Resumen del contenido incluido en la página 1
JPA600D/JPA1000D
Amplifier Installation
& Operation Manual
JPA600D/JPA1000D
Manual de Instalación y Operación
JPA600D/JPA1000D
Manual de Installation et Operation
Contents Contenido Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Carac
Resumen del contenido incluido en la página 2
JPA600D/JPA1000D Introducción Introduction Introduction ¡Muchas gracias! Apreciamos su compra del amplificador We appreciate your recent purchase of a Jensen amplifier. It Nous apprécions votre achat récent d'un amplificateur Jensen. Su compromiso constante con nosotros nos permite is your continued commitment to us that allows us to bring Jensen. Merci. C'est votre engagement continu envers nous traerle nuevos y novedosos productos año tras año. La you new and innovative products year aft
Resumen del contenido incluido en la página 3
JPA600D/JPA1000D Features Características Dispositifs • Designed and engineered in the U.S.A. • Diseño e ingeniería realizadas en Estados Unidos • Conçu et construit aux Etats-Unis • Unregulated MOSFET Pulse Width Modulated (PWM) • Fuente de energía no regulada MOSFET Modulada en • Alimentation modulation d'impulsions en durée non réglée power supply for extended dynamic range with soft-start Ancho de Pulso (PWM) para un rango dinámico extendido MOFSET pour une gamme dynamique étendue avec cir
Resumen del contenido incluido en la página 4
JPA600D/JPA1000D Installation Instalación Installation Before you begin the installation of your POWER series amp Antes de iniciar la instalación de la serie de amplificadores Avant que vous ne commenciez l'installation de votre remember, there are two ways to do things – right and twice! POWER recuerde, hay dos maneras de hacer las cosas amplificateur de série POWER rappelez-vous qu'il y a deux Use the proper installation techniques, tools and accessories ¡bien o dos veces! Utilice las técnic
Resumen del contenido incluido en la página 5
JPA600D/JPA1000D Disconnect Battery Desconexión de la Batería Debranchement de la batterie Disconnect the negative (-) battery cable before starting the Desconecte el cable de batería negativo (-) antes de iniciar Débranchez le câble pile négatif avant l'installation. Vérifiez installation. Check the battery ground (there should be two la instalación. Verifique la toma a tierra de la batería (debe la terre de la pile (il doit y avoir deux fils terre venant de la (2) ground wires coming from
Resumen del contenido incluido en la página 6
JPA600D/JPA1000D Wiring Cableado Câblage Charging System Sistema de Carga Système de chargement The installation of just one (1) JPA600D/JPA1000D amplifier La instalación de solamente un (1) amplificador JPA600D/ L'installation d'un seul amplificateur JPA600D/JPA1000D est could be enough to overload your factory electrical system. JPA1000D puede ser suficiente para sobrecargar el sistema assez pour surcharger votre système électrique d'usine. You may need to upgrade your alternator and battery
Resumen del contenido incluido en la página 7
40 WATTSx4 CD2620 CD RECEIVER LOC/DX 1 2 3 4 5 6 VOL INT CD-R/RW AUX IN SUB-W SUB-W M MON ONO O M MODE ODE iEQ 4 AUX AUX JPTH A AS/ S/P PS S D DISP ISP CHANGER -BASS RPT iX BAND SCAN iEQ MUTE SHF DN UP E AD JPA600D/JPA1000D Power Terminal (+12V) Terminal de Potencia (+12V) Terminal puissance (+12V) Connect the main power wire to the battery, within 18 inches Conecte el cable de energía principal a la batería con un Branchez le fil de puissance principal à la pile avec un fusible from the positi
Resumen del contenido incluido en la página 8
JPA600D/JPA1000D Wiring (continued) Wiring (continued) Wiring (continued) Speaker Wiring (SPEAKER) Cableado del Altavoz (SPEAKER) Câbleage du haut-parleur (SPEAKER) The Speaker Wiring diagrams illustrate options for Los diagramas del cableado del altavoz ilustran las opciones Les diagrammes du câblage de haut parleur illustrent les connecting one, two or four subwoofers. Observe the proper para conectar uno, dos o quatro altavoces de graves. Usted options pour brancher un, deux, ou quatre cass
Resumen del contenido incluido en la página 9
JPA600D/JPA1000D Wiring (continued) Wiring (continued) Wiring (continued) Input Wiring Cableado de Entrada Câblage d'entrée Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un La majorité des installations des porte-bagages requient un câble RCA cable, while pickup trucks and under-seat mounting will cable RCA de 15 a 20 pies, mientras que a los baúles de las RCA de 15 à 20 pieds, tandis que les porte-bagages des pick-ups et re
Resumen del contenido incluido en la página 10
