Resumen del contenido incluido en la página 1
SR 1301 P
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION
ENGLISH USER MANUAL
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
setting standards
1463388000(1)2008-05 A
Resumen del contenido incluido en la página 2
Сер тифик а т за съо тв е т ствие Conformity certificate Declaração de conformidade Osv ědčení o shod ě Πιστ ο π οιητικ ό συμμόρφωσης Deklaracja zgodno ści Konformitätserklärung Megfelel ősségi nyilatkozat Certificat de conformitate Overensstemmelsescertifikat Dichiarazione di conformità Заяв ление о с оо тв е т ствии Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Överensstämmelsecertifikat Vastavussertifikaat Atbilst ības deklar ācija Certifikát súladu Déclaration de conformité Konformitetssertifis
Resumen del contenido incluido en la página 3
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG .................................................................................................................................................................... 2 ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG ............................................................................................................................................. 2 ADRESSA TEN ...........................................................................................
Resumen del contenido incluido en la página 4
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG EINLEITUNG HINWEIS Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile. ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Gerätes erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten an und mit
Resumen del contenido incluido en la página 5
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN Nilfi sk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfi sk ist nicht verpfl ichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfi sk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfi sk vorgenommen werden. FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Die Kehrm
Resumen del contenido incluido en la página 6
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführt. GEFAHR! – Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Batterie trennen, Zündschlüssel abziehen und Feststellbremse betätigen. – Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Bedienung des Gerätes durch Kinder und Behinderte ist verboten.
Resumen del contenido incluido en la página 7
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ACHTUNG! – Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen. – Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können. – Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel abziehen. – Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern. – Das Gerät nicht auf Oberfl ächen mit einer stärkeren a
Resumen del contenido incluido en la página 8
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEAUFBAU 1. Schild Seriennummer/technische Daten/ 31. Kraftstofftankdeckel Konformitätszeichen 32. Motorluftfi lter 2. Rundumkennleuchte (bei Zündschlüssel in Stellung I 33. Modell und Seriennummer Benzinmotor immer in Betrieb) (optional) 34. Deckel Motorölstand 3. Deckel Ansauganlagenmotor 35. Deckel Motoröleinfüllstutzen 4. Abfallbehälter (ist er voll, entleeren) 36. Einankerumformer 5. Klappe links (nur für Wartungsarbeiten zu öffnen) 37. Entrie
Resumen del contenido incluido en la página 9
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH GERÄTEAUFBAU (Fortsetzung) 44 45 27 46 37 26 30 42 31 25 28 35 41 52 43 22 53 39 56 33 50 43 29 38-40 24 48 47 36 12V 34 49 51 57 32 12V 55 23 P100207 SR 1301 P 1463388000(1)2008-05 A 7
Resumen del contenido incluido en la página 10
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE 61. Freigabeschalter Abfallbehälter anheben/absenken und 70. Betriebsstundenzähler kippen 71. Not-Aus-Knopf. Im Notfall zum Abschalten sämtlicher 62. Schalter Hupe Gerätefunktionen betätigen. Um den Not-Aus-Knopf nach 63. Leerplatz für Schalter Arbeitsscheinwerfer (optional) der Betätigung wieder zu deaktivieren, in Richtung des auf 64. Drehregler Hauptkehrwalzenspur dem Knopf abgebildeten Pfeils drehen. • Zur Vergrößerung der Besenspur
Resumen del contenido incluido en la página 11
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifi scher Verwendung des Gerätes folgendes Zubehör und folgende Sonderausstattungen lieferbar: – Seitenbesen links – Hauptkehrwalzen und Seitenbesen mit härteren oder weicheren Borsten als die Standardborsten – Staubfi lter aus antistatischem Polyester und Polyester BIA C – Taschenfi lter (Staubfi lter) – Rundumkennleuchte – Arbeitsscheinwerfer – Nicht kreidende Schmutzfangkl
