Resumen del contenido incluido en la página 1
VC 6100
VC 6200
Deutsch 1
English 6
Français 11
Italiano 16
Nederlands 21
Español 26
Português 31
Dansk 36
Norsk 41
Svenska 46
Suomi 51
Ελληνικά 56
Türkçe 62
Руcc кий 67
Magyar 73
Česky 78
Slovenšcina 83
Polski 88
Române şte 93
Slovencina 98
Hrvatski 103
Srpski 108
Бълг ар ски 113
Eesti 119
Latviešu 124
Lietuviškai 129
!
5.961-384 (09/05)
Resumen del contenido incluido en la página 2
II
Resumen del contenido incluido en la página 3
III
Resumen del contenido incluido en la página 4
Sehr geehrter Kunde, Garantie Lesen Sie vor der ersten Be- In jedem Land gelten die von unserer zu- nutzung Ihres Gerätes diese ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Betriebsanleitung und han- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- triebsanleitung für späteren Gebrauch oder nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern für Nachbesitzer auf. ein Material- oder Herstellungsfehler die Ur- Bestimmungsgemäße Verwe
Resumen del contenido incluido en la página 5
13 Verschlusshebel, Deckel Filterbeutel / Inbetriebnahme / Bedienung Motorschutzfilter Bitte beachten! Sollte beim Einschalten 14 Motorschutzfilter des Gerätes die Netzsicherung auslösen, 15 Filterbeutelhalterung kann es daran liegen, dass gleichzeitig an- 16 Abdeckung HEPA-Filter dere Elektrogeräte am gleichen Stromkreis 17 HEPA-Filter angeschlossen und betrieben werden. Stel- 18 Tragegriff len Sie in diesem Fall die niedrigste Leis- * je nach Ausstattung tungsstufe am Gerät ein, bevor Sie
Resumen del contenido incluido en la página 6
Hinweis: die Markierung zeigt die aktu- ComfoGlide Düse elle Saugleistung an. Abbildung 12 Abbildung 7b Teppiche und Teppichböden: Durch die hohe Saugleistung des Gerätes können sich die Saugdüsen bei Arbeiten auf Schalterstellungen wie folgt wählen: Teppichen, Polstern, Gardinen usw. zu fest ansaugen. Manuellen Saugkraftschieber zur Redu- zierung der Saugkraft benutzen. Nach Zur Reduzierung der Schiebekraft Gebrauch wieder schließen. Schalterstellungen wie folgt wählen: Saugen mit Zube
Resumen del contenido incluido en la página 7
Motorschutzfilter austauschen Pflege, Wartung Motorschutzfilter: Wechseln mit dem letz- Verletzungsgefahr ten Filterbeutel der Filterbeutelpackung. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Ge- Der Motorschutzfilter liegt hinter dem rät ausschalten und Netzstecker ziehen. eingesetzten Filterbeutel. Vor Einsetzen Gerät reinigen des Filterbeutels Motorschutzfilter aus- tauschen. Achtung Abbildung 19 Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckrei- Rahmen entriegeln und herausnehmen. niger verwend
Resumen del contenido incluido en la página 8
Zusätzlicher Filter für reine Ausblasluft. Zubehör reinigen Empfohlen für Allergiker. Abbildung 24 Handgriff und Saugschlauch können zur Technische Daten Reinigung oder bei Verstopfung getrennt werden. Dazu 2 Entriegelungen drücken und auseinanderziehen Zum Verbinden Handgriff und Saug- schlauch zusammenstecken und einras- ten. Spannung V 220 - 240 Stromart Hz 50/60 Sonderzubehör Netzabsicherung, A16 min. Abbildung A - F Leistung P W 1600 1800 nenn A Turbodüse für Böden Leistung P W 1800
Resumen del contenido incluido en la página 9
Dear Customer, Warranty Please read and comply with The terms of the guarantee applicable in these instructions prior to the each country have been published by our re- initial operation of your appli- spective national distributors. We will fix ance. Retain these operating instructions for possible faults on your unit free of charge future reference or for subsequent posses- within the warranty period, insofar as the sors. faults are caused by material defects or de- Proper use fective w
Resumen del contenido incluido en la página 10
Do not use worn out appliance; first put it includes upholstery nozzle, telescopic out of use; then arrange for its proper gap nozzle and a furniture brush disposal as scrap. 12 Change filter indicator 13 Shutter lever, lid filter bag/ motor protec- Commissioning and operation tion filter Please take notice! Should, while turning 14 Motor protection filter the appliance on, the mains furse tripper 15 Filter bag holder shut off, possibly, other electrical applianc- 16 Cover HEPA filter es a
Resumen del contenido incluido en la página 11
Figure 7a position. Pull the telescopic suction pipe The power suction adjustment is at the straight up. power suction control: ComfoGlide nozzle - Marking MAX, high power suction Figure 12 - Marking MIN, low power suction Carpets and wall-to-wall carpeting: Note: the marking shows the current Select the knob position as follows: suction power. Figure 7b If the suction power of the appliance is set too high, the suction nozzles can vacuum with much greater force on carpets, uphol- Reducin
Resumen del contenido incluido en la página 12
