Resumen del contenido incluido en la página 1
OWNER’S MANUAL
CT-10
AM/FM RDS Tuner
V1.0
Resumen del contenido incluido en la página 2
Figure 1 CT-10 Front view and back view Figure 2 CT-10 Remote Handset
Resumen del contenido incluido en la página 3
THANK YOU FROM EVERYONE TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS AT CLASSÉ ENGLISH ..........................................................................1 1. WATER AND MOISTURE: This product should Thank you for purchasing the Classé Audio CT-10 FRANÇAIS ......................................................................7 not be used near water. To prevent fire or shock AM/FM RDS TUNER. DEUTSCH ....................................................................13 hazard, do not expose this
Resumen del contenido incluido en la página 4
INSPECTION AND ACCESSORIES PLEASE NOTE: Many countries that use 220/230 USING THE CT-10 WITH INFRARED and 240 volts use FM transmitters with special REPEATER SYSTEMS The Classé CT-10 has been carefully wrapped in tuning emphasis. Tuning de-emphasis required heavy gauge plastic, packed in semi-rigid foam from the CT-10 in these countries may be EXTERNAL REMOTE INPUT AND LOOP OUT and contained in a special box. Inspect the unit different. Please consult your Classé Audio Dealer The IR input allow
Resumen del contenido incluido en la página 5
PLEASE NOTE: When sending a 9 to 12VDC connector must correspond to: Pin 2 transmit, • Discrete Preset Station Access trigger to the CT-10’S Trigger In, the front Pin 3 receive, Pin 5 ground. • Direct Frequency Entry pannel’s Standby control button will be disabled. • RDS (Radio Data System) Activation If the device you want to use to control your CT- REGION SELECT SWITCH 10 doesn’t have a 2.5 mm trigger output The Region switch found on the rear panel The remote uses two standard AAA batteries
Resumen del contenido incluido en la página 6
MANUAL TUNING WITH REMOTE CONTROL PRESET STATIONS SELECTING INDIVIDUAL PRESET STATIONS • Turn on the CT-10 by pressing the Standby Instead of tuning to find your favorite stations, FROM THE REMOTE CONTROL button on the front panel or the ON button you can save them as Presets and recall them • Turn on the CT-10 by pressing the Standby on its remote control. instantly from a memory bank of 1 – 30. Preset button on the front panel or the ON button • Press the < TUNE > button on the remote numbers
Resumen del contenido incluido en la página 7
This procedure will continue until the entire band RECEPTION AND PERFORMANCE has been scanned or 30 stations have been saved INFORMATION as presets, whichever comes first. Select AM and repeat to automatically save ANTENNA CABLE Notice to all Classé Product owners: stations in the AM band. Often the cable from your antenna to your tuner is your weakest link in your FM system. Some Thank you for your purchase of a Classé Audio PLEASE NOTE: You can interrupt the Auto attention in your selection of
Resumen del contenido incluido en la página 8
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Remedy Noisy reception, especially FM stereo Location and/or the direction of the antenna is Try changing the location, height and direction unsatisfactory of the antenna Antenna is not sufficiently powerful Try mounting your antenna outdoors, try a different antenna Or place near a window STEREO indicator Weak signal Same as above Flickering on and off Sound distortion or fluctuations in FM reception Multi-path distortion. This occurs when Adjust or
Resumen del contenido incluido en la página 9
reproduction sonore et musicale. Nous espérons systèmes de régulation. De tels parasites entraînent TOUTE L’ÉQUIPE DE CLASSÉ VOUS que vous tirerez autant de plaisir et de satisfaction des dégradations sonores plus ou moins audibles. REMERCIE ! à utiliser votre nouveau Classé que nous en avons De même, éloignez le CT-10 des lecteurs de CD ou eu à le concevoir et à le fabriquer. DVD pouvant provoquer des problèmes de Nous vous remercions pour l’achat de ce tuner réception. De manière idéale, le CT
Resumen del contenido incluido en la página 10
manuel pour savoir quelle est la meilleure antenne BRANCHEMENT D’UN RÉPÉTITEUR correspond au positif, et le corps de la prise au recommandée dans votre situation. INFRAROUGE négatif. La prise repérée « IR In » est prévue pour y Pour brancher l’antenne : brancher un système de répétition ou de contrôle ALLUMAGE PAR TENSION DE COMMUTATION • Utilisez un tournevis pour dévisser les deux vis des commandes infrarouge. Il élimine la nécessité D’AUTRES MAILLONS A PARTIR DU CT-10 de l’adaptateur. d’un re
Resumen del contenido incluido en la página 11
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE RÉGION DE STANDBY/OFF (extinction) : pressez la touche RECHERCHE AUTOMATIQUE AVEC LA FONCTIONNEMENT repérée « Standby » (mise en veille) sur la face TÉLÉCOMMANDE Le commutateur repéré « Region », sur la face avant, ou la touche repérée « STBY » de la • Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de arrière, sélectionne le fonctionnement adéquat télécommande, ou coupez la tension de sa télécommande ou la touche Standby de la suivant que le tuner est utilisé en Amérique d
