Resumen del contenido incluido en la página 1
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 1
640-054 & 640-063
SE Dammsugare ............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum Cleaner ....................................................14
DE Staubsauger.............................................
Resumen del contenido incluido en la página 2
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 2 SE INLEDNING BESKRIVNING: Börja med att läsa hela bruksanvisningen, 1. Lock till fack för dammsugarpåse innan du använder den nya dammsugaren. 2. Slangingång Bruksanvisningen innehåller viktig 3. Pedal för sladdupprullning information om användning, säkerhet och 4. Öppningsmekanism på lock till fack för underhåll av dammsugaren. Spara dammsugarpåse bruksanvisningen på ett säkert ställe för 5. Mikrofilter vid utblås framtida behov och visa bruksanvisningen 6. Fo
Resumen del contenido incluido en la página 3
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 3 ANVÄNDNING - Sugkraften kan också justeras elektroniskt med knappen som - Dra inte ur stickproppen genom att dra i kontrollerar sugkraften (13). Sugkraften sladden eller i dammsugaren. ökar när knappen flyttas mot "Max" och - Kör inte över sladden med minskas när den flyttas mot "Min". dammsugaren. - Sug inte upp brinnande tändstickor, JUSTERING AV TELESKOPRÖRET fimpar eller het aska. Sätt på teleskopröret med låsanordningen - Dammsug inte våta ytor. neråt. R
Resumen del contenido incluido en la página 4
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 4 ÖVRIG UTRUSTNING GARANTIN GÄLLER INTE: Dammsugaren har två bakhjul och ett - Om ovanstående inte följs. lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla - Om apparaten misskötts, varit utsatt för riktningar. Det finns även ett bra bärhandtag. våld eller tagit annan form för skada. Rulla först upp sladden, innan du ställer - För fel som uppstått på grund av fel på undan dammsugaren. Dammsugaren kan elnätet. placeras stående, för att spara plats. - Om det företagits e
Resumen del contenido incluido en la página 5
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 5 DK INTRODUKTION FUNKTIONSOVERSIGT For at De kan få mest glæde af Deres nye 1. Låg til støvpose-beholder støvsuger, beder vi Dem venligst 2. Indtag til slange gennemlæse denne brugsanvisning, før De 3. Knap til ledningsoprul tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem 4. Håndtag til åbning af støvpose- yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis beholder De på et senere tidspunkt skulle få brug for 5. Mikrofilter ved udblæsning at få genopfrisket hvilke 6. On/Off
Resumen del contenido incluido en la página 6
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 6 BRUG AF STØVSUGEREN: - Sugestyrken kan også justeres elektronisk ved hjælp af knappen til - Træk ikke stikket ud af stikkontakten regulering af sugestyrken (13). ved at trække i selve ledningen eller Sugestyrken øges, når knappen drejes støvsugeren, men kun ved at trække i mod "Max", og mindskes, når knappen selve stikket. drejes mod "Min". - Støvsugeren må ikke køre hen over - For oprulning af ledningen tryk på ledningen. oprulnings-knappen med den ene hånd,
Resumen del contenido incluido en la página 7
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 7 UDSKIFTNING AF MICROFILTER: OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Microfiltret er det filter, som sidder bag på Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet støvsugeren. For at udskifte gøres følgende: med dette symbol: tryk ned på udløsningsknappen på udblæsningsgitteret samtidig med at dette Det betyder, at produktet ikke må kasseres trækkes ud. Fjern herefter microfilteret, som sammen med almindeligt sidder inde bag ved dette gitter. Isæt d
Resumen del contenido incluido en la página 8
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 8 NO INNLEDNING BESKRIVELSE Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før 1. Lokk til støvposekammer du tar støvsugeren i bruk. Her finner du 2. Inntak til slange viktig informasjon om bruk, sikkerhet og 3. Knapp til kabelvinde vedlikehold av produktet. Oppbevar 4. Håndtak til åpning av støvposekammer bruksanvisningen på et trygt sted slik at du 5. Mikrofilter til utblåsningluft kan slå opp i den ved senere anledninger, og 6. Av/på-knapp vis den til eventuelle andre
Resumen del contenido incluido en la página 9
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 9 forårsaker skade. BRUK - Slå på støvsugeren ved å trykke på - Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten av/på-knappen. ved å dra i selve ledningen eller - Mens støvsugeren er i bruk kan du støvsugeren. regulere sugeeffekten ved å åpne og - Ikke la støvsugeren kjøre over lukke luftventilen på håndtaket ved ledningen. enden av slangen. - Ikke bruk støvsugeren til å suge opp - Sugestyrken kan også justeres fyrstikker, sigarettstumper eller varm elektronisk ved
Resumen del contenido incluido en la página 10
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 10 eksisterende filter som modell. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. EKSTRAUTSTYR Dersom det ikke er utført anbefalt Støvsugeren er utstyrt med to bakhjul og et vedlikehold på apparatet eller dersom svingbart fronthjul som gjør den lett å flytte apparatet er blitt utsatt for hard behandling på. Den har også et praktisk bærehåndtak. eller skadet på annet vis. Før støvsugeren settes bort, skal ledningen Feil som måtte oppstå på grunn av
Resumen del contenido incluido en la página 11
