Resumen del contenido incluido en la página 1
Operation Manual
RANGE HOOD
MODEL: BUF-06W
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions .................................................................................................. 2
Name of Parts ......................................................................................................... 4
Operating the Range Hood ..................................................................................... 4
How to Use ........................................................................
Resumen del contenido incluido en la página 2
SAFETY INSTRUCTIONS ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ Before installation and operation, read these instructions carefully and use this product only in the manner described by the manufacturer in the operation manual. The signal words shown below are used to alert you to potential personal injury and property damage hazards. There are three hazard classifications based on potentially dangerous situations. Obey all safety instructions that show these symbols to
Resumen del contenido incluido en la página 3
CAUTION 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive material and vapors. 2. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings or into attics, crawl spaces or garages. 3. Read specification label on this product for further information and requirements. 4. Switch power off at the service panel when you won’t be using the range hood for a long period. If you do not d
Resumen del contenido incluido en la página 4
name of parts Lamp Front Cover (Not supplied) Control Switches Enclosure Lamp (Not supplied) Filter """"" Control Switches Pilot Lamp Lamp Switch OFF Switch High Switch Low Switch Medium Switch operating the Range Hood The range hood has five control switch buttons on its front cover. Push one of the switches ( , , ) according to your cooking need. The fan will start rotating. 1 (Low) In case of light cooking (Medium) Usual position (High) In case of heavy cooking To stop the fan, just push t
Resumen del contenido incluido en la página 5
how to use Before operation, make sure that the screws of the filters are tightened securely. CAUTION During cooking, do not touch the filters or their screws. If the filters are attached incorrectly, they may become detached and fall down. Do not touch the lamps or their peripheral areas when they are ON, or your hand may be burned as they get overheated. Do not use a gas range with nothing on the burners. Otherwise the range hood could become overheated and it might be a cause of failure
Resumen del contenido incluido en la página 6
care and maintenance Clean the range hood as many times as possible (especially, clean the filter once a month) as it becomes dirty and deteriorates in function if it’s left unclean. For a family size of 4 to 5 people and cooking twice a day, clean the filter once every two weeks to avoid grease contamination and grease build-up, which is difficult to clean. Control Switches CAUTION Before replacing the light bulb or cleaning the range hood, be sure to set the lamp and off switches to the OFF
Resumen del contenido incluido en la página 7
disassembling Filter First, remove the knob holding the filter, then slide it in the direction of the arrow to disengage from the catches. NOTE: As the filter may have grease built- Knob up, be careful when removing it. Filter cleaning Filter After immersing the filter in water with a 1 mild detergent for 30 to 40 minutes, wash it with a toothbrush or the like to remove dirt. Clean the filter frequently to avoid grease contamination and grease build- up, which is difficult to clean. Front Cover
Resumen del contenido incluido en la página 8
replacing the light bulb Two 50W halogen light bulbs can be installed in this range hood. Prior to replacing the light bulb, purchase a halogen light bulb (PAR20 bulb, in the base diameter 26mm: medium base), rated 120V - 50W or below. To remove the light bulb, turn it counter-clockwise. Then, replace the light bulb with a new one. 1 NOTE: When replacing the bulb, wait until it has cooled off before removing, or you may burn your hand. "" """ To remove the light bulb "" """ To install the light
Resumen del contenido incluido en la página 9
requesting service prior to requesting service Prior to requesting service, do the following check by yourself for common errors. Situation Check Range Hood does not operate. Is power switch on at the service panel? Range Hood is noisier than usual Is the filter contaminated by grease? or vibrating. Lamp does not turn on. Is the bulb broken? Is the bulb put in the socket correctly? NOTE Service parts are kept at the manufacturer for a maximum of six years after ceasing the production of this m
Resumen del contenido incluido en la página 10
specifications Refer to the following table. Voltage Frequency Power Air Flow (CMF) Noise Model Speed (V) (Hz) Consumption (W) at 0 Pa at 25 Pa Level (dB) Hi 330 710 670 55.0 BUF-06W 120 60 Me 255 440 420 43.0 Lo 220 230 210 30.0 NOTE FUJI INDUSTRIAL CO., LTD. has measured airflow under HVI-916 and noise levels under Japanese Industrial Standard (JIS) C9603 items 8.8 and 8.9. circuit diagram Lamp Switch Fan Switch Connector Pilot Lamp Connector Black White Grey Yellow Black Lamp Yellow Yellow Mo
Resumen del contenido incluido en la página 11
parts list 2 No. Parts Name 1 Enclosure 2 Exhaust Pipe Unit 12 3 Front Cover Front Cover (Clear Coated Stainless) 12 4 Wire Box Unit 5 Switch Box Unit 6 Wire Cover 1 7 Earth Wire Unit 8 Fan Unit Case 9 Motor 10 Sirocco Fan 11 Bellmouth 12 Mouting Bracket 13 Filter 14 Attachment 4 11 7 10 9 8 6 5 14 Attachment Name of parts Figure Screw M5 × 30 Four(4) Pieces Nut with plate M5 Four(4) Pieces 3 Screw M5.1 × 45 Four(4) Pieces Screw M4.5
Resumen del contenido incluido en la página 12
limited product warranty The Fujioh product warranty is to the original purchaser (consumer) of its products only and is not transferable. Fujioh warrants that its products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this three year warranty period, Fujioh will,
Resumen del contenido incluido en la página 13
Hotte D’aspiration MODE D’EMPLOI MODÈLE:BUF-06W TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité ........................................................................................... 2 Nomenclature.......................................................................................................... 4 Utilisation ................................................................................................................ 4 Fonctionnement de la hotte d’aspiration ..........................
