Resumen del contenido incluido en la página 1
A EC Declaration of Conformity : EU Overensstemmelseerklæring
ELITE 3325-3425/34 cc
A D
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products:
ELITE 3825-3925-3930/38 cc
produkter: Benzindrevet Græstrimmer 34-38-42-46cc, E.O.P.I.,
Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera,
Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver
Italia, are in accordance with the E
Resumen del contenido incluido en la página 2
GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE GB Due to a constant product improvement programme, the factory G1 G2 M1 M2 CORRECT GUARD NEEDED, WITH reserves the right to modify technical details mentioned in this DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS manual without prior notice. DE ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis 42/46 cc 34/38 cc EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE durchzu
Resumen del contenido incluido en la página 3
A. General description 1) ENGINE 12) SPARK PLUG 2) SHAFT 13) AIR FILTER 3) THROTTLE TRIGGER 14) FUEL TANK CAP 4) DECOMPRESSION VALVE 15) MUFFLER SHIELD 5) RIGHT CONTROL HANDLE 16) ENGINE SHAFT JOINT 6) BLADE 17) FRONT HANDLE 7) NYLON STRING HEAD 18) REAR CONTROL GRIP 8) STOP SWITCH 19) SAFETY GUARD 9) CHOKE LEVER 20) SAFETY GRIP 10) STARTER HANDLE 21) SAFETY POLE BARRIER 11) HARNESS RING Safety precautions If not used properly this Petrol Brushcutter can be dangerous. The warnings and safety i
Resumen del contenido incluido en la página 4
Blade thrust Beware of projected objects Choke fully opened Maximum safety distance (hot start / run) Choke closed (cold start) B. Safety precautions 1) Make sure all operators study this manual carefully er case during transport and storage. Start the trim- before using the trimmer; only use this machine for mer on a flat surface. When starting the unit, ensure usage specifically mentioned in this manual. you have a firm footing. Make sure the blade or the nylon string head does not touch the g
Resumen del contenido incluido en la página 5
WARNING: do not start engine if it is not attached to equipped with a clutch, be sure the cutting attach- the shaft as the clutch might disintegrate. For units ment stops turning when the engine idles. C . Safety usage This product must be held to the right of the operator’s RECT GUARD IS FITTED. body. b) WHEN USING A NYLON STRING HEAD ENSURE This will ensure exhaust fumes are directed away from THE CORRECT GUARD IS FITTED. the operator and will not be obstructed by the opera- When using the un
Resumen del contenido incluido en la página 6
NON-ORIGINAL ACCESSORIES AND SPARE LIABLE FOR DAMAGE TO PEOPLE AND/OR PARTS INCREASES THE RISK OF ACCIDENTS THINGS. AND IN SUCH A CASE THE COMPANY IS NOT D. Fuel mix Do not use any other type of fuel than the type WARNING recommended in this manual. Do not smoke when re-fuelling. Always open the fuel cap slowly, to release any This product is equipped with a two-stroke pressure build up in the tank. engine and must therefore use a mixture of Re-fuel in open spaces only, keeping away from lead
Resumen del contenido incluido en la página 7
To do this, rotate the cap intil the two holes 5) While tightening, the head assembly can be coincide. held fast by inserting the wrench or the screw- driver supplied into the holes as already shown 4) Assemble nylon string head as illustrated: for blade assembly. a) Flange guard - b) Upper cap - c) Guard d) Nylon string head WARNING: Do not use the guard for the nylon Tighten counterclockwise. string head when using a metal blade. G. Engine/shaft assembly BACK-PACK BRUSHCUTTER 2) Fit the end
Resumen del contenido incluido en la página 8
STARTING A WARM ENGINE switched off, the rotating cutting attachment, blade or string head, will continue to rotate for Position the on/off switch to the I (ON) position. a few seconds due to their inertia. Continue to Squeeze the primer bulb (C) several times until hold the machine firmly off the ground until it you see fuel begin to return back through tube stops completely. Keep your hands away whilst (D) to the fuel tank. Push the decompression it is moving. valve (B) down if your model is f
Resumen del contenido incluido en la página 9
N. Replacing nylon line 1) Loosen the locking nut on the base of the REASSEMBLY nylon head by turning it clockwise. 5) Slide the end of the two lines into the grooves 2) Remove the base cover assembly. to hold the line temporarily. Remove the empty spool from the housing and 6) Position the spool back into the housing and discard any remaining line. pull the line through the eyelets. REWINDING NEW LINE 7) Pull about 12cm (5ins) of line out on either side. 3) Prepare 2 lengths (8ft each) of 2.4 m
Resumen del contenido incluido en la página 10
Fault finding table Engine runs badly The machine Engine will or looses power runs but does not start when cutting not cut well Check STOP switch is in the posi- tion I. • Control fuel level min. 25%tank capacity. •• Check air filter is clean. •• Remove spark plug, dry it, clean it and adjust it, and replace it, if nec- •• essary. Change fuel filter. Contact your deal- • er. Carefully follow the cutting accesso- • ry assembly instructions. Check metal cutting accessory is sharp. Otherwise, conta
Resumen del contenido incluido en la página 11
A BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary. Insert the rigid tube into the handle section the connector. Insert throttle cable and electrical wires (A) into the until the label (F) is aligned with the edge of the plastic threaded rim (P). retaining gui
Resumen del contenido incluido en la página 12
motoren (se fig. 1A). Skru til (V) og vær sikker på at den er entret riktig i skruegjenget i plast (P). Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil åpningen (S) . Nå er stangen festet til skjoeten. gli inn i hverandre. 2 Skru av skruegjenget i plast (C) og tre den på stangen. Sett stangen på 3 Skru fast manuelt gjenget (C) helt ned. Kobling av gassledning og plass inn på handtaket helt til stoppetiketten (F) passer til borden av elektriske ledninger, hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen