Resumen del contenido incluido en la página 1
MONO AMPLIFIERS
P325.1
Installation &
P600.1 bd
Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Resumen del contenido incluido en la página 2
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fos
Resumen del contenido incluido en la página 3
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our produ
Resumen del contenido incluido en la página 4
DESIGN FEATURES Connections 1. Power LED (Top of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (Top of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier reaches the third stage of thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs. 3. Protect LED (Top of unit) – This Yellow LED illuminates if a short circuit or too low of an impedance is detected at the speaker connections.The amplifier will automatically shut down if this occurs. 4. Cast Alumin
Resumen del contenido incluido en la página 5
DESIGN FEATURES 12. Power T erminals – The power and ground are nickel-plated captive c-clamp wire connectors and will accommodate up to 4 AWG wire. 13. Fuses – These ATC fuses are easily accessible in case of failure.Always replace fuses with same type and rating. See Specifications for fuse ratings. 14. Infrasonic Filter – A 28Hz High Pass filter designed to prevent frequencies below the audio range from being applied to the subwoofer from the amplifier. Consequently improving subwoofer perfor
Resumen del contenido incluido en la página 6
INSTALLATION MOUNTING LOCATIONS Engine Compartment Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty. Trunk Mounting Mounting the amplifier vertically will provide adequate cooling of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier. Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling and will severely affect the performance
Resumen del contenido incluido en la página 7
INSTALLATION 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. 5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of the wi
Resumen del contenido incluido en la página 8
INSTALLATION 2-Speaker Wiring 1-Speaker Wiring OPERATION REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation 1. Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up or down, or left off for in panel installation. 2. Route the cable for the remote and connect to the amplifier. 8
Resumen del contenido incluido en la página 9
OPERATION Outside Panel Install Mounting Clip 3. Using the screws supplied, install the mounting clip. 4. Slip the remote onto the mounting clip until it snaps into place. 5. Connect the cable to the remote. Panel Install 6. Cut out a 2”x 7/8” hole in the panel, with a maximum panel thickness of 3/8”. Ensure there is enough room within the panel area for connection. 7. Route the cable through the hole and connect to the remote. 8. Press the remote into the panel cutout until it clicks in place.
Resumen del contenido incluido en la página 10
OPERATION ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY (P325.1) Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 40-400Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass. Placing the switch in the LP position sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass, adjus
Resumen del contenido incluido en la página 11
TROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 4. Verify
Resumen del contenido incluido en la página 12
ACCESSORIES PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Punch Amplifier. PUNCH Install Kits A variety of install kits are available to help you install your Punch amplifier like a professional. Para-Punch Remote Bass Control This adds an adjustable center frequency control with the adjustable boost control. See our web site for other accessories to help you get the most out of your system. www.rockfordfosgate.com SPECIFICATIONS MODEL- PUNCH P325.1 P600.1 bd Continuous Power Rating (RMS)
Resumen del contenido incluido en la página 13
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America o
Resumen del contenido incluido en la página 14
INTRODUCTION Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez. Pour obt
Resumen del contenido incluido en la página 15
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le dro
Resumen del contenido incluido en la página 16
PARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième niveau de protection thermique. Si cela se produit, l'ampli s'éteint pour refroidir. 3. DEL de protection (au-dessus de l'appareil) - Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de ha
Resumen del contenido incluido en la página 17
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 12. Bornes d'alimentation - Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG. 13. Fusibles - Ces fusibles ATC sont facilement accessibles en cas de défaillance.Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de type et de capacité identiques.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité des fusibles. 14. Filtre infrasonique – Filtre passe-haut 28 Hz conçu pour empêcher la transmission, de
Resumen del contenido incluido en la página 18
INSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteur Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie. Montage dans le coffre Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal. Le montage de l’ampli à l’envers, sur la tablette arrière, n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, for
Resumen del contenido incluido en la página 19
INSTALLATION 3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant. 4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant. 5. Préparez le fil N
Resumen del contenido incluido en la página 20
INSTALLATION Connexion à 2 haut-parleurs Connexion à 1 haut-parleur FONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à tête plate dans le trou allongé à l'arrière. Le boîtier peut être installé avec la languette de montage vers le haut ou vers le bas, ou laissé de côté pour u