Resumen del contenido incluido en la página 1
DCM-UA
Large/X-Large Double Ceiling Mount
ULN # OM10019
PN # DCM-UA = L27-1003718-manual-022508vB
GK LT
EN Instruction Manual Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων Naudojimo Instrukcija
ES PT SL
Manual De Instrucciones Manual De Instruções Navodila
DA SK
FR Manuel D’instructions Brugervejledning Návod Na Obsluhu
DE FI RU
Benutzerhandbuch Asennusopas Р у к ов одство П о Э кспл уата ц и и
NL SV TR
Instructiehandleiding Monteringsanvisning Talimat Kilavuzu
IT RO NO
Manuale Di Istruzioni Manual Cu Instruc ţiuni B
Resumen del contenido incluido en la página 2
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement pa
Resumen del contenido incluido en la página 3
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die In
Resumen del contenido incluido en la página 4
VAROVÁNÍ! – ČESKY VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO MONTÁŽ M ŮŽE ZP ŮSOBIT VÁŽNÉ ZRAN ĚNÍ OSOB NEBO POŠKOZENÍ ČI ZNI ČENÍ MAJETKU. NEŽ ZA ČNETE S INSTALACÍ, PŘE ČT ĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORN ĚNÍ. Pokud pokyn ům nerozumíte nebo máte n ějaké p řipomínky či dotazy, kontaktujte kvalifikovaného instala čního technika. Zákazníci se sídlem v Severní Americe mohou kontaktovat odd ělení služeb zákazník ům spole čnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. V p
Resumen del contenido incluido en la página 5
AVISO! – PORTUGUÊS AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR. Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado. Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Não instalar ou montar se o produto ou o eq
Resumen del contenido incluido en la página 6
ADVARSEL! – NORSK ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste på 800 668 6848 eller info@omnimount.com. Ikke begynn å installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet elle
Resumen del contenido incluido en la página 7
HOIATUS! – EESTI HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu,
Resumen del contenido incluido en la página 8
VAROVANIE! – SLOVENSKY VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR Ť. PRED ZA ČIATKOM INŠTALÁCIE SI PRE ČÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA. V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktova ť oddelenie služieb zákazníkom spolo čnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com. V prípade,
Resumen del contenido incluido en la página 9
WEIGHT CAPACITY ! ! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE FRONT MOUNT 200 (LBS) / 90 (KG) 63 in (160cm) REAR MOUNT 200 (LBS) / 90 (KG) 63 in (160cm) USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR
Resumen del contenido incluido en la página 10
CROSS REFERENCE Contents BEFORE <2008 ***NOTE*** If Parts List Does Not Match Box Contents Please See Page 12 for Cross Reference Information! P-C P-E P-F P-D 3 P-B 1 3 2 4 5 6 6 OM10019vA Pouch # Part # Qty Description O P-A 4 Square Washers (Not Pictured) P P-B 1 1/4" x 3" Quick Release Pin w/ Ring Grip P-C 4 Lag Bolt 10mm x 88mm Q P-D 4 Steel Washer 20mm x 10mm x 2mm P-E 2 Locking Hex Nut M8 R P-F 2 Steel Washer 18mm x 8mm x 1.5mm N/A P-G 1 Allen Wrench 3mm (Not Pictured) Contents Part# Qty D
Resumen del contenido incluido en la página 11
Contents ***NOTE*** If Parts List Does Not Match Box Contents Please See Page 13 for Cross Reference Information! M-A M-B M-G M-H M-I M-J M-K M-L M-C M-D M-E M-F M-N M-M Monitor Kit Pouch # Part # Qty Description A M-A 8 Philips screws M4 x 15mm B M-B 8 Philips screws M4 x 35mm C M-C 8 Philips screws M4 x 50mm D M-D 8 Philips screws M5 x 15mm E M-E 8 Philips screws M5 x 35mm F M-F 8 Philips screws M5 x 50mm G M-G 8 Philips screws M6 x 15mm H M-H 8 Philips screws M6 x 35mm I M-I 8 Philips screws
Resumen del contenido incluido en la página 12
CROSS REFERENCE Contents AFTER >2008 P-C P-E P-F P-D 3 P-B 1 3 2 4 5 6 6 OM10019vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Square Washers (Not Pictured) 2 P-B 1 1/4" x 3" Quick Release Pin w/ Ring Grip 3 P-C 4 Lag Bolt 10mm x 88mm 4 P-D 4 Steel Washer 20mm x 10mm x 2mm 5 P-E 2 Locking Hex Nut M8 6 P-F 2 Steel Washer 18mm x 8mm x 1.5mm 7 P-G 1 Allen Wrench 3mm (Not Pictured) Contents Part# Qty Description 1 1 Tilt Hanger 2 1 Ceiling Plate 3 2 Adapter Plate 4 1 Striaght Pipe 5 1 Universal Adapter 6
