Resumen del contenido incluido en la página 1
M2A.4000
Owner’s Manual
www.macrom.it
Resumen del contenido incluido en la página 2
Front/Rear view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 20 21 22 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 23 24 25 26 9 10 11 12 13 14 1 Low Level Input (CH1/CH2) Fuse 15 2 High Level Input (CH1/CH2 & CH3/CH4) 12V (DC) power terminal 16 3 Gain Control (CH1/CH2) Remote terminal 17 4 High pass switch (CH1/CH2) GND terminal 18 5 High pass cutting adjustment + CH1 terminal (+ MONO) 19 19 6 - CH1 terminal Input Mode selector 20 7 Output Mode selector 21 + CH2 terminal 8 Low pass cutting adjustment (CH3/CH4) - CH
Resumen del contenido incluido en la página 3
� Input ���� � ���� � � � � � �� �� ���� �� ���� Input setting CH1/CH2 (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifier. 1 Low Level Input 2 (FR) Relier par un câble RCA de bonne qualité les sorties RCA de l’autoradio aux entrées “Input” RCA de l’amplificateur. 3 (IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplificatore. 4 5 (D) Verbinden Sie den Audioausgang (RCA) des Autoradios mit dem RCA Eingang
Resumen del contenido incluido en la página 4
� Input ���� � ���� � � � � � �� �� ���� �� ���� 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Input setting CH3/CH4 11 12 13 (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifier. 14 Low Level Input (FR) Relier par un câble RCA de bonne qualité les sorties RCA de l’autoradio aux entrées “Input” RCA 15 de l’amplificateur. 16 (IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplificatore. 17 18 (D) Verbinden Sie den Audioausgang (RCA)
Resumen del contenido incluido en la página 5
���� ����� Crossover setting CH1/CH2 1 2 3 (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. 4 Flat switch (FR) Choisir la position “Flat” pour déconnecter le filtre actif (Large Bande). 5 6 (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. 7 (D) Wählen Sie “FLAT” für eine Übertragung des gesamten Frequenzbereichs. 8 (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. 9 ���� ���� ����� 10 11 1 12 2 (Eng) Select “HIGH” for a high frequency range. 13 3 High
Resumen del contenido incluido en la página 6
���� ����� 1 2 1 3 2 4 3 5 4 Crossover setting CH3/CH4 6 5 7 6 8 7 (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. Flat switch 9 8 (FR)Choisir la position “Flat” pour déconnecter le filtre actif (Large Bande). 1 10 9 2 11 (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. 10 3 12 (D) Wählen Sie “FLAT” für eine Übertr. des ges. Frequenzbereichs. 11 4 13 12 (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. 5 14 ���� ���� ����� 13 6 15 14 7 16 15 1 (Eng)
Resumen del contenido incluido en la página 7
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Input/Output Mode setting (Eng) Loudspeakers configuration in function of the Inputs and Set up. (FR) Tableau des configurations pour la compatibilité des impédances. (IT) Configurazione altoparlanti in funzione degli ingressi e Set up. (D) Lautsprecherkonfiguration in Abhängigkeit von den Eingängen. (SP) Configuración de los altavoces en la función de las entradas e instalada. ��������� ������������ ������������� ���������������������������� ���
Resumen del contenido incluido en la página 8
Speaker CH1/CH2 Speakers connection � � + ��� ���� � � ��� - ��������� (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance minimale 2 ohm en stéréo, 4 ohm ponté. Suivre les illustrations pour les branchements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimale Anschlußimpedanz 2 Ohm. Beachten Sie die Abbildungen für die Anschlüsse. (SP) Impedancia aceptable mínima 2 ohm
Resumen del contenido incluido en la página 9
Speaker CH3/CH4 Speakers connection � � + ��� � ���� � ��� - ��������� (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance minimale 2 ohm en stéréo, 4 ohm ponté. Suivre les illustrations pour les branchements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimale Anschlußimpedanz 2 Ohm. Beachten Sie die Abbildungen für die Anschlüsse. (SP) Impedancia aceptable mínima 2 ohm
Resumen del contenido incluido en la página 10
Power connection ��������� ������ � � ���� � + - � CAR CHASSIS CAR CHASSIS (Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system. Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifier. (FR) Relier la borne +Battery de l’amplificateur directement à la borne +12V de la batterie du véhicule à l’aide d’un câble de section appropriée. Il est indispens- able de placer un fusible
Resumen del contenido incluido en la página 11
Features • Four channel power amplifier • 90 x4 watts into 2 ohms load • 60 x2 watts into 4 ohms load • TO3P transistor on amplifier stage • Variable Low-High-Band pass x-over at18/12dB/oct on rear section • Variable High pass x-over at 12dB/oct on front section • In/Out mode selector (2/4 ch In)(ST/Dual mono Out) • Adjustable x-over from 30Hz to 600Hz • High level Input (booster In) • Mos-Fet power supply • Screws terminals connectors Technical data RMS Power at 4 ohm Stereo load at 14,4 volts