Resumen del contenido incluido en la página 1
FNP2414
FNP2514
Installation
FNP2614U
& Operation
FNP2614
COMPONENT SYSTEMS
Páginas de Referencia para la Instalación
Schéma d’Installation
Installations Beiblatt
Istruzioni di Installation
Resumen del contenido incluido en la página 2
Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio speakers. At Rockford Fosgate, we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship, and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance, we recommend you have your new Rockford Fosgate product
Resumen del contenido incluido en la página 3
TABLE OF CONTENTS Introduction ..............................................................................................1 Package Contents......................................................................................1 Installation Considerations ........................................................................2 Mounting Location....................................................................................3 Installation ...................................................
Resumen del contenido incluido en la página 4
INTRODUCTION This manual provides information on the features and installation of the fanaticP System. We suggest you save this manual for future reference. We strongly recommend you have your Authorized Rockford Fosgate Dealer install the fanaticP System. If you do choose to install the system yourself, please be sure to read the entire manual before beginning. PACKAGE CONTENTS FNP2414 4" fanaticP Component System (2) FNP2401 Tweeters: includes 3/4" [20mm] (2) .110 Male Fast-on Connectors m
Resumen del contenido incluido en la página 5
I N S INSTALLATION CONSIDERATIONS + - T + - A L L A T I O N Tools Needed The following is a list of some of the tools necessary for the installation of your speakers: • Power Drill with assorted bits • #2 Phillips Screwdriver • Tape Measure • Voltmeter General 1. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. 2. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehi- cle provides the best protection. 3. Avoid running wires over o
Resumen del contenido incluido en la página 6
MOUNTING LOCATION A solid front stage with a good image is one of the most difficult tasks to achieve in a vehicle. No car has the optimum listening environment. This makes proper sound staging very difficult to accomplish. Most speakers tend to be placed where they will fit easily, as opposed to where they can perform the best. The mounting location of your speakers will have a great effect on the sound quality of your stereo system. The special care taken to place the speakers will yield many
Resumen del contenido incluido en la página 7
between the midrange and tweeter are reduced to a minimum. The result is a negligible difference in path lengths between the midrange and tweeter regardless of the proximity of the listener to the speakers. Mounting the speaker with minimum path length difference will ensure the best staging and imaging possible from your audio system. I N INSTALLATION S T + + -- A L L A T I O N Mounting the Midrange 1. Cut the proper size hole for the midrange/woofer. 9 • For the 4” speaker, cut a 90mm (3 ⁄ ")
Resumen del contenido incluido en la página 8
Flush Mount Tweeter Trim Back Tweeter Flush Ring Plate Housing Surface Mount Tweeter Surface Tweeter Trim Back Housing Ring Plate Wedge Mount Tweeter Tweeter Wedge Housing – 5 –
Resumen del contenido incluido en la página 9
Crossover Connections High-Passing the Midrange The fanaticP Component Systems are optimized for full range music repro- duction. In cases where a subwoofer is used, the midrange can be high- passed in order to prevent overlapping frequncies from the midrange into the subwoofer. 1. Determine the frequency range that the subwoofer will play (i.e.: 20Hz- 80Hz). 2. Use the low-pass crossover frequency of the subwoofer system (i.e.: 80Hz) as the high-pass crossover frequency for the midrange. 3. Se
Resumen del contenido incluido en la página 10
TROUBLE-S H TROUBLESHOOTING O O T I N G Symptom Diagnosis Remedy Wires between amplifier, Check wiring, and repair or No sound from crossover, or speakers not replace as needed speakers connected properly Amplifier has no output Check system with known working amplifier and repair or replace as needed Speaker wires are shorted Check for shorts in the wiring to each other or to the with a volt/ohm meter, and chassis of the vehicle repair or replace wires as needed Speakers are blown Check system
Resumen del contenido incluido en la página 11
SPECIFICATIONS System Model Number FNP2414 FNP2514 FNP2614U FNP2614 Midrange Model Number FNP2404 FNP2405 FNP2406U FNP2406 1 1 Nominal Diameter 4" 5 ⁄ " 6" 6 ⁄ " 4 2 Nominal Impedance 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω Frequency Response 100Hz-8kHz 60Hz-6kHz 61Hz-6kHz 55Hz-5kHz Fs (Hz) 100Hz 60Hz 61Hz 55Hz Qes .907 .705 .701 .926 Qms 3.372 2.896 2.58 3.558 Qts .715 .567 .551 .733 3 Vas (ft /liter) .078/2.2 .29/8.1 .335/9.5 .59/16.7 Xmax (in/mm) .09/2.4 .11/2.9 .11/2.9 .11/2.9 Sensitivity 84.9dB 86.4dB 86.8dB 87.1dB RM
