Resumen del contenido incluido en la página 1
G
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что
подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны
выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему
национальному законодател
Resumen del contenido incluido en la página 2
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual 18 Before moving this unit, press POWER to turn off this unit carefully. Keep it in a safe place for future reference. and then disconnect the AC power plug from the wall outlet. 2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – WARNING away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR E
Resumen del contenido incluido en la página 3
ADDITIONAL English PREPARATION OPERATIONS INFORMATION CONTENTS PREPARATION CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2 Front panel................................................................. 2 Controlling this unit with a remote control................ 2 CONNECTIONS .................................................... 3 OPERATIONS TUNING .................................................................. 4 Automatic tuning ....................................................... 4 Man
Resumen del contenido incluido en la página 4
PREPARATION CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 POWER 7 MEMORY Press to turn on/off this unit. Sets this unit to the preset station memory mode when this unit is in the FM/AM tuning mode (see page 5). y The POWER indicator above lights up when this unit is turned on. 8 CLEAR Clears the preset stations (see page 5). 2 Front panel display Displays information of the currently tuned FM or AM 9 FM MODE radio station or the operational status. Switches the FM radio wave reception mode (stereo or
Resumen del contenido incluido en la página 5
English PREPARATION SETUP CONNECTIONS Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. AM loop antenna (supplied) Indoor FM � The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna is connected to this unit. antenna � The AM loop antenna should be placed away from this unit. (supplied) R L RCA stereo cable (supplied) To the AC wall outlet CAUTION Outdoor AM
Resumen del contenido incluido en la página 6
OPERATIONS TUNING Automatic tuning Selecting preset stations Automatic tuning is effective when station signals are You can tune into any desired station simply by selecting strong and there is no interference. the preset station number. Note 1 Press FM/AM repeatedly to select the reception band (FM/AM). See the next page to preset stations. 1 Press TUNING MODE repeatedly to select 2 Press TUNING MODE to select “Auto tune”. “Preset tune”. p Auto tune [ 2 Turn PRESET/TUNING to select the desir
Resumen del contenido incluido en la página 7
English OPERATIONS PRESETTING STATIONS You can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to 3 Turn PRESET/TUNING to select the desired preset up to 40 FM and AM stations. preset station number while the preset station number flashes. Automatic station preset (FM stations only) CH01 FM 99.80MHz Note Preset station number To preset AM stations, see “Manual station preset” below. Note Perform the next operation within 5 seconds after
Resumen del contenido incluido en la página 8
PRESETTING STATIONS Rock Music Rock Music Receiving Radio Data System Easy Listening Easy Listening information (FM stations only) Light Classics M Light Classical Music Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive four Serious Classics Serious Classical Music types of Radio Data System data information: Program Other Music Other Music Service, Program Type, Radio Text, and Clock Time. Weather & Metr Weather & Meteorology 1 Tune
Resumen del contenido incluido en la página 9
English OPERATIONS PRESETTING STATIONS TP Search function (FM stations only) This unit can automatically search Radio Data System stations that are broadcasting a traffic program(TP). Press TP. “TP SEARCH ” flashes on the front panel display for 3 seconds and search starts automatically. Flashes TP SEARCH [ FM 87.50MHz When a TP station is received, TP indicator lamp lights up and TP search finishes. TP indicator lamp FM 91.70MHz y If the station provides Radio Data System information, the
Resumen del contenido incluido en la página 10
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ Tuner See Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. 3 noisy. broadcasts may cause this problem Try us
Resumen del contenido incluido en la página 11
ADDITIONAL English INFORMATION SPECIFICATIONS AUDIO SECTION � Output Level/Impedance (fixed) FM (40 kHz Dev., 1kHz) .......................................... 1.0 V/1.2 kΩ AM (30% mod., 1 kHz) .......................................... 0.36 V/1.2 kΩ FM SECTION � Tuning Range ................................................. 87.50 to 108.00 MHz � 50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.) Mono .................................................................... 3 µV (20.2 dBf) � Usable Sensitiv
Resumen del contenido incluido en la página 12
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from def
Resumen del contenido incluido en la página 13
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et prop
Resumen del contenido incluido en la página 14
INFORMATIONS Français PRÉPARATIONS OPÉRATIONS COMPLÉMENTAIRES TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIONS COMMANDES ET FONCTIONS........................ 2 Face avant .................................................................. 2 Contrôle de cet appareil avec une télécommande...... 2 RACCORDEMENTS............................................. 3 OPÉRATIONS SYNTONISATION................................................. 4 Syntonisation automatique......................................... 4 Syntonisation m
Resumen del contenido incluido en la página 15
PRÉPARATIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant 1 POWER 7 MEMORY Appuyez pour mettre cet appareil en marche/à l’arrêt. Règle cet appareil en mode de mémoire de station présélectionnée lorsque cet appareil est réglé en mode de y syntonisation FM/AM (voir page 5). Le témoin POWER situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil est mis sous tension. 8 CLEAR Libère les stations présélectionnées (voir page 5). 2 Afficheur de la face avant Affiche des informations concernant la station de radio 9 FM
Resumen del contenido incluido en la página 16
Français PRÉPARATIONS SETUP RACCORDEMENTS Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. Antenne cadre AM (fournie) Antenne � L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est intérieure FM utilisée. (fournie) � L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil. R L Câble
Resumen del contenido incluido en la página 17
OPÉRATIONS SYNTONISATION Syntonisation automatique Sélection de stations préréglées La syntonisation automatique est efficace lorsque les Vous pouvez facilement syntoniser n’importe quelle signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas station présélectionnée en sélectionnant le numéro de d’interférences. présélection. Remarque 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM afin de sélectionner la gamme de réception Voir la page suivante pour mettre en mémoire les stations. (FM/AM). 1 Appuyez
Resumen del contenido incluido en la página 18
Français OPÉRATIONS MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS Vous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. 3 Allumez PRESET/TUNING afin de choisir le Cette fonction permet à cet appareil de présélectionner numéro de présélection de station désiré plus de 40 stations FM et AM. pendant que le numéro de présélection de station clignote. Mise en mémoire automatique de stations (stations FM uniquement) CH01 FM 99.80MHz Remarque Numéro de présél
Resumen del contenido incluido en la página 19
MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS Varied Speech Émissions de variétés Réception des informations Radio Pop Music Musique populaire Data System Rock Music Musique rock (stations FM uniquement) Easy Listening Musique légère Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM Light Classics M Musique classique dans de nombreux pays. Cet appareil peut recevoir quatre légère types d’informations Radio Data System : Nom d’émission, Serious Classics Musique c
Resumen del contenido incluido en la página 20
Français OPÉRATIONS MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS Fonction de recherche TP (stations FM uniquement) Cet appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’information trafic (TP). Appuyez sur TP. « TP SEARCH » clignote pendant 3 secondes sur l’afficheur de la face avant, et la recherche démarre automatiquement. Clignote TP SEARCH [ FM 87.50MHz À la réception d’une station TP, le témoin TP s’allume, et la recherche TP s’arrête. Témoin TP FM 91.70MH