Resumen del contenido incluido en la página 1
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
R R
MRP-M2000
MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes
performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea es
Resumen del contenido incluido en la página 2
English Français Español Introduction: Introduction : Introducción: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pour A fin de familiarizarse con los controles y funciones familiarize yourself with each control and function. We se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE at ALPINE hope that your new MRP-M2000 will Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-M2000 OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE es
Resumen del contenido incluido en la página 3
English Français Español DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and VOISINS. Positionner les câbles conformément au JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación cables in compliance with the manual to prevent ob- manuel de manière à éviter toute obstruction en cours eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- structions when driving. Cables or wiring tha
Resumen del contenido incluido en la página 4
English Français Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-M2000, En raison de la sortie de puissance élevée du Debido a la salida de alta potencia del MRP-M2000, considerable heat is produced when the amplifier MRP-M2000, une forte chaleur est produite se produce un calor considerable cuando el is in operation. For this reason, the amplifier should pendant le fonctionnement de l’amplificateur. Pour amplificador está en funcionamiento. Por esta raz n,
Resumen del contenido incluido en la página 5
English Français Español ATTACHING THE TERMINAL FIXATION DES FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL COVERS CACHE-BORNES TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar and confirmation of correct operation. les raccordements ont été correctement effectués et las conexiones y confirmar que la unidad funciona Attaching the terminal covers will improve the appear- que l’appareil fo
Resumen del contenido incluido en la página 6
English Français Español MRP-M2000 6 30A 30A 30A 30A 30A 30A 30 15 OFF 0 180 30 80 50 200 C. Freq (Right Side/Côté droit/ 2 1 Côté gauche/ Lado derecho) Lado izquierdo) 4 3 8 5 9 7 ! " Fig. 3 CONNECTIONS CONNEXIONS CONEXIONES Before making connections, be sure to turn the power Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que off to all audio components. Connect the yellow bat- composants audio sont hors tension. Connectez le apaga t
Resumen del contenido incluido en la página 7
English Français Español 1 RCA Input Jacks 1 Prises d’entrée RCA 1 Clavijas RCA de entrada Connect these jacks to the line out leads on your Connecter ces prises aux conducteurs de sortie Conecte las mismas a los cables de salida de línea head unit using RCA extension cables (sold sepa- de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles de su unidad principal utilizando cables de rately). Be sure to observe correct channel con- d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que extensión RCA
Resumen del contenido incluido en la página 8
English Français Español 8 Left Speaker (White (+)) 8 Haut-parleur gauche (Blanc (+)) 8 Altavoz izquierdo (Blanco (+)) 9 Left Speaker (White/Black (–)) 9 Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (–)) 9 Altavoz izquierdo (Blanco/Negro (–)) ! Right Speaker (Gray (+)) ! Haut-parleur droit (Gris (+)) ! Altavoz derecho (Gris (+)) " Right Speaker (Gray/Black (–)) " Haut-parleur droit (Gris/Noir (–)) " Altavoz derecho (Gris/Negro (–)) NOTE: REMARQUE : NOTA: In case of using the speaker input cord, noises may Si
Resumen del contenido incluido en la página 9
English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/ Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. 5 Screw/Vis/Tornillo Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. 6 Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils Precauciones durante la conexión de alambres conducteurs When using third-party wire cables (power supply Si utiliza cables de otros fabricantes (cable
Resumen del contenido incluido en la página 10
English Français Español LISTE DE VÉRIFICATION DES LISTA DE COMPROBACIÓN CONNECTION CHECK LIST Please check your head unit for the CONNEXIONS DE CONEXIONES conditions listed below: (Fig. 7) Prière de vérifier les points énumérés Por favor compruebe el estado de su ci-dessous concernant l'unité principale: unidad principal según las condiciones (Fig. 7) listadas a continuación: (Fig. 7) a. The head unit does not have a remote turn-on or a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise a. La un
Resumen del contenido incluido en la página 11
English Français Español 30 15 OFF 0 180 30 80 50 200 BASS EQ FREQ 15 16 17 Fig. 8 18 SWITCH SETTINGS RÉGLAGES DE COMMUTATEUR AJUSTES DEL INTERRUPTOR Subsonic Filter Subsonic Filter Filter de Fréqunce Graves Proteja altavoces contra frecuencias bajas. Protects smaller loudspeakers from damage Protège des haut-parleurs contre des graves from low frequencies. Select from OFF / 15Hz / frequencies. 30Hz. 15 1 15 5 Phase Switch Contrôle de Phase Control de Fase Select between 0 and 180 de
Resumen del contenido incluido en la página 12
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz MRP-M2000 3 + 5 30A 30A 30A 30A 30A 30A (Right side/Côté droit/ (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) Lado derecho) 4 ) (R) (L) ~ Fig. 9 Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: REMARQUE : NOTA: 1) The following problem may occur if th
Resumen del contenido incluido en la página 13
• Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz 30 15 OFF 0 180 30 80 50 200 BASS EQ FREQ (Right side/Côté droit/ 7 Lado derecho) } 8 " " CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 NOTE/REMARQUE/NOTA: 9 ! Speaker Input Leads/Conducteurs d’entrée de haut-parleur/ 7 Cables de entrada de altavoz • See page 7./Se reporter à la page 7./Vea la página 7. (L) (L) (R) (R) Fig. 11 , Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both
Resumen del contenido incluido en la página 14
English Français Español SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS Puissance continue RMS (à 14,4 V, 20 - 200Hz) RMS Continuous Power (at 14.4 V, 20 - 200Hz) Potencia continua RMS (a 14,4 V, 20 - 200Hz) • Par canal sous 4 ohms ( ≤1% DHT+N) • Per channel into 4 ohms ( ≤1% THD+N) • Por canal en 4 ohmios ( ≤1% DHT+N) MRP-M2000 .........................................1500 W x 1 MRP-M2000 .........................................1500 W x 1 MRP-M2000 .........................................1500
Resumen del contenido incluido en la página 15
R LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. 3 You must supply proof of your purchase of the �PRODUCTS COVERED: product. This Warranty covers Car Audio Products and Related 4 You must package the product se
Resumen del contenido incluido en la página 16
R GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous. �PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE: �LIMITATION DES GARANTIES TACITES Cet