Resumen del contenido incluido en la página 12
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Staubansaugung und -fi lterung Werte 2 Papierstaubfi lter 15-20 μm 3,6 m Unterdruck Hauptkehrwalzenraum 10,9 mm/H O 2 Elektrik Werte Batterien 2 x 12 V – 70 Ah Ansauganlagenmotor 310 W, 3000 U/min Hauptkehrwalzenmotor 500 W, 550 U/min Filterrüttlermotor 90 W, 5700 U/min Filterrüttlermotor für Taschenfi lter (optional) 110 W, 3000 U/min Hydraulische Antriebsanlage Werte Pumpe Antriebsanlage SAUER HIDRO-GEAR BDP 10A 3 Volumen Antriebsanlagenpumpe 10,2 cm 3 Volumen Füllpumpe
Resumen del contenido incluido en la página 13
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SCHALTPLAN Legende Farbcodes BAT 24-V-Batterie BK Schwarz BE1 Rundumkennleuchte (optional) BU Hellblau BLK Rahmen Benzinmotor BN Braun BZ1 Rückfahralarm - Alarm GN Grün C1 Kondensator Rückfahralarm GY Grau EBD Diodenplatine OG Orange ES0 Relais Motor läuft PK Rosa ES1 Pumpenrelais Abfallbehälter anheben RD Rot ES2 Pumpenrelais Abfallbehälter absenken VT Violett ES3 Relais Filterrüttler WH Weiß ES4 Relais Ansauganlage YE Gelb ES5 Startrelais ES6 Fernschalter Hauptkehrwal
Resumen del contenido incluido en la página 14
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SCHALTPLAN (Fortsetzung) P100209 12 1463388000(1)2008-05 A SR 1301 P
Resumen del contenido incluido en la página 15
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH HYDRAULIKPLAN DER ABFALLBEHÄLTERHUBANLAGE Legende 1. Öltank 2. Ölfi lter 3. Pumpe 4. Motor 5. Absperrventil Hubzylinder 6. Hubzylinder Abfallbehälter 6 5 200 BAR 200 BAR 3 110 BAR 70 BAR 4 750cc / HYDRAULIC OIL 32 cSt 2 1 P100210 HYDRAULIKPLAN DER ANTRIEBSANLAGE Legende 1. Öltank 2. Ölfi lter 3. Pumpe 4. Motoren 4 AB 88 CC/REV. 10,2 CC/REV. A 3000 88 CC/REV. RPM 3 A B B 4 2 100 MICRON 1 P100211 SR 1301 P 1463388000(1)2008-05 A 13
Resumen del contenido incluido en la página 16
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG BETRIEB 72 54 69 79 71 80 73 82 66 31 78 75 81 74 77 76 10 11 18 12 P100212 ACHTUNG! An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht: – GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. Die Schilder keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen. VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 1. Falls erforderlich, Tankdeckel (31) abs
Resumen del contenido incluido en la página 17
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH 7. Nach der Zündung Motor für einige Sekunden laufen lassen und Kaltstarteinrichtung (74) abschalten. 8. Motor einige Minuten warm werden lassen. 9. Feststellbremse durch Betätigen des Pedals (82) und gleichzeitiges Lösen des Hebel (75) lösen. 10. Mit den Händen am Lenkrad (72) Gerät durch Betätigen des Pedals (76) anfahren: Pedal zur Vorwärtsfahrt vorne und zur Rückwärtsfahrt hinten treten. An den Ort fahren, an dem mit dem Reinigen begonnen werden soll. Die Fahrgesch
Resumen del contenido incluido en la página 18
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS 68 67 82 61 66 75 81 4 P100213 ACHTUNG! Abfallbehälter immer bei laufendem Motor entleeren. Um zu vermeiden, dass sich die Batterien entlädt, Abfallbehälter nicht bei ausgeschaltetem Motor entleeren. 1. Die maximale Entleerhöhe des Abfallbehälters beträgt 1.370 mm (siehe Abb. 2). 2. Zum Entleeren in die Nähe des Abfallcontainers fahren und wie folgt vorgehen: • Seitenbesen und Hauptkehrwalze anheben. • Schalter (66) betätigen und Ansauganl
Resumen del contenido incluido en la página 19
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH NACH DER GERÄTEBENUTZUNG Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts: – Die obere Hälfte des Schalters (66) drücken und Filterrüttler kurz betätigen. – Abfallbehälter (4) entleeren (siehe vorstehenden Abschnitt). – Hauptkehrwalze mit dem Hebel (80) anheben. – Seitenbesen mit den Hebeln (77) und (78) anheben. – Gerät durch Drehen des Zündschlüssels (69) in Stellung 0 ausschalten und Schlüssel abziehen. – Feststellbremse durch Drücken des Pedals (82) und gleichzeitiges Be
Resumen del contenido incluido en la página 20
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG WARTUNG Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts. Nachfolgend wird die Übersichtstabelle planmäßige Wartung wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen. Alle planmäßigen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten sind von Fachpersonal bzw. vom autorisierten Kundendienst durchzuführen.