Resumen del contenido incluido en la página 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
VACUUM CLEANER
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs. Aspirateur
If you ship the product
Aspir
Resumen del contenido incluido en la página 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The cleaner should
Resumen del contenido incluido en la página 3
Garantía Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE Garantía de la SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de aspiradora de Panasonic bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. (United States) À NOTRE CLIENTÈLE Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Nous vous souhait
Resumen del contenido incluido en la página 4
Información para el consumidor Garantie Panasonic Canada Inc. Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. Certificat de garantie limitée Panasonic A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO (Canada) Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros much
Resumen del contenido incluido en la página 5
WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using vacuum cleaner, basic precautions should always Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY (Canada) Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy WARNING any such defect for a period as stated below from the date of origin
Resumen del contenido incluido en la página 6
WARRANTY Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines Panasonic Vacuum Cleaner précautions, dont les suivantes. Limited Warranty Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil (United States) Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair AVERTISSEMENT this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in th
Resumen del contenido incluido en la página 7
Antes de pedir servicio Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Peligro de choque eléctrico y lesión AVERTENCIA personal. Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. ADVERTENCIA Consulte este cuadro para encontrar soluciones que
Resumen del contenido incluido en la página 8
TABLE OF CONTENTS Guide de dépannage CONSUMER INFORMATION............................................................................ 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 AVERTISSEMENT PARTS IDENTIFICATION........................................................................................ 10 FEATURE CHART................................................................................................... 11 Risque de chocs électriqu
Resumen del contenido incluido en la página 9
Table des matières Tabla de contenido BEFORE REQUESTING SERVICE Renseignements importants .................... 3 Información para consumidor ........................4 Importantes mesures de sécurité ............ 6 Instrucciones importantes de seguridad ...... 7 WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Nomenclature .......................................... 10 Identificación de piezas ............................ 10 Tableau des caractéristiques .................... 11 Diagrama de caracte
Resumen del contenido incluido en la página 10
Resumen del contenido incluido en la página 11
Resumen del contenido incluido en la página 12
Remplacement de l’agitateur Cambio del agitador ASSEMBLY ➢ Remplacer l'agitateur lorsque les poils ➢ Cuando las cerdas del cepillo del Attaching Handle de la brosse ne touchent pas la surface agitador estén gastadas y no toquen d'une carte tenue contre la plaque una tarjeta puesta por la base inferior, 1) inférieure. se debe cambiar el agitador. Handle Manche ➢➢ DO NOT plug in until assembly is ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢ Quite la base inferior y el agitador. Mango complete.
Resumen del contenido incluido en la página 13
Montaje Replacing Agitator Assemblage ➢➢ When the bristles on the agitator are Montage du manche Colocación del mango worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the 1) 1) agitator should be replaced. Card Carte ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage Tarjeta ➢ No enchufe hasta que el montaje esté ➢➢ Remove lower plate and agitator. terminé. completo. ➢➢ Clean debris from end caps. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢➢ Position belt over belt pulley
Resumen del contenido incluido en la página 14
Remplacement de la courroie Cambio de la correa Using Cord Hook ➢ Remettre l’agitateur en place. ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del 1) compartimento de la boquilla. ➢➢ Detach plug head from power cord. Cord Hook ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire ➢ Después de instalar el agitador, ruede Crochet de rangement du tourner avec la main pour s’assurer que a mano para que asegure que la correa ➢➢ Rotate cord hook down to release cordon la courroie n’est pas tordue et que no esté torcida
Resumen del contenido incluido en la página 15
Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón Replacing Belt ➢➢ Reinstall agitator back into nozzle 1) 1) housing grooves. ➢ Détacher la fiche fixée au cordon ➢➢ Desconecte el clavija del cordón + ➢➢ After reinstalling the agitator, turn it d'alimentation. eléctrico. by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all ➢ Tourner le crochet vers le bas pour ➢➢ Ruede hacia abajo el sujetador del rotating parts turn freely. libérer le cordon. cordón para librerarlo. E
Resumen del contenido incluido en la página 16
Resumen del contenido incluido en la página 17
Caractéristiques Características Replacing Headlight Bulb ➢➢ Remove lower plate. Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático ➢➢ Grasp the bulb socket and pull upward while moving it back and forth. ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢➢ Remove old bulb from the socket by dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente pushing in while turning counter- hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cual
Resumen del contenido incluido en la página 18
Resumen del contenido incluido en la página 19
Resumen del contenido incluido en la página 20