Resumen del contenido incluido en la página 1
3-237-554-14 (1)
Compact Disc Changer
System
CAJA CAMBIADORA
PARA DISCO
COMPACTO
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
ES
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-454RF Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
En ce
Resumen del contenido incluido en la página 2
For the customers in the USA (CDX-454RF only) Welcome! Thank you for purchasing the Sony CD WARNING changer system. This unit lets you enjoy CD sound with the changer. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital The CDX-454XRF/454RF is a compact disc device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. changer system comprised of the wired remote These limits are designed to provide commander, the relay box, and the CD reasonable protection against harmful c
Resumen del contenido incluido en la página 3
Table of contents Getting Started Resetting the unit ................................................. 4 Preparing the CD changer .................................. 4 Changing the transmitting frequency ............... 5 CD Changer Listening to a CD ................................................. 6 Playing tracks in random order — Shuffle Play ................................................. 7 Playing tracks repeatedly — Repeat Play ................................................. 7 Boostin
Resumen del contenido incluido en la página 4
Resumen del contenido incluido en la página 5
Note You cannot play 8cm (3in.) CDs. Changing the transmitting If the disc magazine does not lock properly frequency Take out the disc magazine, press Z, and re- insert it. Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be Use the unit with the door closed interference noise during CD playback. In such completely a case, change the frequency of the modulated Otherwise, foreign matter may enter the unit RF signal transmitted from the unit. The initial and contaminate
Resumen del contenido incluido en la página 6
Resumen del contenido incluido en la página 7
Playing tracks in random Boosting the bass sound order — Shuffle Play — D-bass You can select: You can enjoy a powerful bass sound. The D- •SHUF 1 to play the tracks on the current disc bass function boosts the low frequency signal. in random order. You can hear the bass line more clearly even •SHUF 2 to play all the discs in random order. while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound Press (SHUF/REP) repeatedly until the easily with the D-BASS button. desi
Resumen del contenido incluido en la página 8
Resumen del contenido incluido en la página 9
Additional Notes on handling discs Information A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge, and to keep the Precautions disc clean, do not touch the unlabelled surface. •This unit cannot be used with a car audio This way without FM tuner. •If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. •
Resumen del contenido incluido en la página 10
Notes on discs Notes on CD-R/CD-RW discs If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and You can play CD-Rs (recordable CDs) may cause malfunction or ruin your discs. designed for audio use on this unit. Do not use second-hand or rental CDs that Look for this mark to have a sticky residue on the surface (for distinguish CD-Rs for audio example, from peeled-off stickers or from ink, use. or glue leaking from under the stickers). There are paste res
Resumen del contenido incluido en la página 11
Location of controls Wired remote (RM-X82RF) Refer to the pages for details. 1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 8 9 u (play/pause) button 5, 6 If pressed during CD playback, the CD 2 AMS (Automatic Music Sensor/manual will pause. If pressed again, CD playback search) control 6 will continue. 3 D-BASS indication 7 0 Play/pause indication 4 REP (repeat play) indication Turns around during CD playback and flashes when the pause button is pressed. 5 SHUF (shuffle play) indication qa OFF button
Resumen del contenido incluido en la página 12
Specifications CD changer (CDX-454XRF/454RF) Wired remote (RM-X82RF) System Compact disc digital audio Dimensions Approx. 122 × 36.5 × system 15.5 mm 7 7 5 Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/ (4 /8 × 1 /16 × /8 in.) (w/h/d) 88.7 MHz/88.9 MHz/ Mass Approx. 255 g (9 oz.) 89.1 MHz/89.3 MHz/ 89.5 MHz/89.7 MHz/ 89.9 MHz (switchable) General Input/output terminals Wired remote control Power requirement 12 V DC car battery (8 pin) (negative ground) RF signal (FM) output Supplied accessories Disc
Resumen del contenido incluido en la página 13
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution The unit does not function. •The built-in micro computer has malfunctioned. t Press the reset button of the CD changer. •The connecting cords are not connected properly. The sound skips. •The CD changer is installed in an unstable location. t R
Resumen del contenido incluido en la página 14
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir choisi le système de changeur CD Sony. Cet appareil vous permettra de bénéficier d’un son CD avec le changeur. Le CDX-454XRF/454RF est un changeur de disques compacts composé d’une télécommande filaire, d’un boîtier de relais et du changeur de CD proprement dit. Le changeur de CD module le signal audio en un signal RF (radiofréquence) de façon à ce qu’il puisse être reçu par le syntoniseur FM existant de votre autoradio. De cette façon, vous serez en mesur
Resumen del contenido incluido en la página 15
Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 4 Préparation du changeur CD ............................. 4 Changement de la fréquence de transmission .................................................... 5 Changeur CD Lecture de CD ....................................................... 6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......................................... 7 Lecture répétée des plages — Lecture répétée ...........
Resumen del contenido incluido en la página 16
Déverrouiller 2 Préparation Réinitialisation de l’appareil x Relâchez et coulissez pour ouvrir Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc. Remarque Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD. 3 Touche de réinitialisation Préparation du changeur CD Chargeur de disques Avec l
Resumen del contenido incluido en la página 17
Remarque Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm Changement de la (3 po.). fréquence de transmission Si le chargeur de disques n’est pas encastré correctement Comme cet appareil traite le son de lecture CD Sortez-le et après avoir appuyé sur Z, via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des réinsérez-le. interférences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la fréquence du signal RF Utilisez cet appareil avec la trappe fermée modulé transmis par l’appareil. Le réglage Sinon, des corp
Resumen del contenido incluido en la página 18
Localisation d’une plage déterminée Changeur CD — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture du CD, appuyez une fois sur l’un des deux côtés de la touche (AMS) pour chaque plage que vous voulez sauter. Lecture de CD Pour localiser Pour localiser 1 Allumez le syntoniseur FM de votre les plages les plages autoradio. précédentes suivantes 2 Syntonisez la fréquence* de transmission sélectionnée avec le syntoniseur FM de Localisation d’un passage votre autoradio. déterminé sur une pla
Resumen del contenido incluido en la página 19
Lecture des plages dans Renforcement des graves un ordre aléatoire — D-bass — Lecture aléatoire Vous pouvez exploiter des graves puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de Vous pouvez choisir: basse fréquence. •SHUF 1 pour lire les plages du disque en Vous entendez plus distinctement les graves, cours dans un ordre aléatoire. même si le volume de la partie vocale reste au •SHUF 2 pour lire tous les disques dans un même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster ordre aléatoire. les gra
Resumen del contenido incluido en la página 20
Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. 2 Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ou pour sélectionner le niveau de sortie. Pour diminuer le niveau de sortie : , Pour augmenter le niveau de sortie : , 4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux sec