Resumen del contenido incluido en la página 1
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-1080
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Resumen del contenido incluido en la página 2
RB-1080 Stereo Power Amplifier 2 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im- mediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and nec
Resumen del contenido incluido en la página 3
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen 1 23 4 5 7 8 9 10 5 4 ON RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED POWER AMPLIFIER IN OFF OUT MODEL NO. RB-1080 UNBALANCED UNBALANCED 12V TRIGGER POWER CONSUMPTION: 550W BALANCED UNBALANCED AC FUSE 125V 12A SPEAKER IMPEDANCE RIGHT SPEAKER LEFT SPEAKER CAUTION 4 OHMS MINIMUM RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN C
Resumen del contenido incluido en la página 4
RB-1080 Stereo Power Amplifier 4 Figure 2: Stereo Connections Branchement des entrées et des enceintes en stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas De cinch- en luidsprekerverbindingen PREAMPLIFIER PREAMP OUTPUTS R L ROTEL RB-1080 ON RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED POWER AMPLIFIER OFF IN OUT UNBALANCED MODEL NO. RB-1080 UNBALANCED POWER CONSUMPTION: 550W 12V TRIGGER BALANCED UNBALANCED AC FU
Resumen del contenido incluido en la página 5
5 English The RB-1080 is a high-power, two-channel Contents About Rotel power amplifier, providing the highest level of audio performance. Discrete output devices, Figure 1: Controls and Connections 3 A family whose passionate interest in music a massive power supply, premium components, Figure 2: Stereo Connections 4 led them to manufacture high fidelity compo- and Rotel’s Balanced Design ensure superb nents of uncompromising quality founded Rotel sound quality. High current capability allows F
Resumen del contenido incluido en la página 6
RB-1080 Stereo Power Amplifier 6 Placement Power Switch and Power AC Power and Control Indicator The RB-1080 generates heat as part of its nor- The power switch is located on the front panel mal operation. The heat sinks and ventilation AC Power Input openings in the amplifier are designed to of your amplifier. To turn the amplifier on, push dissipate this heat. The ventilation slots in the the switch in. The LED indicator above the Because of its high power rating, the RB-1080 top cover must
Resumen del contenido incluido en la página 7
7 English Protection Circuitry Input Signal Connections Speaker Connection The RB-1080 features a thermal protection cir- cuit that protects the amplifier against potential The RB-1080 gives you a choice of two dif- Speaker Selection damage in the event of extreme or faulty ferent kinds of input connections – conven- operating conditions. Unlike many designs, We recommend using loudspeakers with a tional unbalanced RCA type connections (such the RB-1080’s protection circuit is indepen- as found
Resumen del contenido incluido en la página 8
RB-1080 Stereo Power Amplifier 8 Speaker Connection Front Panel Power Indicator No Sound Is Not Lit The RB-1080 has two pairs of color coded If the amp is getting AC power, but is pro- binding posts on the back panel. These con- No main power to the RB-1080. Check the ducing no sound, check the Protection indi- nectors accept bare wire, connector lugs, or front panel power switch. Make sure that it cator on the front panel. If it is lit, see below. dual banana type connectors (except in the is
Resumen del contenido incluido en la página 9
9 Français AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune Table des matières Un mot sur Rotel pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé, le confier à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie Figure 1␣ : Commandes et branchements 3 Rotel a été fondée il y a trente ans par une ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil Figure 2␣ : Branchement des entrées et des famille dont la passion pour la musique l’a à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laiss
Resumen del contenido incluido en la página 10
RB-1080 Amplificateur De Puissance Stéréo 10 Conserver la boîte d’emballage d’origine de caractéristiques acoustiques et un équipement Préliminaire l’amplificateur RB-1080 ainsi que le matériel équivalent. C’est cette même bande sonore d’emballage fourni en cas de besoin. qui est directement transférée sur un LaserDisc, L’amplificateur RB-1080 peut subir des une cassette VHS ou un disque DVD, sans Nous vous remercions d’avoir acheté dommages importants s’il est expédié ou aucune modification lor
Resumen del contenido incluido en la página 11