Resumen del contenido incluido en la página 13
Contents M-A M-B M-G M-H M-I M-J M-K M-L M-C M-D M-E M-F M-N M-M Monitor Kit Pouch # Part # Qty Description M-A M-A 8 Philips screws M4 x 15mm M-B M-B 8 Philips screws M4 x 35mm M-C M-C 8 Philips screws M4 x 50mm M-D M-D 8 Philips screws M5 x 15mm M-E M-E 8 Philips screws M5 x 35mm M-F M-F 8 Philips screws M5 x 50mm M-G M-G 8 Philips screws M6 x 15mm M-H M-H 8 Philips screws M6 x 35mm M-I M-I 8 Philips screws M6 x 50mm M-J M-J 8 Philips screws M8 x 15mm M-K M-K 8 Philips screws M8 x 35mm M-L M-L
Resumen del contenido incluido en la página 14
Tools Needed Tools Wood Pilot Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Length 1/2 inch 3.5 inch 9/32” inch 3.5 inch 14 mm 90 mm 7 mm 90 mm EN Tools Needed EN Not included ES Herramientas necesarias ES No se incluye FR Outils requis FR Non inclus DE Benötigte Werkzeuge DE Nicht im Lieferumfang enthalten NL Benodigde gereedschappen NL Niet inbegrepen IT Strumenti necessari IT Non incluso PL Potrzebne narz ędzia PL Nie nale żydo zestawu CZ Pot řebné nástroje CZ Ne
Resumen del contenido incluido en la página 15
WOOD STUD WALL INSTALLATION Wood - Step 1 Wood - Step 2 STUD Find stud and mark edge and center locations. EN Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. ES FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. DE Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. NL Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. IT P
Resumen del contenido incluido en la página 16
WOOD STUD WALL INSTALLATION Use wall plate to mark mounting location. EN Wood Step 3 Use la placa de pared para marcar el lugar donde se ES realizará la instalación. Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de FR montage. Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu DE markieren. Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen. NL Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di IT montaggio. Pomocí nást ěnné desky ozna čte místo uchycení. PL U żyj p łyty
Resumen del contenido incluido en la página 17
Step 1 EN Pencil Mark EN Pencil Mark ES Marque con lápiz FR Marque de crayon DE Bleistiftmarkierung ES Marque con lápiz NL Potloodmarkering IT Segno di matita PL Znak wykonany o łówkiem CZ Poznamenejte si polohu tužkou FR Marque de crayon HU Jelöl ő ceruza GK Σημειώστεμεμολύβι PT Marcar a lápis DA Blyantsmærke 2 FI Lyijykynämerkki SV Märke med penna RO Marcaj de creion BL Обозначаване с м олив ET Pliiatsimärge LV Atz īme ar z īmuli LT Pažym ėti pieštuku SL Oznaka s svin čnikom SK Poznamenajte si
Resumen del contenido incluido en la página 18
Step 3 EN Assemble ES Arme FR Assemblez 2 DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblare PL Z łó ż CZ Smontujte HU Szerelje össze GK Συ ναρμολογήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Montera RO Asambla ţi BL Мон т аж ET Pange kokku LV Mont āža LT Surinkti 4 SL Montaža SK Zostavte RU Сб орка TR Monte Edin NO Montere AR ﻊﻴﻤﺠﺗ CN JP 4 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblare PL Z łó ż CZ Smontujte HU Szerelje össze GK Συ ναρμολογήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Mon
Resumen del contenido incluido en la página 19
Step 4 Step 4 2 1 EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajustar PT Apertar SL Pri čvrstite FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Kiristä RU Затя г и ван и е NL Vastdraaien SV Spänn TR Sıkı ştırın IT Serrare RO Strânge ţi NO Stram PL Dokręć BL Зате г н ет е AR ﻂﺑرا CZ Utáhnout ET Pingutage CN 紧 HU Rögzítse LV Savilkt JP P19
Resumen del contenido incluido en la página 20
Step 5 6 5 5 5 5 6 EN Change rail location to accommodate monitor hole pattern EN Options ES Cambie la ubicación de los raíles para que coincidan con los agujeros del monitor ES Opciones FR Changez la position du rail conformément à la position des trous du moniteur FR Options DE Passen Sie die Schienenposition dem Bildschirm-Bohrmuster an DE Optionen NL Kies een andere plaats voor de rail om die aan te passen aan het gatpatroon van de monitor NL Opties IT Cambiare la posizione della guida per a