Resumen del contenido incluido en la página 12
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: • Length of Warranty 1 year on speakers 30 days on speaker B-stock (receipt required) 3 years on electronics 90 days on electronic B-stock (receipt required) 1 year on source units • What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
Resumen del contenido incluido en la página 13
LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE INSTA- LACIÓN DEL PRODUCTO. INTRODUCCIÓN — ESPAÑOL Este manual contiene información sobre la construcción, installación y fun- cionamiento de los sistemas fanaticP. Le recomendamos que conserve el manual para futuras consultas. Es preferible que la instalación de sistema fanaticP sea realizada por un dis- tribuidor autorizado Rockford Fosgate. Si prefiere realizar la instalación usted mismo, asegurese de leer el manual en su totalidad antes de co
Resumen del contenido incluido en la página 14
1. Corte el agujero para el medio/woofer. • Par el 102mm, corte un circulo de 90mm de diámetro • Par el 133mm, corte un circulo de 114mm de diámetro • Par el 152mm, corte un circulo de 129mm de diámetro • Par el 165mm, corte un circulo de 139mm de diámetro 2. Use los anillos de montaje de plástico como plantilla. Marque la posi- ción de los tornills de anclaje. 3. Quite el anillo y perfore los agujeros con una broca de 3mm. 4. Pase el cable de altavoz a través del agujero. 5. Conecte los cables
Resumen del contenido incluido en la página 15
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCITONS SUIVANTES POUR L'INSTALLA- TION DE CES PRODUITS. INTRODUCTION — FRANÇAIS Ce manuel contient des informations sur les caractéristiques et l'installation des systèmes fanaticP. Nous vous proposons de garder ce manuel pour toute référence future. Nous vous recommandons vivement de faire installaer votre système punch fanaticP par un dealer agréé Rockford Fosgate. Si vous choisissez d'installer le système vous même, assurez-vous de lire ce manuel entière- ment avant de
Resumen del contenido incluido en la página 16
1. Découper un trou adapté au haut-parleur médium/woofer. • Pour le 102mm, le diamètre du trou est de 90mm • Pour le 133mm, le diamètre du trou est de 114mm • Pour le 152mm, le diamètre du trou est de 129mm • Pour le 165mm, le diamètre du trou est de 139mm 2. Placer l'anneau de montage sur le trou et repérer l'emplacement des trous des vis. 3. Retirer l'anneau. Percer les trous des vis en utilisant une mèche de 3mm. 4. Faire passer les fils dans le médium/woofer. 5. Connecter les fils au haut-pa
Resumen del contenido incluido en la página 17
DIE FOLGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG SOLL IHNEN BEIM EINBAU EINE HILFESTELLUNG GEBEN. ENLEITUNG — DEUTSCH Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für den Gebrauch und Einbau des fanaticP Systems. Wir empfehlen, diese auch für Fragen in der Zukunft sorgfältig aufzubewahren. Es ist empfehlenswert, sich das fanaticP System von einem Autorisierten Rockford Fosgate Fachhändler einbauen zu lassen. Sollten Sie den Einbau jedoch selber vornehmen wollen, so empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitun
Resumen del contenido incluido en la página 18
1. Schneiden Sie die richtige Lochgröbe für den Mitteltöner oder Midbab aus. • Für den 102mm, schneiden Sie ein 90mm Ø Loch • Für den 133mm, schneiden Sie ein 114mm Ø Loch • Für den 152mm, schneiden Sie ein 129mm Ø Loch • Für den 165mm, schneiden Sie ein 139mm Ø Loch 2. Setzen Sie den Montagering auf das Loch und markieren Sie die Löcher für die Schrauben. 3. Nehmen Sie den Ring wieder ab und bohren Sie dann, mit einem passenden Bohrer, die Schraubenlöcher vor. 4. Führen Sie das Kabel durch das
Resumen del contenido incluido en la página 19
LEGGERE LE ISTRUZIONI SEGUENTI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO. INTRODUZIONE — ITALIANO Questo manuale fornisce informazioni sulle caratteristiche e sul instal- lazione dei sistemi fanaticP. Vi suggeriamo di conservare questo manuale come riferimento futuro. Raccomandiamo fortemente che is sistema sia installato dal vostro rivendi- tore Rockford Fosgate. Se scegliete di procedere con l'installazione da soli, leggete attentamente tutto il manuale prima di proseguire. POSIZIONAMENTO Per otte
Resumen del contenido incluido en la página 20
1. Practicate un foro del diametro corretto per il midrange/woofer • 102mm per 90mm • 133mm per 114mm • 152mm per 129mm • 165mm per 139mm 2. Posizionate l'anello della griglia sul foro e segnate la posizione delle viti. 3. Togliete l'anello e forate il pannello con una puna da 3mm. 4. Passate i cavi attraverso il foro. 5.Collegate i cave assicurandovi di osservare la corretta polarità. Assicuratevi di mantenere i cavi lontano da parti in movimento o strut- ture taglienti. 6. L'anello della grigl