Resumen del contenido incluido en la página 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D1000M
Mode d’emploi
Resumen del contenido incluido en la página 2
Contents Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER Before Using This Product ...................... 1 product. It is designed to give you many Information to User .......................................... 1 years of enjoyment. Important ..........................................................1 PIONEER SUGGESTS USING A PRO- Product Registration .......................................... 2 FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE About This Product ..................................
Resumen del contenido incluido en la página 3
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ • Check the connections of the power supply and Product Registration speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause Visit us at the following site: and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating. • To prevent malfunction of the amplifier and speak- ers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) w
Resumen del contenido incluido en la página 4
Setting the Unit Terminal Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm hexagonal wrench and remove the terminal cover. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. Subsonic Select Switch The subsonic filter cuts inaudible frequencies below 20 Hz to eliminate unwanted vibrations and minimize power loss. BFC (Beat Frequency Control) Switch Bass Boost Control You can select a bass boost level from BFC switch is on the bottom of the unit. 0, 6, 9 an
Resumen del contenido incluido en la página 5
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ MODE SELECT Switch You can select amplifier’s sync mode from MASTER, SYNC and SYNC INV. Set the MODE SELECT switch to the MASTER position when using one amplifier only. When using synchronously connecting two or more of these amplifiers in combination, set the first amplifier to MASTER, and set the remaining amplifiers to SYNC or SYNC INV according to the manner in which they are connected. The only time the amplifier is switched to th
Resumen del contenido incluido en la página 6
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit. handbrake or seat sliding mechanism. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive • Do not shorten any wires. Otherwise the protec- tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape tion circuit may fail to work when it should. around it where they lie
Resumen del contenido incluido en la página 7
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connection Diagram • This diagram shows connections using external output. Slide the input switch to the left. • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output. This is because the LPF of the amplifier cannot be turned OFF. If this jack cannot be used, connect the subwoofer output jack to the RCA input. • When you connect with speaker output, connections defers
Resumen del contenido incluido en la página 8
Connecting the Unit 2. Twist the battery wire, ground wire Connecting the Power Terminal and system remote control wire. • Always use the special red battery and ground Twist wire ([RD-223] and [RD-222]), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. There is the risk of a fuse burning out if only one of these is connected. 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not 1. Pass the battery wire from the supplied.
Resumen del contenido incluido en la página 9
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connecting the Speaker Output Using the Speaker Input Terminals Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with RCA pin cord. 1. Expose the end of the speaker wires • Slide the input switch to the right. using nippers or a cutter by about 7 Connections when using the speaker 10 mm (3/8 inch) and twist. input Twist 10 mm (3/8 inch) Car Stereo 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lu
Resumen del contenido incluido en la página 10
Connecting the Unit Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, only use these amplifiers. Do not mix these amplifiers with other amplifiers. • When synchronously connecting two or more amplifiers in combination, set the gain control, subsonic select switch, cut off frequency control
Resumen del contenido incluido en la página 11
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connect to a car stereo. Two Amplifier (Ex. Bridge) For details, see the MODE SELECT switch must “Connection Diagram”. SYNC OUTPUT be in MASTER position. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting 2 Ω to 16 Ω speaker wire (sold separately). SYNC INPUT MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω . In addition, in the case of connecting multiple speakers
Resumen del contenido incluido en la página 12
Connecting the Unit Four Amplifier (Ex. Bridge) Connect to a car stereo. MODE SELECT switch For details, see the must be in MASTER position. SYNC OUTPUT “Connection Diagram”. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting speaker wire (sold separately). MODE SELECT switch must SYNC OUTPUT be in SYNC INV position. Connecting wire with RCA SYNC INPUT pin plugs (sold separately). 2 Ω to MODE SELECT switch must be 16 Ω in SYNC INV position. SYNC OUTPUT SYNC INPUT Connecting wire
Resumen del contenido incluido en la página 13
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Four Amplifier Connect to a car stereo. For details, see the MODE SELECT switch “Connection Diagram”. must be in MASTER position. SYNC OUTPUT Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). MODE SELECT switch 1 Ω to 8 Ω must be in SYNC position. SYNC OUTPUT Connecting wire with RCA SYNC pin plugs (sold separately). INPUT MODE SELECT switch 1 Ω to 8 Ω must be in SYNC position. SYNC OUTPUT SYNC INPUT Connecting wire with RCA pin
Resumen del contenido incluido en la página 14
Installation CAUTION CAUTION: • Do not install in: To prevent malfunction and/or injury —Places where it could injure the driver or pas- • To ensure proper heat dissipation of the amplifier, sengers if the vehicle stops suddenly. be sure of the following during installation. —Places where it may interfere with the driver, —Allow adequate space above the amplifier for such as on the floor in front of the driver’s proper ventilation. seat. —Do not cover the amplifier with a floor mat or • Make sur
Resumen del contenido incluido en la página 15
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located. 2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes at the point marked, and install the amplifier, either on the carpet or directly to the chassis. Replacing the
Resumen del contenido incluido en la página 16
Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type Current consumption ........................................................................................................ 39 A (at continuous power, 4 Ω )
Resumen del contenido incluido en la página 17
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 16
Resumen del contenido incluido en la página 18
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 choix sur un appareil PIONEER. Il a été Enregistrement du produit.................................. 2 conçu et fabriqué pour vous apporter de Quelques mots concernant nombreuses années de satisfaction. cet appareil ................................................ 2 En raison des problèmes posés par PRÉCAUTION ............................................
Resumen del contenido incluido en la página 19
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Enregistrement du produit ATTENTION • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la Rendez-nous visite sur le site suivant: batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément ([RD-223] et [RD-222]). Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule. Le fusible risque de griller si un seul de ce fils est connecté. 1 Enregistrez votre produit. Nous conse
Resumen del contenido incluido en la página 20
Réglage de l’appareil Couvre-bornes Avant de mettre l’appareil en place, dévissez les vis avec un tournevis à pointe hexagonale de 4 mm et retirez le couvre-bornes. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Sélecteur infrasonore Le filtre infrasonore coupe les fréquences inférieures à 20 Hz afin de supprimer les vibrations indésirables et de réduire les pertes de puissance. Commande de l’accentua- Interrupteur BFC (Commande de tion des graves fréquence