Resumen del contenido incluido en la página 1
36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm)
HOOD LINER with INTERNAL BLOWER
Installation Instructions and Use and Care Guide
DOUBLURE DE HOTTE avec VENTILATEUR INTERNE
36" (91,4 cm) et 48" (121,9 cm)
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle
48" (121,9 cm)
Model/Modèle
36" (91,4 cm)
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
I
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE . . . . . . . . . . . . . .14 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 EXIGENCES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave the surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■ Use this unit only in the manner intended by the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Always turn hood ON w
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Hood location should be away from strong draft areas, such as listed here. windows, doors and strong heating vents. Tools needed: Installation clearance dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. ■ level NOTE:
Resumen del contenido incluido en la página 5
Product Dimensions 48" (121.9 cm) model 47 ¹³⁄₁₆" (121.4 cm) centerline 20 ³⁄₈" 2 ³⁄₄" 20 ¹⁄₄" (51.4 cm) 22" ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) (55.9 cm) 17 ⁵⁄₁₆" 7 ⁷⁄₈" (20.0 cm) 9 ³⁄₈" ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) ³⁄₄" (19.1 mm) 14 ¹⁄₈" 2" (5.1 cm) 35 ⁵⁄₈" 5 ¹⁵⁄₁₆" 43 ⁷⁄₁₆" (110.3 cm) 2 ³⁄₁₆" 36" (91.4 cm) model 35¹³⁄₁₆" centerline (91.0 cm) 9³⁄₈" 2³⁄₄" 14³⁄₁₆" (36.0 cm) ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) 22" (55.9 cm) 17⁵⁄₁₆" 9³⁄₈" 7⁷⁄₈" ³⁄₄" (20.0 cm) ⁷⁄₃₂" (5.6 mm) (19.1 mm) 15⁵⁄₈" 2" (5.1 cm) 27¹⁄₂" 5¹⁵⁄₁₆" 31⁷⁄₁₆" (79.9 cm)
Resumen del contenido incluido en la página 6
Venting Methods Venting Requirements ■ 36" (91.4 cm) model requires a 6" (15.2 cm) round vent This canopy hood is factory set for venting through the roof system. 48" (121.9 cm) model requires two 6" round vent or wall. systems or a 10" (25.4 cm) round system using vent transition The 36" (91.4 cm) model requires a 6" (15.2 cm) round vent kit number 4396915. system for installation (not included). The 48" (121.9 cm) model ■ Vent system must terminate to the outside. requires two 6" (15.2 cm) r
Resumen del contenido incluido en la página 7
■ A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also Electrical Requirements recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. ■ Do not ground to a gas pipe. WARNING ■ Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. ■ The range hood must be connected with copper wire only. ■ The range hood shoul
Resumen del contenido incluido en la página 8
screws can be tightened. 4. ■ If using the rear electrical knockout, drill a 1¹⁄₄" (3.0 cm) dia. hole through the wall at the location shown. hood support centerline (front view) A of hood WARNING 2" (5.1 cm) Hood size A 36" (91.4 cm) 14³⁄₁₆" (36.0 cm) 48" (121.9 cm) 20¹⁄₄" (51.4 cm) Electrical Shock Hazard ■ If using the top electrical knockout, drill a 1¹⁄₄" (3.0 cm) Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. hood support Failure to do so can result in d
Resumen del contenido incluido en la página 9
liner into place. Complete Installation 5. Insert the screws through the support and thread into the 1. Connect vent system to hood liner. 2. Seal joints with duct tape. WARNING Check Operation A Electrical Shock Hazard Electrically ground the blower. Connect ground wire to green ground screw in wiring box. Failure to do so can result in death or electrical shock. hood liner holes. Tighten screws securely. B A D C B A. Controls C B. Light switch C. Blower switch D. Blower speed control switc
Resumen del contenido incluido en la página 10
RANGE HOOD USE RANGE HOOD CARE Operation Cleaning and Maintenance The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors Be sure lights are cool before cleaning the hood. and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Exterior surfaces before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the ■ Do not use steel wool or soap-filled scouring pads. kitchen. ■ Rub in direction of the grain line to avoid marring
Resumen del contenido incluido en la página 11
REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.A. If you need assistance or service in Canada Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at For product related questions, please call the KitchenAid Canada 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. – 6:00 p.m. (EST). When calling: Please know the purchase date, and the complete Saturday 8:30 a.m. – 4:30
Resumen del contenido incluido en la página 12
® KITCHENAID VENTILATION WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter ì KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR 1. Service ca
Resumen del contenido incluido en la página 13
WIRING DIAGRAM CAPACITOR VOLTAGE 13
Resumen del contenido incluido en la página 14
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte
Resumen del contenido incluido en la página 15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications provoquer une infla
Resumen del contenido incluido en la página 16
EXIGENCES D'INSTALLATION Exigences d'emplacement Outillage et pièces IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer règlements en vigueur. l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Installer la hotte d'extraction à distance de toute zone exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et bouches de Outillage nécessaire : chauffage. ■ niveau Respecter les dimensions indiq
Resumen del contenido incluido en la página 17
Dimensions du produit Modèle 48" (121,9 cm) 47 ¹³⁄₁₆" (121,4 cm) axe central 20 ³⁄₈" 2 ³⁄₄" 20 ¹⁄₄" (51,4 cm) 22" dia. (55,9 cm) ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) 17 ⁵⁄₁₆" 7 ⁷⁄₈" dia. (20,0 cm) 9 ³⁄₈" ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) ³⁄₄" (19,1 mm) 14 ¹⁄₈" 2" (5,1 cm) 35 ⁵⁄₈" 5 ¹⁵⁄₁₆" 43 ⁷⁄₁₆" (110,3 cm) 2 ³⁄₁₆" Modèle 36" (91,4 cm) 35¹³⁄₁₆" axe central (91,0 cm) 9³⁄₈" 2³⁄₄" 14³⁄₁₆" (36,0 cm) dia. 22" ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) (55,9 cm) 17⁵⁄₁₆" 9³⁄₈" 7⁷⁄₈" dia. ³⁄₄" (20,0 cm) ⁷⁄₃₂" (5,6 mm) (19,1 mm) 15⁵⁄₈" 2" (5,1 cm)
Resumen del contenido incluido en la página 18
l'air, ce qui réduit considérablement la performance. Exigences concernant l'évacuation La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à ■ Pour le modèle de 36" (91,4 cm), on doit utiliser un circuit travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, d'évacuation en conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm). Pour on doit employer un raccord coudé à 90°. le modèle de 48" (121,9 cm), on doit utiliser deux circuits Pour une installation avec recyclage, veiller à ce qu
Resumen del contenido incluido en la página 19
■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, 60 Hz, CA seulement, 15 ampères, protégé par fusible. On Spécifications électriques recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé d'alimenter la hotte par un circuit distinct qui n'alimente que cet appareil. AVERTISSEMENT ■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qu
Resumen del contenido incluido en la página 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ■ Si on doit utiliser l'opercule arrachable du sommet, percer Préparation de l'emplacement un trou de 1¹⁄₄" (3 cm) dans le support de hotte à l'emplacement indiqué. ■ Placer un épais matériau de protection sur le plan de travail et la table de cuisson, pour la protection contre des dommages et contre les souillures. support de la hotte 2" (5,1 cm) (vue de dessus) AVERTISSEMENT trou de montage de la hotte (côté droit/arrière) 1¹⁄₂" Risque du poids excessif (3,8 cm) Ut