Resumen del contenido incluido en la página 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○ Lisez attentivement ces instructions avant d’installer et de faire fonctionner l’appareil et utilisez celui-ci uniquement de la manière indiquée par le fabricant dans le mode d’emploi. Les termes ci-dessous sont utilisés pour vous avertir des blessures personnelles ou des dégâts pouvant être éventuellement occasionnés. Les avertissements ont été classifiés en trois catégories sur la base de situations
Resumen del contenido incluido en la página 15
PRÉCAUTION 1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des substances ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air, veillez à conduire l’air vers l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces comportant des murs et des plafonds ou dans les greniers, les espaces confinés ou les garages. 3. Lisez l’étiquette des spécifications de cet appareil pour des informations et renseignements supplémentaires
Resumen del contenido incluido en la página 16
nomenclature """"" Boutons de commande fonctionnement de la hotte d’aspiration La hotte d’aspiration comporte cinq boutons de commande et une lampe pilote sur le couvercle avant. Appuyez sur le bouton du ventilateur (Bas) ou (Haut) qui convient à vos besoins en cuisson. 1 (Bas) Pour les préparations légères sans beaucoup de fumée (Moyen) Position habituelle (Haut) Pour les préparations dégageant beaucoup de fumée Pour arrêter le ventilateur, appuyez simplement sur le bouton d’arrêt. 2 Appuy
Resumen del contenido incluido en la página 17
utilisation Avant l’utilisation, assurez-vous que les vis du filtre et du couvercle de lampe sont bien serrées à fond. PRÉCAUTION Pendant la cuisson, ne touchez pas au filtre ni à ses vis. Si le filtre n’est pas fixé correctement, il risque de se desserrer et de tomber. Ne touchez pas les lampes ni les sections à l'entour lorsque les lampes sont allumèes. Vous pourriez vous brûler car elles seront très chaudes. N’utilisez pas de fourneau à gaz sans rien mettre sur les brûleurs. La hotte d’
Resumen del contenido incluido en la página 18
entretien et maintenance Nettoyez la hotte d’aspiration le plus souvent possible (et en particulier le filtre une fois par mois), car elle se salit et devient moins performante si elle n’est pas entretenue. Pour une famille de 4 à 5 personnes et en cuisinant deux fois par jour, nettoyez le filtre une fois tous les quinze jours pour éviter la contamination et la formation d’une couche de graisse difficile à retirer par la suite. Boutons de commande PRÉCAUTION Avant de remplacer l’ampoule ou de
Resumen del contenido incluido en la página 19
démontage Filtre Retirez tout d’abord le bouton fixant le filtre, puis déplacez-le dans le sens de la flèche pour le déloger des cliquets. Knob REMARQUE : Faites attention lorsque vous retirez le filtre car il peut comporter des dépôts de graisse. Filtre nettoyage Filtre Après avoir immergé le filtre dans de 1 l’eau avec un détergent doux pendant 30 à 40 minutes, lavez-le avec une brosse à dents ou un objet similaire pour retirer la saleté. Nettoyez le filtre fréquemment de façon à éviter toute
Resumen del contenido incluido en la página 20
remplacement de l’ampoule Vous pouvez installer deux ampoules a halogene de 50 W dans cette hotte d'aspiration. Avant de remplacer l’ampoule, achetez une mini-ampoule halogane (avec diamètre de base de 17 mm, base moyen), de 120 V - 50 W ou moins. To remove the light bulb, turn it counter-clockwise. Then, replace the light bulb with a new one. 1 REMARQUE: Lorsque vous echangez l’ampoule, attendez qu’elle ait refroidi avant de la retirer car sinon vous risquez de vous brûler les doigts. "" """ Po