Resumen del contenido incluido en la página 1
FR965/FR966
Digital surround sound receiver
FR975/FR976
Resumen del contenido incluido en la página 2
Italia Important notes for users in the U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che gli apparecchi FR 965/966 e FR 975/976 This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven, il 01/03/2000 (FR 965/FR966) 2 Fix new fuse which should be a Fatto a Eindhoven, il 01/04/2000 (FR 975/FR97
Resumen del contenido incluido en la página 3
English ....................................................4 Français.................................................26 Español .................................................48 Deutsch.................................................70 Nederlands ...........................................92 Italiano................................................114 3 Italiano Nederlands Deutsch Español Français English
Resumen del contenido incluido en la página 4
Español INFORMACIÓN GENERAL Lista de componentes Información general Lista de componentes......................................................................48 Este receptor viene acompañado de los siguientes Configuración ...................................................................................48 componentes: Información medioambiental...........................................................48 Reconocimiento de marcas registradas ..........................................48 – Un m
Resumen del contenido incluido en la página 5
CONTROLES 1 234 5 6 7 8 9 0 ! ≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ 1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor. % TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR TUNER: Selecciona la emisora 2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de presintonizada anterior/posterior. control en bus entre el receptor MENU: Se mueve hacia arriba o y el televisor. hacia abajo en el menú. 3 ..........................................Detector para el mando a ^ 1 PREV. / EXIT ...............TUNER: Busca las emisoras. dist
Resumen del contenido incluido en la página 6
Español MANDO A DISTANCIA Utilización del mando a distancia Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo MUTE AA (R06, UM-3). H 2 Si las pilas están desgastadas o PHONO TUNER CD CDR/TAPE no va a utilizar el mando a distancia durante un largo TV VCR SAT DVD período, extráigalas del compartimento. Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la 1 2 3 normativa vigente. 4 5 6 Los botones del mando a
Resumen del contenido incluido en la página 7
MANDO A DISTANCIA ë CHANNEL/TRACK ...Selecciona la siguiente emisora Botones del mando a distancia presintonizada. H MUTE .....................Silencia el sonido del receptor. VCR: Avanza rápidamente la cinta. 2 ................................Pone el receptor en el modo de espera. CD, CDR, DVD: Selecciona la pista siguiente. PHONO, TUNER, CD, TV: Selecciona el canal siguiente. CDR/TAPE, TV, VCR, SAT, DVD..............Cambia en el mando a distancia las LOUDNESS ...................Activa/desact
Resumen del contenido incluido en la página 8
Español MANDO A DISTANCIA Una vez que haya encontrado y comprobado los códigos de Programación del mando a distancia Universal cada uno de los aparatos, puede anotarlos aquí abajo. Se puede identificar este mando por la inscripción Multibrand/Universal. PHONO.......................................... El mando a distancia Universal deberá programarse para utilizar los códigos de las diferentes marcas de aparatos. Esto se TUNER........................................... realiza por medio de la int
Resumen del contenido incluido en la página 9
CONECTORES ™£≤∞§≥•ªº ⁄ ¤‹ Ω Ω ¡ ) Ω ( * & ^ %$#@!0987 6 5 4 3 2 1 Conectores Nombre del conector Conexiones Toma de auriculares de 1 PHONES Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal. 6,3 mm en la parte frontal. Entradas de audio y vídeo de la 2 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de audio izquierdo y derecho para aparatos parte frontal (sólo con el FR 975). como cámaras de vídeo y consolas de videojuegos. 3 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de vídeo para aparatos como cámaras de
Resumen del contenido incluido en la página 10
Español CONEXIONES Conexiones de audio analógicas Algunos aparatos poseen conectores analógicos y digitales. Siempre que sea posible utilice la conexión digital; obtendrá una calidad mejor de sonido. Para aprender a utilizar los conectores digitales del receptor vea «Para reasignar una selección de fuente». Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar Dolby POWERED Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes. SUBWOOFER MONITOR / TV AUDIO OUT ANTENNA PHONO GND. F
Resumen del contenido incluido en la página 11
TV AUX DIGITAL OUT EXT 1 EXT 2 EXT 3 CONEXIONES Sistema de control en bus, CINEMA LINK Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema: – Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona automáticamente esa entrada. TV – Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del televisor. Independientemente de
Resumen del contenido incluido en la página 12
Español 7 mm CONEXIONES Alimentación Conexiones de las antenas La placa tipo está situada en la parte posterior del Antena AM (MW) receptor. La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior. Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el 1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario, fuentes de radiación. consulte con su distribuidor u organización
Resumen del contenido incluido en la página 13
FRONT CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CENTER Configuración y prueba de los altavoces Para obtener un sonido envolvente óptimo, debe ajustarse el volumen de los altavoces. Cuando ajuste el volumen de los RIGHT LEFT altavoces deberá situarse en su posición normal de escucha. Vea «Menú del receptor» para aprender a configurar en el receptor los altavoces utilizados. Lo ideal es que el volumen en la posición de escucha sea el mismo para todos los altavoces. SURROUND SURROUND (REAR) (REAR) 1 Pulse POWER /
Resumen del contenido incluido en la página 14
Español PANTALLA Indicadores luminosos de estado Pantalla La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente: Dibujo de los altavoces Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor. PRESET......................el sintonizador sintoniza con una emisora preseleccionada En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es SENS HI.....................el sintonizador selecciona el modo de alta indicación de que se ha se
Resumen del contenido incluido en la página 15
MENÚS Nota: cuando se utilice la entrada 6 CHANNEL / DVD INPUT, Menú del receptor no se pueden cambiar los valores. El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se * SPEAKR SETUP (configuración de los altavoces) utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones Selecciona los altavoces utilizados. del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una SUBW PRESENT lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y Utilización del subwoofer: yes/
Resumen del contenido incluido en la página 16
Español MENÚS * SELECT INPUT (selección de entrada) Menú del TV Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECTOR LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus (Vea «SELECCIÓN DE FUENTE» para obtener más detalles). CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el COAX1 televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del Entrada coaxial digital 1, COAX 1 IN
Resumen del contenido incluido en la página 17
SELECCIÓN DE FUENTE SOURCE SELECTOR Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECTOR, se activan las entradas de audio y vídeo Se pueden asignar varias fuentes a una selección de fuente. correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y Esto es de utilidad cuando se tienen conectados en cadena vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, varios aparatos. reproducen la señal de entrada. Es posibl
Resumen del contenido incluido en la página 18
Español REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN Reproducción de una fuente Grabación de una fuente 1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con SOURCE SELECTOR. Todas las salidas audio y vídeo (si la 2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente. fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la yEl nombre de la fuente aparece en pantalla. señal de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación. • Para seleccionar la entrada F
Resumen del contenido incluido en la página 19
EL SONIDO ENVOLVENTE Acerca del sonido envolvente Activación del sonido envolvente Con el sonido envolvente activado, se puede cambiar de una El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido modalidad a otra. Su funcionamiento depende de la innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la configuración de los altavoces en el menú del receptor. acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con Si se detecta
Resumen del contenido incluido en la página 20
Español FRONT EL SONIDO ENVOLVENTE Ambiente virtual Ajustes del sonido envolvente El receptor puede reproducir uno o más formatos de sonido HALL ambiental virtual. El sonido ambiental virtual proporciona una Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un impresión de sonido más real creando altavoces fantasma en ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación lugar o además de los reales. La posición de los oyentes grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de es