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 11 FI JOHDANTO KUVAUS Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin 1. Pölypussisäiliön kansi käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on 2. Imuaukko tärkeää tietoa laitteen käytöstä, 3. Virtajohdon kelauspainike turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet 4. Pölypussisäiliön kannen avausvipu myöhempää tarvetta varten ja näytä ne 5. Ilmanpoistoaukko, jossa mikrosuodatin tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. 6. Virtapainike TÄRKEÄÄ 7. Pölypussin täyttymisen merkkivalo
Resumen del contenido incluido en la página 12
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 12 TOIMINTA – Kytke imuriin virta painamalla virtapainiketta. – Älä irrota pistoketta pistorasiasta - Imuria käytettäessä imutehoa voidaan vetämällä johdosta tai kiskomalla säätää avaamalla ja sulkemalla letkun imuria. päässä olevassa kahvassa sijaitsevaa – Älä kisko imuria virtajohdon yli. ilmaventtiiliä. – Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, - Imutehoa voidaan säätää myös tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa. elektronisesti imutehon säätimen (13) – Älä imuroi m
Resumen del contenido incluido en la página 13
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 13 Alkuperäisten pölypussien mukana TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS toimitetaan leikattava mikrosuodatinarkki. – edellä mainittuja ohjeita ei ole Suodatinarkista voi leikata sopivan palan noudatettu sekä moottorin suodattimeksi että – laitetta on käytetty vastoin ohjeita, poistoilman suodattimeksi. Käytä valmiiksi laitteen käytössä on käytetty liikaa leikattua suodatinta mallina leikatessasi. voimaa tai laite on muulla tavoin vaurioitunut MUUT OMINAISUUDET – sähköve
Resumen del contenido incluido en la página 14
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 14 UK INTRODUCTION DESCRIPTION: Please read all instructions before operating 1. Dustbag compartment cover your new vacuumcleaner. They contain 2. Hose inlet important information on the operation, 3. Cable rewind pedal safety and maintenance of the appliance. 4. Dustbag compartment lid release Keep these instructions in a safe place for 5. Exhaust microfilter outlet future reference and show them to other 6. On/Off power foot pedal users if necessary. 7. Dustbag
Resumen del contenido incluido en la página 15
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 15 OPERATION - Press the ON/OFF button to switch the appliance on. - Do not remove the plug from the socket - While in use, the suction strength can by pulling the cable or the appliance be regulated by opening and closing the itself. air valve (5) on the handle at the end of - Do not run the appliance over the the hose. power cable. - The suction strength can also be - Do not use the appliance to vacuum up adjusted electronically using the button lit matches,
Resumen del contenido incluido en la página 16
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 16 A cutting-filter is supplied together with the THE WARRANTY DOES NOT COVER original dustbags. This filter can be cut to fit If the above points have not been observed. both the motor and the exhaust filter. Please If the appliance has not been properly use the existing filter as a template maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other EXTRA FEATURES way. The cleaner has two wheels at the rear and Errors or faults owing to
Resumen del contenido incluido en la página 17
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 17 DE EINLEITUNG - Falls Reparaturen erforderlich sind oder Zubehör benötigt wird, nehmen Sie bitte Bitte lesen Sie die gesamte mit Ihrem Händler oder einem Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, autorisierten Servicecenter Kontakt auf. bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in - Der flexible Schlauch enthält eine Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung elektrische Leitung: enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die Wartung - Sollte das Net
Resumen del contenido incluido en la página 18
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 18 BESCHREIBUNG: BEDIENUNG 1. Staubbeutelfachabdeckung - Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Gerätekabel 2. Schlauchanschluss ziehen. 3. Kabeleinzugspedal - Fahren Sie mit dem Gerät nicht über 4. Entriegelung für Staubbeutelfachdeckel das Netzkabel. 5. Mikrofilter-Abluftausgang - Saugen Sie mit dem Gerät keine 6. Strom Ein/Aus-Pedal brennenden Streichhölzer, 7. Staubbeutelfüllanzeige Zigarettenkippen oder heiße Asche auf. 8. Tragegriff -
Resumen del contenido incluido en la página 19
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 19 - Drücken sie zum Einziehen des AUSTAUSCH DES ABLUFT- Netzkabels die Rückholtaste mit einer MIKROFILTERS Hand, und führen Sie das Kabel mit der Der Abluftfilter ist der Filter an der Rückseite anderen Hand, um zu gewährleisten, des Staubsaugers: dass es nicht durch Zurückschnellen Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Schäden verursacht. Abluftgitter und ziehen Sie es gleichzeitig - Drücken Sie zum Einschalten des heraus. Geräts die EIN/AUS-Taste. Entfernen
Resumen del contenido incluido en la página 20
640063_IM 24/10/05 10:21 Side 20 INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG Aufgrund der kontinuierlichen UND DAS RECYCLING DIESES Weiterentwicklung von Funktionalität und PRODUKTS Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen des Produkts Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: ohne vorherige Ankündigung vor. IMPORTEUR: Es bedeutet, dass das Produkt nicht Adexi Group zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Druckfehler vorbehalten. Elektronikmüll