Resumen del contenido incluido en la página 1
3-856-405-41 (1)
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
EN
Operating Instructions
PL
Instrukcja obs ugi
BG
ê˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
H
Haszn·lati ˙tmutatÛ
RF
àÌcÚpy͈Ëfl Ôo ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Aby dokonaÊ instalacji urz±dzenia i pod ±czeÒ, zapoznaj siÍ z instrukcj±
instalacji/pod ±czeÒ.
ᇠËÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ËÌÒÚ‡ÎË ‡ÌÂÚÓ Ë Ò˙‰ËÌÂÌËflÚ‡, ‚ËÊ Ô ËÎÓÊÂÌÓÚÓ
˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ËÌÒÚ‡ÎË ‡ÌÂÚÓ/Ò˙‰ËÌÂÌËflÚ‡.
A beÈpÌtÈs Ès a csatlakoztat·sok rÈszlete
Resumen del contenido incluido en la página 2
Features Precautions • Before operating the unit for the first time or General after replacing the car battery, press the reset • Detachable-front panel enables you to take button with a ball-point pen etc., and then the front panel away with you when you start operating the unit. leave your car (page 4). • Caution alarm is activated if you turn off the ignition key without removing the front panel from the unit. • Built-in power amplifier (max. output: 20 W × 4 ch) enables you to enjoy a Reset
Resumen del contenido incluido en la página 3
Notes on Cassettes Table of Contents Cassette care Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4 Setting the Clock ...................................................... 5 • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust contaminates the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and Cassette Player Operation amplifiers, as erasure or distortion of the recorded tape could occur. Listening to Tape Playback ........................
Resumen del contenido incluido en la página 4
• Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Detaching and Attaching Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in the Front Panel temperature inside the car. The front panel of this unit can be detached in Caution alarm order to prevent the unit from being stolen. If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution
Resumen del contenido incluido en la página 5
Cassette Player Operation Cassette Player Setting the Clock Operation The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 A.MEM TUNER 1 Press the button to turn on the Listening to Tape Playback unit. After inserting the cassette, playback 2 Display the time. starts automatically. DSPL (Press the button during unit operation.) DSPL 3 Press the button for more than two seconds. To change the tape direction, 100 press both the 0 and the ) buttons at the The hour digit
Resumen del contenido incluido en la página 6
Fast-winding the Tape Radio Reception Direction To advance To rewind indicator* Searching for Stations ( Automatically — Automatic Tuning 9 1 Select the desired band. A.MEM TUNER FM I n FM II n MW n LW n To resume playback, press the other fast- FM I winding button partially until the locked button is released. 2 Press either side of the SEEK/AMS/MANU button momentarily to search for the * The 9 or ( indicator flashes while fast-winding the next station (automatic tuning). tape. MANU MANU SEEK
Resumen del contenido incluido en la página 7
Cassette Player Operation/Radio Reception Tuning in by Adjusting the Memorizing Only the — Manual Tuning Frequency Desired Stations 1 Select the desired band. 1 Select the desired band. A.MEM A.MEM TUNER TUNER FM I n FM II n MW n LW n FM I n FM II n MW n LW n FM I FM I 2 Press and hold either side of the SEEK/ 2 Tune in the station which you wish to AMS/MANU button. store on the preset number button. Release the button when the desired station is received. 3 Press and hold the desired preset MA
Resumen del contenido incluido en la página 8
Other Functions CD Changer Operation With the optional CD changer(s) connected Adjusting the Sound Characteristics Playing a CD 1 Select the item you want to adjust by CD pressing the SEL button repeatedly. Press the button. CD playback starts. BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) n VOL (volume) n BAS (bass) Locating the Beginnings 2 Adjust the selected item by pressing either the or button. of the Tracks — AMS (Automatic Music Sensor) Function Adjust within three seconds a
Resumen del contenido incluido en la página 9
Other Functions/CD Changer Operation Changing CDs Maintenance 1 During playback, press either the Fuse Replacement or button momentarily. 2 When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the DISC DISC fuse. If the fuse blows, check the power 1 2 1 2 connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an To return to the To advance to internal malfunction. In such a case, consult previous disc the next disc your nearest So
Resumen del contenido incluido en la página 10
Dismounting the Unit 1 Release key (supplied) 2 3 EN 4 10 Sony XR-C113 (E,Pl,Bg,Hu,R) 3-856-405-41 (1) Actual total number
Resumen del contenido incluido en la página 11