11 Français L’amplificateur RB-1080 est équipé d’une Activation/désactivation du Circuit de protection alimentation correspondant aux normes système automatique Le RB-1080 possède un circuit de protection électriques en vigueur dans le pays où il a été d’allumage et d’extinction thermique interne, qui le protège contre tout vendu (115 volts ou 230 volts, à une fréquence (trigger) dommage éventuel dû à des conditions de de 50 Hz ou 60 Hz). Les caractéristiques Cet amplificateur dispose d’une fo
Resumen del contenido incluido en la página 12
RB-1080 Amplificateur De Puissance Stéréo 12 Sélecteur d’entrée Raccorder un câble dans la prise de sortie Polarité et mise en phase Symétrique gauche du préamplificateur et Un sélecteur d’entrée placé au centre du Lorsqu’on raccorde les enceintes à dans la prise d’entrée symétrique gauche panneau arrière de l’amplificateur RB-1080 l’amplificateur, on doit respecter la polarité de l’amplificateur RB-1080. Lorsqu’on les permet de choisir le signal d’entrée. Son (pôle positif et pôle négatif) de f
Resumen del contenido incluido en la página 13
13 Français Remplacement du fusible Le témoin de protection est Dépannage allumé Si on a tout vérifié et si on ␣ ne peut toujours pas mettre l’amplificateur en circuit, vérifier Le témoin de protection s’allume lorsque le La plupart des problèmes que l’on retrouve le fusible. Débrancher l’amplificateur RB-1080 circuit de protection de l’amplificateur RB-1080 avec les chaînes audio sont attribuables à de et enlever le porte fusible à l’arrière de a coupé l’alimentation de l’appareil. mauvais bran
Resumen del contenido incluido en la página 14
RB-1080 Stereo-Endstufe 14 Sicherheits- und Warnhinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit Inhaltsverzeichnis der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu Bedienelemente und Anschlüsse 3 Lösungsmittel. Vor der e
Resumen del contenido incluido en la página 15
15 Deutsch Umgekehrt sollten Sie darauf achten, daß die Aufstellung des Gerätes Die Firma Rotel RB-1080 nur mit Lautsprechern kombiniert Die RB-1080 erwärmt sich während des wird, die 200 Watt/Kanal standhalten. Sollten Betriebs. Die entstehende Wärme kann unter Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie sich bitte normalen Bedingungen über die Kühlrippen Familie gegründet, deren Interesse an Musik an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. und Ventilationsö
Resumen del contenido incluido en la página 16
RB-1080 Stereo-Endstufe 16 Netzschalter und Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie Netzspannung und Betriebsanzeige sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden und Der Netzschalter ist mittig in die Gerätefront Bedienung zu beheben. Beim erneuten Einschalten der der RB-1080 integriert. Zum Einschalten Endstufe setzt sich die Schutzschaltung drücken Sie den Netzschalter. Die automatisch zurück, und die LED erlischt. Netzeingang Betriebsanzeige über
Resumen del contenido incluido en la página 17
17 Deutsch Cinch-Eingänge Die Kabel sind zur Identifizierung Lautsprecher (unsymmetrisch) gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem [siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2] Wir empfehlen, an die RB-1080 Lautsprecher Streifen markiert sein. Das Kabel kann Sendet das angeschlossene Gerät - wie der mit einer nominalen Impedanz von mindestens verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) Vorverstärker oder Surround-Sound-Prozessor 4 Ohm anzuschließe
Resumen del contenido incluido en la página 18
RB-1080 Stereo-Endstufe 18 Kein Ton PROTECTION-LED leuchtet Bei Störungen Bekommt die RB-1080 Strom und ist trotzdem Wurde die RB-1080 von der Schutzschaltung kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob die PRO- abgeschaltet, beginnt die PROTECTION-LED Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten TECTION-LED an der Frontseite leuchtet. Falls zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur, zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls wenn die Ventilationsöffn
Resumen del contenido incluido en la página 19
19 Italiano ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili Indice Alcune Parole Sulla Rotel dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di Figura 1 - Controlli e collegamenti Una famiglia, la cui passione per la musica folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Figura 2 - Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori ha spinto a realizzare componenti hi-fi di Evitare che oggetti estranei cadano all’interno
Resumen del contenido incluido en la página 20
RB-1080 Finale di Potenza Stereo 20 Alcune Precauzioni A proposito del sistema Per Cominciare THX Ultra™ Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni relative alle istruzioni di base THX rappresenta un insieme esclusivo di stan- Grazie per aver acquistato il finale di potenza al funzionamento fornisce interessanti dard e di tecnologie stabiliti dalla famosa casa RB-1080. Quando utilizzato in un impianto informazioni su diverse configurazioni di cinematografica Lucasfilms Ltd. Il