Change the motor protection filter Maintenance and Care Motor protection filter: change before the Risk of injury last filter bag is removed from the filter bag Always switch off the appliance and pull out package. the mains plug before care and maintenance The motor protection filter is behind the work. inserted filter bag. Change the motor Cleaning the device protection filter before you insert the filter bag. Caution Figure 19 Do not use abrasives, glass or universal Unlock the
Resumen del contenido incluido en la página 13
Cleaning the accessories Specifications Figure 24 Handle and suction tube can be discon- nected in order to clean or if clogged. Push the 2 interlocks and pull apart. Connect handle and suction tube and in- Voltage V 220 - 240 sert. Current type Hz 50/60 Power protection, A16 Special accessories min. Figure A - F Output P W 1600 1800 nom A Turbo nozzle for floors (Order no. 4.130-177) Output P W 1800 2000 max brush and vacuum in one work cycle. Weight kg 7,0 Especially suitable in order to p
Resumen del contenido incluido en la página 14
Cher client, Garantie Lisez attentivement ce mode Dans chaque pays, les conditions de garan- d’emploi avant la première tie en vigueur sont celles publiées par notre utilisation de l’appareil et res- société de distribution responsable. Nous pectez les conseils y figurant. Conservez ce éliminons gratuitement d’éventuelles pan- mode d’emploi pour une utilisation ultérieure nes sur l’appareil au cours de la durée de la ou un éventuel repreneur de votre matériel. garantie, dans la mesure où
Resumen del contenido incluido en la página 15
Condamner immédiatement l'utilisation 10 Cache du range-accessoires d'un appareil qui n'est plus en état de 11 Range-accessoires Quick-Click : marche avant de le mettre au rebut en contient un suceur pour tissus, un suceur respectant les prescriptions. fente amovible et un pinceau pour meu- bles Mise en service / Utilisation 12 Témoin de remplacement du filtre Attention ! Si le fusible réseau se déclen- 13 Levier de verrouillage, couvercle du sac che lors de la mise sous tension de l'appa-
Resumen del contenido incluido en la página 16
Activer / désactiver l'appareil. Remarque : Toutes les étapes susmen- tionnées peuvent également être effec- Figure 7a tuées lorsque le flexible d'aspiration Le régulateur permet d'adapter la puis- télescopique est connecté. Accrocher le sance d'aspiration de l'appareil : suceur pour sols dans le support situé - Repère sur MAX, puissance d'aspira- sur la face arrière de l'appareil et ap- tion élevée puyer pour qu'il s'enclenche. Démonter - Repère sur MIN, puissance d'aspiration le flexib
Resumen del contenido incluido en la página 17
Remplacement du filtre protecteur Entretien, maintenance du moteur Risque de blessures Filtre protecteur du moteur : à changer Eteindre l'appareil et débrancher la fiche avant d'utiliser le dernier sac filtrant du pa- secteur avant d'effectuer des travaux de quet. maintenance et de réparation. Le filtre protecteur du moteur est placé Nettoyage de l’appareil derrière le sac filtrant. Avant de mettre en place le sac filtrant, remplacer le filtre Attention protecteur du moteur. N'utilis
Resumen del contenido incluido en la página 18
retirer. Aspirer le reste au moyen du su- E Sac filtrant ceur fente. (n° de réf 6.904-329) Contenu : 5 sac filtrants avec fermeture Nettoyage dàccessoires et 1 filtre protecteur de moteur Figure 24 F Filtre HEPA Pour procéder au nettoyage, ou en cas (n° de réf 6.414-805) d'obstruction, il est possible de démonter Filtre supplémentaire permettant d'obte- la poignée et le flexible d'aspiration. Pour nir un air refoulé plus pur. Recommandé ce faire, appuyer sur les deux éléments pour les per
Resumen del contenido incluido en la página 19
Gentile cliente, Garanzia Prima di utilizzare l'apparec- In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- chio per la prima volta, legge- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- re e seguire queste istruzioni dita competente. Entro il termine di garanzia per l'uso. Conservare le presenti istruzioni eliminiamo gratuitamente eventuali guasti per l'uso per consultarle in un secondo tem- all’apparecchio, se causati da un difetto di po o per darle a successivi proprietari. materiale o di
Resumen del contenido incluido en la página 20
Gli apparecchi fuori uso vanno immedia- 11 Alloggio accessori QuickClick: tamente dismessi e portati presso un re- contiene la bocchetta per mobili imbottiti, golare centro di smaltimento. la bocchetta per fessure ed il pennello per mobili Messa in funzione / uso 12 Segnalazione cambio filtro Attenzione! L'eventuale scatto della prote- 13 Leva di chiusura, coperchio sacchetto fil- zione di rete al momento dell'accensione tro / filtro protezione motore dell'apparecchio, può essere causato dal