Button Locations DISC DIR DSPL 1 2 345 6 RELEASE MANU LOUD A.MEM SEEK SEL SENS TUNER CD OFF AMS Refer to the pages in r for details. EN 1 Display window 7 RELEASE (front panel release) button 49 2 SEL (control mode select) button 58 8 (bass/treble/balance/ 3 DSPL (display mode change/time set) fader control/volume) buttons 58 button 5 9 SEEK/AMS/MANU button 678 4 6 (eject) button 5 0 SENS/LOUD (sensitivity adjust/loudness) 5 During radio reception: button 68 Preset number buttons 7 !Á TUNER/A.M
Resumen del contenido incluido en la página 12
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Output lead Power antenna relay Wow and flutter 0.13 % (WRMS) control lead/Power Frequency response 30 – 15,000 Hz amplifier control lead Signal-to- noise ratio 55 dB Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz Treble ±8 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery Tuner section (negative ground) FM Dimensions Approx. 188 × 58 × 170 mm Tuning range 65.0 – 74.0 MHz (w/h/d) not incl. 87.5 – 108.0 MHz projecting parts
Resumen del contenido incluido en la página 13
Troubleshooting Guide The following checklist assists in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound • Adjust the volume with the button. • Set the fader control to the center position for 2-speaker systems. Indications do not appear on Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the display. the Connectors” of “Mainte
Resumen del contenido incluido en la página 14
Cechy Uwagi dotycz±ce bezpieczeÒstwa OgÛlne • Zdejmowana przednia cianka (panel) • Przed pierwszym w ±czeniem sprzÍtu lub po umoøliwia jej wyjÍcie oraz zabranie przy zmianie akumulatora samochodu naci nij wysiadaniu z samochodu.(strona 4). przycisk oznaczony “reset” uøywaj±c np. • Alarm ostrzegawczy uaktywnia siÍ przy d ugopisu i w ±cz urz±dzenie. wy ±czeniu zap onu bez potrzeby zdejmowania panela. • Wbudowany wzmacniacz mocy (maksymalnie na wyj ciu: 20 W × 4 ch) pozwala na przyjemo Ê s uchania
Resumen del contenido incluido en la página 15
Uwagi dotycz±ce kaset Spis Tre ci Obchodzenie siÍ z kasetami Zdejmowanie i zak adanie przedniego panela .... 4 Ustawianie zegara ............................................... 5 • Nie naleøy dotykaÊ powierzchni ta m, gdyø brud lub kurz mog± zanieczy ciÊ g owice. • Kasety przechowywaÊ z daleka od urz±dzeÒ Obs uga odtwarzacza posiadaj±cych wbudowane magnesy takich kasetowego jak g o niki lub wzmacniacze, gdyø moøe to spowodowaÊ skasowanie lub S uchanie ta my ......................................
Resumen del contenido incluido en la página 16
• Przed zdjÍciem panela, naleøy sprzÍt wy ±czyÊ. W kaødym jednak przypadku, jeøeli naci nie siÍ Zdejmowanie i przycisk RELEASE w celu zdjÍcia panela, zasilanie zostanie automatycznie wy ±czone w celu ochrony zak adanie przedniego g o nikÛw przed uszkodzeniem. • Unikaj wystawiania panela na bezpo rednie panela dzia anie promieni s onecznych, i innych ºrÛde ciep a jak np. wylotÛw ciep ego powietrza oraz Przedni panel jest zdejmowany w celu wilgoci czy oddzia ywanie pary wodnej. Nie naleøy zapobieø
Resumen del contenido incluido en la página 17
Uwaga! Zegar nie moøe byÊ ustawiany bez w ±czania Ustawianie zegara zasilania. Zegar naleøy ustawiaÊ po w ±czeniu radia lub odtwarzacza kasetowego. Zegar posiada 24-godzinny system cyfrowy. Dla przyk adu: ustawienie na godzinÍ 10:08 A.MEM TUNER 1 Naci nij przycisk oznaczony celem w ±czenia sprzÍtu. 2 Odczytaj godzinÍ. DSPL (Naci nij przycisk oznaczony podczas pracy urz±dzenia.) DSPL 3 Naciskaj przycisk oznaczony przez ponad dwie sekundy. 100 Cyfra oznaczaj±ca godziny miga. Nastaw cyfry na ø±
Resumen del contenido incluido en la página 18
Obs uga odtwarzacza Szybkie przewijanie kasetowego ta my Wskaºnik Do przodu Do ty u kierunku* S uchanie ta my Po wsuniÍciu kasety odtwarzanie w ±cza ( siÍ automatycznie. 9 W celu wznowienia odtwarzania naleøy nacisn±Ê drugi przycisk szybkiego przewijania Zmiana kierunku odtwarzania, do momentu zwolnienia przycisku uprzednio Naleøy jednocze nie nacisn±Ê oba przyciski wci niÍtego. oznaczone 0 i ). *Wskaºnik wietlny 9 lub wskaºnik ( miga podczas szybkiego przewijania ta my. PL Wskaºnik ki
Resumen del contenido incluido en la página 19
Obs uga odtwarzacza kasetowego/OdbÛr programu radiowego OdbÛr programu Strojenie przez regulacjÍ radiowego czÍstotliwo ci — RÍczne strojenie 1 WybraÊ poø±dane pasmo. Automatyczne A.MEM TUNER FM I n FM II n MW n LW n wyszukiwanie stacji FM I ä Automatyczne strojenie 2 NaciskaÊ jedn± ze stron przycisku 1 WybraÊ poø±dane pasmo. oznaczonego SEEK/AMS/MANU. A.MEM ZwolniÊ przycisk w momencie uzyskania TUNER FM I n FM II n MW n LW n odbioru poø±danej stacji. FM I MANU MANU SEEK SEEK AMS AMS 2 Na krÛtko
Resumen del contenido incluido en la página 20
2 NaciskaÊ przycisk oznaczony TUNER/ A.MEM przez ponad dwie sekundy. OdbiÛr stacji zapisanej A.MEM TUNER w pamiÍci odbiornika 1 WybraÊ poø±dane pasmo. SprzÍt wyszukuje wybrane pasmo i A.MEM TUNER FM I n FM II n MW n LW n automatycznie zapisuje w pamiÍci pozycje FM I danego programu radiowego pod jednym z przyciskÛw oznaczonych cyframi od 1 do 6. 2 Nacisn±Ê na krÛtko dany przycisk numeryczny pod ktÛrym zapisana zosta a szukana stacja nadawcza. Uwaga! Zapisywanie w pamiÍci Jeøeli naciska siÍ przyc