Resumen del contenido incluido en la página 1
GB Cordless Cleaner Instruction Manual
F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung
I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso
NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing
E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones
P Aspirador a bateria Manual de instruções
DK Akku Støvsuger Brugsanvisning
S Sladdlös dammsugare Bruksanvisning
N Batteristøvsuger Bruksanvisning
SFAkku-pölynimuri Käyttöohje
GR Φρητή ηλεκτρική σκύπα δηγίες ρήσεως
4073D
Resumen del contenido incluido en la página 2
12 34 56 78 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
910 11 12 13 14 15 3
Resumen del contenido incluido en la página 4
ENGLISH Explanation of general view 1 Rear cover 6 Extension wand (Straight pipe) 11 Dust bag 2 Battery Cartridge 7 Corner nozzle 12 Hook front cover onto front lip 3 Switch 8 Front cover 13 Close 4 Nozzle 9 Depress 14 Front lip 5 Cleaner body 10 Open 7. Do not store the tool and battery cartridge in SPECIFICATIONS locations where the temperature may reach or Model 4073D exceed 50°C (122°F). Capacity ................................................................500ml 8. Do not incine
Resumen del contenido incluido en la página 5
OPERATING INSTRUCTIONS Installing dust bag Place the dust bag into the cleaner cavity. (Fig. 11) Installing or removing battery cartridge Insert the holder of the dust bag all the way into the slots (Fig. 1 & 2) in the cleaner cavity. (Fig. 12) Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge. CAUTION: To remove the battery cartridge, remove the rear cover Forgetting to install the dust bag, failure to insert the from the cleaner by pushing it in the dire
Resumen del contenido incluido en la página 6
FRANÇAIS Descriptif 1 Couvercle arrière 6 Tuyau rigide 11 Sac à poussière 2Batterie 7 Bec suceur 12 Engager le couvercle avant 3 Interrupteur 8 Couvercle avant sur l’arête avant 4 Suceur plat 9 Appuyer 13 Pour fermer 5 Corps de l’aspirateur 10 Pour ouvrir 14 Arête avant 8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est SPECIFICATIONS sérieusement endommagée ou complètement Modèle 4073D épuisée. La batterie peut exploser au contact du Capacité ..........................................
Resumen del contenido incluido en la página 7
MODE D’EMPLOI Fixation du sac à poussière Placez le sac à poussière dans son logement. (Fig. 11) Insérer et enlever la batterie (Fig. 1 et 2) Immobilisez le sac en enfonçant la barrette en “U” sur la Ne pas enlever la batterie lorsque l’aspirateur fonc- saillie située à l’avant de l’ouverture. (Fig. 12) tionne. Avant de l’engager dans l’aspirateur, vérifiez que la gachette ne se trouve pas en position enfoncée. ATTENTION : Pour retirer la batterie, enlevez le couvercle arrière de Si vou
Resumen del contenido incluido en la página 8
DEUTSCH Übersicht 1 Verschlußdeckel 6 Saugrohr 11 Staubbeutel 2 Akku 7 Fugendüse 12 Gerätedeckel in 3Schalter 8 Gerätedeckel Gehäusevorsprung einsetzen 4 Bodendüse 9 Eindrücken 13 Schließen 5 Gehäuse 10 Öffnen 14 Vorsprung 7. Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, TECHNISCHE DATEN an denen die Temperatur 50°C erreichen oder Modell 4073D überschreiten kann. Füllvolumen ...........................................................500ml 8. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen
Resumen del contenido incluido en la página 9
ZUSÄTZLICHE Fugendüse (Abb. 6) Die Fugendüse eignet sich für schwer zu saugende SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Materialien (z. B. Sand) und das Aussaugen von Ritzen. FÜR DAS GERÄT Fugendüse und Saugrohr (Abb. 7) 1. Saugen Sie keine nassen Materialien, glimmen- Für schwer zugängliche bzw. höhergelegene Stellen den Zigaretten o.ä. auf. können Sie das Saugrohr zwischen Fugendüse und 2. Stellen Sie den Betrieb bei Wahrnehmung abnor- Gerät montieren. maler Vorkommnisse unverzüglich ein. 3. Falls das
Resumen del contenido incluido en la página 10
Reinigen (Abb. 15) Die Gehäuseteile können bei Bedarf mit einem in milder Seifenlauge angefeuchteten weichen Tuch gereinigt wer- den. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Farbverdün- ner oder lösemittelhaltige Produkte zum Reinigen des Gerätes, da diese die Oberfläche der Kunststoffteile angreifen und zu Verfärbung und Versprödung bzw. Riß- bildung führen können. Waschen Sie den Staubbeutel von Zeit zu Zeit in Seifen- lauge aus. Trocknen Sie den Beutel gründlich vor erneu- tem Gebrauch. Ein f
Resumen del contenido incluido en la página 11
ITALIANO Visione generale 1 Coperchio posteriore 6 Tubo di estensione (tubo diritto) 11 Sacchetto polvere 2 Cartuccia batteria 7 Convogliatore per angoli 12 Agganciare il coperchio 3 Interruttore 8 Coperchio anteriore anteriore al bordo anteriore 4Convogliatore 9 Premere 13 Chiudere 5 Corpo aspiratore 10 Aprire 14 Orlo anteriore 7. Non conservare l’utensile e la cartuccia della DATI TECNICI batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- Modello 4073D giungere o superare i 50°C. Capaci
