 fastener locations Install Hood through the template to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. WARNING Remove the template. Excessive Weight Hazard 7. Drill ⁷⁄₆₄" (2.75 mm) pilot holes at two upper locations where screws are being installed into wood. Use two or more people to move and install range hood. 8. Determine and make all necessary cuts in the wall for the ve
Resumen del contenido incluido en la página 8
Non-vented (recirculating) installation Make Electrical Connection 1. Assemble the 3 parts of the deflector with 2 screws provided. The assembled deflector should be sized to fit the width of WARNING the vent cover bracket installed earlier. A Electrical Shock Hazard B Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. A. Vent cover bracket width B. Deflector 1. Disconnect power. 2. Connect the deflector to
Resumen del contenido incluido en la página 9
9. Secure upper vent cover to vent cover bracket with 2 screws, one on either side. WARNING A B Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. C Failure to do so can result in death or electrical shock. 8. Use twist-on connectors and connect green or bare wire with yellow-green wire. 9. Replace terminal box cover. 10. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. 11. Reconnect power. A. Vent cover b
Resumen del contenido incluido en la página 10
To replace the metal grease filters: 4. Insert back edge of filter into rear track of the filter opening. RANGE HOOD USE 5. Push handle toward the rear and push filter up. 6. Pull filter toward the front and insert into front track. Check Operation Charcoal Filters - For non-vented (recirculating) installations The charcoal filters capture unpleasant cooking odors. They can The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors be cleaned and reactivated. With normal use the filter should b
Resumen del contenido incluido en la página 11
Replacing a halogen lamp 3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20W maximum, halogen lamp made for a G-4 base. Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. 4. Replace the light cover. Replace bulb using a tissue to handle bulb, or wearing cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers. 5. Reconnect power. If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted correctly before calling service. 1. Disconnect power. Accessories 2. Use a flat bladed screwdriver an
Resumen del contenido incluido en la página 12
RANGE HOOD WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for labor and any parts of your range hood, except light bulbs and filters, which are defective in materials or workmanship. Whirlpool Corporation will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuse
Resumen del contenido incluido en la página 13
7654 3 2 1 WIRING DIAGRAM BE06CA L N YELLOW Y/G YELLOW BE07AA YELLOW WHITE BLACK Y/G Y/G Y/G Y/G 6 WHITE WHITE WHITE 5 M RED RED RED 4 GREY GREY GREY 3 BLACK BLACK 2 BLUE BLUE BLUE 1 YELLOW YELLOW BROWN BROWN 13 BLACK WHITE 6 5 4 YELLOW 3 120V TRANSFORMER YELLOW YELLOW 2 12V YELLOW YELLOW 1
Resumen del contenido incluido en la página 14
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
Resumen del contenido incluido en la página 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications provoquer une infla
Resumen del contenido incluido en la página 16
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à des courants d'air telle que fenêtres, portes et bouches de Outillage nécessaire : chauffage. ■ niveau Respecter les dimensions ind
Resumen del contenido incluido en la página 17
Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'utilisation d'un système Espacements d'installation d'introduction d'air d'appoint dans le cas où la capacité d'extraction (pieds cubes d'air par minute) de la hotte est 12" (30,5 cm) supérieure à une valeur spécifiée. La valeur spécifiée (débit d'air, 2" (50,1 cm) en pieds cubes par minute) est variable d'une juridiction à une min. autre. Pour déterminer les exigences spécifiques, consulter un 10¹⁄₂" (26,7 cm) professionnel local des insta
Resumen del contenido incluido en la página 18
Calcul de la longueur effective du circuit Spécifications électriques d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation AVERTISSEMENT nécessaire, ajouter les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant du circuit Conduit rond dia. 8" (20,3 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Risque de choc électrique Coude à 90° 5,0 pi Déconnecter la source de courant électrique avant (1,5 m) l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant d
Resumen del contenido incluido en la página 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 5. Fixer le gabarit avec du ruban adhésif - aligner l'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec les lignes correspondantes Préparation de l'emplacement tracées sur le mur (bas de la hotte et axe central). ■ On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument nécessaire. S'il est nécessaire de couper un poteau ou une solive, on devra construire une structure de support appropriée. A ■ Avant d'exécuter les découpages, vérifier la dispo
Resumen del contenido incluido en la página 20
2. Établir l'aplomb du carter du ventilateur avec les vis de Assemblage et installation de la bride du cache- réglage de l'aplomb associées aux crochets de montage - pour le contrôle, placer un niveau en travers du bas du carter conduit de ventilateur. 1. Avec 4 vis fournies, assembler les 3 sections de la bride du 3. Retirer le filtre; immobiliser le carter du ventilateur avec une cache-conduit. La taille de la bride assemblée doit vis placée dans le trou du bas, à l'arrière du ventilateur. co