JPA600D/JPA1000D Connecting Multiple Amplifiers Branchement des amplificateurs multiples Conexión de Amplificadores Múltiples Connect an RCA cable from the head unit or other signal Branchez un câble RCA de l'installation de tête ou d'une autre Conecte un cable RCA desde la unidad principal u otra fuente de source de signal au Pré-amplification/Entrée principale aire de source to the Preamp / Crossover Main Input on the primary señal a la Entrada Principal del Preamplificador / Cruce en el
Resumen del contenido incluido en la página 11
JPA600D/JPA1000D Indicadores y Controles Indicators and Controls Indicateurs et contrôles Indicador de Energía ( ) Indicateur de puissance ( ) Power Indicator ( ) Proporciona una indicación visual de que el amplificador está S'allume quand l'amplificateur est en fonction. The power indicator provides a visual indication that the encendido. amplifier is turned on. Niveau (INPUT LEVEL) Nivel de Entrada (INPUT LEVEL) Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de votre radio Input Level Con
Resumen del contenido incluido en la página 12
JPA600D/JPA1000D PHASE Switch Fase (PHASE) PHASE The phase can be reversed 180° relative to the front and rear La fase del altavoz de graves se puede invertir 180° hacia los La phase du caisson de basse est réversible à 180° amplifier channels. In some installations, this can be canales delanteros y traseros del amplificador. En algunas relativement aux chaînes d'avant et d'arrière de extremely useful since the interior dimensions of certain instalaciones, esto puede ser extremadamente útil d
Resumen del contenido incluido en la página 13
JPA600D/JPA1000D Testing Pruebas Preuves Before finishing the installation, perform the following tests to Antes de finalizar la instalación, usted debe realizar la Avant finir l'installation vous devez faire la preuve suivante: make sure the wiring is correct and everything is operating siguiente prueba para asegurarse que el cableado esté pour que vous vous assurez que lecâblage est properly. correctamente realizado y que todo está operando convenablement fait et que tout est en agissant de
Resumen del contenido incluido en la página 14
JPA600D/JPA1000D Remote Bass Control Control Remoto de Nivel Commande à distance de niveau Remote bass control allows the input level to be adjusted El control remoto de nivel permite que el nivel de entrada sea Le commande à distance de niveau permet que le niveau from an alternate location. It can be mounted under-dash or ajustado desde una ubicación alterna. El mismo puede ser d'entrée soit ajusté dès une position alternative. Le même in-dash. When the amplifier is used to drive subwoofers
Resumen del contenido incluido en la página 15
JPA600D/JPA1000D Troubleshooting Localisations de problèmes Localización de Problemas Problem Possible Cause Corrective Action Problema Causa Acción Correctiva Problèmes Cause Rectifications No hay energía No llega energía a la Verifique fusibles Amplifier does not No power to +12V Check fuse(s) Pas Pas d'alimentation à la borne Vérifiez les fusibles terminal +12V turn on terminal d'alimentation +12V No llega energía a la Verifique fusible(s) de la unidad No power to REM Check head unit fuse(s
Resumen del contenido incluido en la página 16
JPA600D/JPA1000D Spécifications Specifications Especificaciones Estimations de puissance de CEA CEA Power Ratings Grados de Energía de CEA JPA600D JPA600D JPA600D Power Output: 275 watts RMS X 1 channels into 4-ohms @ Salida de Energía: 275 vatios RMS X 1 canal a 4-ohmios @ Rendement de puissance : 275 watts RMS X 1 canal dans < 1% THD+N < 1% THD+N 4-ohms @ < 1% THD+N Frequency Response: 20Hz to 150Hz (-3dB) Respuesta de Frecuencia: 20Hz a 150Hz (-3dB) Réponse en fréquence : 20Hz à 150Hz (-3dB
Resumen del contenido incluido en la página 17
JPA600D/JPA1000D 12-Month Limited Warranty Garantia Limitade de 12 Meses Garantie limitée de 12 mois AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial minorista original del presente producto que en el caso de que este du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et retail purchaser of this product that should this product or any part pr
Resumen del contenido incluido en la página 18
JPA600D/JPA1000D JPA600D Audio Precision Regulated 1% THD/Power vs. Frequency CEA Standard Test 18
Resumen del contenido incluido en la página 19
JPA600D/JPA1000D JPA600D Audio Precision Regulated 1% THD/Power vs. Frequency CEA Standard Test JPA1000D 19
Resumen del contenido incluido en la página 20
JPA600D/JPA1000D JPA1000D Audio Precision Regulated 1% THD/Power vs. Frequency CEA Standard Test 20