Resumen del contenido incluido en la página 12
8. Non avvicinare l’aspiratore alle stufe o alle sor- Eliminazione della polvere genti di calore. ATTENZIONE: 9. Non bloccare il foro di aspirazione o i fori di ven- Svuotare il sacchetto polvere prima che diventi troppo tilazione. pieno, perché altrimenti la forza di aspirazione si riduce. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Premere i pulsanti e aprire il coperchio anteriore. (Fig. 8) Tirar fuori con cura il sacchetto della polvere dall’aspira- ISTRUZIONI PER L’USO tore, in modo da non spander
Resumen del contenido incluido en la página 13
ACCESSORI ATTENZIONE: Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi- gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri acces- sori o ricambi può costituire un pericolo. Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo. Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale. Coperchio batteria Tubo di estensione (tubo diritto) Convogliatore Convogliatore per tappeti Convogliatore per angoli Spazzola per scaffali Tubo
Resumen del contenido incluido en la página 14
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Achterdeksel 6 Verlengstuk (rechte buis) 11 Stofzak 2 Batterijpak 7 Hoekmondstuk 12 Haak het voordeksel aan 3 Schakelaar 8 Voordeksel de voorlip 4 Mondstuk 9 Indrukken 13 Sluiten 5 Stofzuigerlichaam 10 Openen 14 Voorlip 7. Bewaar het gereedschap en de accu niet op TECHNISCHE GEGEVENS plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot Model 4073D 50°C of hoger. Capaciteit ..............................................................500ml 8. Werp
Resumen del contenido incluido en la página 15
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren van de stofzak Plaats de stofzak in de stofzuigerholte. (Fig. 11) Plaatsen en verwijderen van het batterijpac Steek de stofzakhouder zo ver mogelijk in de sleuven in (Fig. 1 en 2) de stofzuigerholte. (Fig. 12) Schakel de machine altijd uit voordat een batterijpac LET OP: geplaatst of verwijdert wordt. Indien u de stofzak vergeet aan te brengen, de stofzak- Om de batterij te verwijderen, verwijder het achterdek- houder niet goed in de sleuven steekt
Resumen del contenido incluido en la página 16
ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Tapa trasera 6 Varilla de extension (tubo recto) 11 Bolsa de recogida de polvo 2 Cartucho de batería 7 Boquilla para esquinas 12 Enganche la tapa delantera en 3 Interruptor 8 Tapa delantera el borde delantero 4 Boquilla 9 Presionar 13 Cerrar 5 Caja de la aspiradora 10 Abrir 14 Borde delantero 7. No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- ESPECIFICACIONES ría en lugares donde la temperatura pueda Modelo 4073D alcanzar o exceder los 50°C. Capacid
Resumen del contenido incluido en la página 17
INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Para vaciar el polvo recogido PRECAUCIÓN: Insalación o extracción del cartucho de batería Vacíe la bolsa de recogida de polvo antes de que se (Fig. 1 y 2) llene demasiado, porque, de lo contrario, disminuiría la Antes de insertar o de extraer el cartucho de batería, fuerza de aspiración. asegúrese siempre de desconectar la herramienta. Presione los botones y abra la tapa delantera. (Fig. 8) Para retirar el cartucho de batería, retire la tapa trasera
Resumen del contenido incluido en la página 18
ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acopla- mientos conllevará un riesgo de sufrir heridas persona- les. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela- ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. Tapa de la batería Varilla de extension (tubo rec
Resumen del contenido incluido en la página 19
PORTUGUÊS Explicação geral 1 Cobertura traseira 6 Vara de extensão (tubo direito) 11 Saco do pó 2Bateria 7 Bocal para cantos 12 Enganche a cobertura frontal 3 Interruptor 8 Cobertura frontal no aba frontal 4Bocal 9 Pressione 13 Feche 5 Corpo do aspirador 10 Abra 14 Aba frontal 8. Não queime a bateria mesmo que esteja estra- ESPECIFICAÇÕES gada ou completamente gasta. A bateria pode Modelo 4073D explodir no fogo. Capacidade ...........................................................500m
Resumen del contenido incluido en la página 20
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO: Esquecer de colocar o saco do pó, não colocar o suporte Instalação ou extracção da bateria (Fig. 1 e 2) do saco do pó até ao fim nas ranhuras ou utilizar um Desligue sempre a aspirador antes de instalar ou saco roto ou estragado pode fazer com que pó entre no extrair a bateria. motor. Pode estragar o motor. Para retirar a bateria, retire a cobertura traseira do Enganche a cobertura frontal na aba frontal do aspira- aspirador empurrando-a na direcção