Resumen del contenido incluido en la página 1
Universal Remote Control
SBC RU 430
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
δηγίες ρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
VC VCR R
TV SAT
TV SAT
P
P
1 23
1 23
4 4 56 56
7 7 8 8 9 9
0
0
S S
U U N N IVERSAL IVERSAL
Norsk
Resumen del contenido incluido en la página 2
English Instructions For Use English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as three separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV, VCR, satellite tuner and cable decoder. Best of all, it's quick to setup and easy to use! Here's how... AT A GLANCE Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any Philips TV, VCR or satellite tuner. Simply press the mode sele
Resumen del contenido incluido en la página 3
RU240- page 3 Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't damage anything! Most of the keys work just like on your original remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect. DON'T FORGET THE BATTERIES! You'll need two 1.5V batteries, type R03, + - UM4 or AAA only. Put them in like this. Remember to replace the batteries at least +
Resumen del contenido incluido en la página 4
English RU240- page 4 3 Immediately press to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch the equipment back on, then press P (down) to send the previous code again. Press P (down) repeatedly until the equipment switches off again. 4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory. The green LED blinks twice. That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a few keys on the remote to check that the equipment responds c
Resumen del contenido incluido en la página 5
RU240- page 5 2 On the keypad, enter 993. 3 Press to select SAT. 4 Press any key (except ). That's it! Now, when you're in VCR mode, (up/down) control the volume of the second (SAT) TV. NEED HELP? If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a note of your equipment in the tab
Resumen del contenido incluido en la página 6
Français Mode d'emploi Français Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom- mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à trois télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite et décodeur de télévision câblée. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser! Et voici comment.... D'UN COUP D'OEIL Lorsque vous avez inséré le
Resumen del contenido incluido en la página 7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante. N'OU
Resumen del contenido incluido en la página 8
Français Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera. 1 3 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon
Resumen del contenido incluido en la página 9
POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode SAT, vous pourrez également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR. Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope. 1 6 1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Saisissez 993 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner SAT. 4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'except
Resumen del contenido incluido en la página 10
Deutsch Bedienungsanleitung Deutsch Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als drei Einzelfernbedie- nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet! Und das geht so... AUF EINEN BLICK Sind die Batterien
Resumen del contenido incluido en la página 11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben. DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN! Si
Resumen del contenido incluido en la página 12
Deutsch Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw. eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder, schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus. 1 3 1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet. 2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne LED blinkt, wird ein ande
Resumen del contenido incluido en la página 13
Denken Sie daran, daß Sie die Fernbedienung jetzt noch für die tatsächliche Bedienung dieses zweiten Fernsehgerätes einstellen müssen - siehe dazu "Los geht's". LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der SAT-Taste programmiert haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR-Funktion regeln. Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen. 1 6 1 Gleichzeitig und betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LE
Resumen del contenido incluido en la página 14
Nederlands Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt drie verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger of decoder mee bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is! Zo gaat u te werk... IN HET KORT Zodra u de ba
Resumen del contenido incluido en la página 15
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit. VERGEET DE BATTERIJEN NIET! U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type + - R03, UM4 of AAA. Plaats de ba
Resumen del contenido incluido en la página 16
Nederlands 3 1 1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. 2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindigd). 3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen. Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op P (omlaag) om de vorige c
Resumen del contenido incluido en la página 17
OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV Als u onder SAT een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft. Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen. 1 6 1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden (ongeveer 3 seconden). 2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in. 3 Druk op om SAT te kiezen. 4 Druk op een willekeurige toets (behalve ). Klaar! U kunt nu, als u de videorecorder (VCR) gekozen
Resumen del contenido incluido en la página 18
Español Instrucciones de manejo Español Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan- cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite y aparato descodificador de cable. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Veamos cómo... DE UN VISTAZO Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para f
Resumen del contenido incluido en la página 19
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada. ¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS! Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4 + - o AAA. Póngalas así: No olvide cambiar las pil
Resumen del contenido incluido en la página 20
Español Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta. 1 3 1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine. 2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé con el código correcto, el aparato