Resumen del contenido incluido en la página 12
position US, le CT-10 effectue donc une recherche • Pressez brièvement la touche repérée « Mem » SÉLECTION DES STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES manuelle par pas de 100 kHz. sur la télécommande, ou la touche repérée A PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE En Europe, les stations FM sont séparées de « Memory » sur la face avant. • Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de 50 kHz. Lorsque le sélecteur « Region » est placé L’inscription « MEMORY » clignote alors sur sa télécommande ou la touche Standby de la sur sa
Resumen del contenido incluido en la página 13
ACTIVATION DE LA MISE EN MÉMOIRE • Lorsque vous pressez une seconde fois la omnidirectionnelle, captant le signal sur 360°. AUTOMATIQUE AUTO MEMORY touche RDS, la fonction Clock Time (CT) Aucun support motorisé n’est donc nécessaire. • Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de s’affiche. Il s’agit de l’affichage de l’heure. sa télécommande ou la touche Standby de la • Une troisième pression sur la touche RDS Elle offre d’autre part une fidélité supérieure à face avant. entraîne l’affichage de
Resumen del contenido incluido en la página 14
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ÉVENTUELS Problème Cause possible Remède Réception très médiocre, spécialement en FM Disposition et/ou orientation de l’antenne Essayez de modifier l’orientation de l’antenne, stéréo incorrecte hauteur et direction Antenne pas assez puissante Utilisez de préférence une antenne extérieure, ou une autre antenne Placez l’antenne près d’une fenêtre Indicateur STEREO clignotant constamment Signal reçu trop faible Comme ci-dessus Distorsion du son, ou fluctuations dan
Resumen del contenido incluido en la página 15
VIELEN DANK an Ihrem Classé-Produkt haben werden, wie wir Der CT-10 sollte nicht in der Nähe von CD- oder bei seiner Herstellung hatten. DVD-Playern platziert werden, da dies zu Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich Problemen beim Empfang führen kann. Er für den Classé-Tuner CT-10 entschieden haben. erzeugt praktisch keine Wärme. Daher brauchen SICHERHEITSHINWEISE Sie sich keine Gedanken über eine ausreichende Wir sind stolz darauf, Ihnen Komponenten mit Luftzirkulation zu machen. auß
Resumen del contenido incluido en la página 16
So schließen Sie die Antenne an: anschließen. Dazu benötigen Sie folgendes Vor dem Anschließen sollten Sie alle zu Ihrem • Verwenden Sie einen Schraubendreher, um Zubehör: Audiosystem gehörenden Komponenten von der die beiden Schraubklemmen am Adapter zu • Ein Infrarotauge. Stromversorgung trennen. lösen. • Ein Netzteil für das IR-System. Stecken Sie nun einen Ministecker in die mit • Schieben Sie jeweils einen Kabelschuh unter • Einen Anschlussblock vom Hersteller des 12 V TRIGGER OUT gekennze
Resumen del contenido incluido en la página 17
SPEICHERBANK Wellenbereichen FM und AM hin und her MANUELLER SENDERSUCHLAUF ÜBER DIE Die Speicherbank des CT-10 benötigt Strom, um schalten. TASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG die Voreinstellungen zu speichern. HINWEIS: Der CT-10 speichert, ob Sie vor dem • Schalten Sie den CT-10 durch Drücken der Daher sollte der CT-10 an eine Steckdose letzten Ausschalten einen FM- oder einen AM- ON-Taste auf der Fernbedienung oder der angeschlossen werden, die bei Abschalten des Sender gehört haben. Sie müssen also
Resumen del contenido incluido en la página 18
Für AM-Sender unter 1000 kHz geben Sie der Besteht der Senderspeicher aus zwei Ziffern, drücken. Erinnern Sie sich: Wählen Sie einen Reihenfolge nach 3 Ziffern ein. drücken Sie die zweite Ziffer innerhalb weniger Senderspeicher und es erscheint im Display 108 Beispiel: für 930 kHz drücken Sie 9, 3, 0 Sekunden. Beispiel: Speichern Sie den Sender (FM-Bereich) oder 1720 (AM-Bereich), ist unter der 17, drücken Sie zunächst die 1 und hierunter kein Sender gespeichert. Für AM-Sender über 1000 kHz gebe
Resumen del contenido incluido en la página 19
INFORMATIONEN ZU DEN MIT RDS-CODIERTEN das RG59/U. Außerdem sind die Verluste beim RADIOSENDERN RG6 bei Lauflängen von über 30 Metern Stellen Sie entsprechend einer der oben in dieser geringer. Bedienunsganleitung angegebenen Methoden Hinweis für alle Besitzer eines Classé- einen Sender ein. ANTENNENTYPEN Produktes: YAGI Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Überträgt der Sender RDS-Informationen, Bei dieser Antenne handelt es sich um eine aus Classé Audio entschieden haben. erscheinen
Resumen del contenido incluido en la página 20
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Problem Mögliche Ursache Was ist zu tun Rauschen beim Empfang, insbesondere bei FM- Platzierung und/oder Ausrichtung der Antenne Versuchen Sie, den Ort, die Höhe oder die Stereo ist nicht optimal Ausrichtung der Antenne zu ändern Antenne ist nicht stark genug Versuchen Sie, die Antenne draußen zu befestigen; verwenden Sie einen anderen Antennentyp oder platzieren Sie die Antenne in der Nähe eines Fensters STEREO-Anzeige flackert Schwaches Signal Wie oben Klangbeeintr