Resumen del contenido incluido en la página 1
User’s Manual
Version 1.1 January 2001
www.behringer.com
®
EURORACK MX802A
ENGLISH
Resumen del contenido incluido en la página 2
EURORACK MX802A SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user serviceable parts inside; refer servicing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. This symbol, wherever it appears, alerts This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated you to important operating and mainte- dangerous voltage inside the enclosure nance in
Resumen del contenido incluido en la página 3
EURORACK MX802A FOREWORD Dear Customer, Welcome to the team of EURORACK users and thank you very much for expressing your confidence in BEHRINGER products by purchasing this unit. It is one of my most pleasant tasks to write this letter to you, because it is the culmination of many months of hard work delivered by our engineering team to reach a very ambitious goal: To produce a compact mixer, which fully satisfies your and our expectations and delivers a superior sound quality, easy operation a
Resumen del contenido incluido en la página 4
MX802A MX802A MX802A MX802A MX802A EURORACK MX802A ® EURORACK Ultra-low noise 8-Channel Ultra-low noise 8-Channel Ultra-low noise 8-Channel Ultra-low noise 8-Channel Ultra-low noise 8-Channel Mic/Line Mixer Mic/Line Mixer Mic/Line Mixer Mic/Line Mixer Mic/Line Mixer 4 mono input channels with gold plated XLRs and balanced line inputs Ultra-low noise discrete mic preamps with +48 V phantom power 2 stereo input channels with balanced TRS jacks 2 additional multifunctional stereo line inputs E
Resumen del contenido incluido en la página 5
EURORACK MX802A TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION.....................................................................................................................6 1.1 Architecture .................................................................................................................................... 6 1.2 Before you begin ............................................................................................................................. 6 1.2.1 PSU (power supply unit) .
Resumen del contenido incluido en la página 6
EURORACK MX802A 1. INTRODUCTION Congratulations. In purchasing our EURORACK MX802A you have acquired a mixer whose small size belies its incredible versatility and superlative audio performance. Your EURORACK is built to the same outstanding quality as our top-of-the range console, the BEHRINGER EURODESK MX9000. We recommend that you experiment with your EURORACK away from the pressures of a recording session or live concert, in order to get a feel for it. It is a musical instrument. Learn to pl
Resumen del contenido incluido en la página 7
EURORACK MX802A 1.2.2 Warranty Please take the time to fill out and return the warranty card within 14 days from the date of purchase, so as to be entitled to benefit from our extended warranty. Or use our online registration option available on the Internet at www.behringer.com. 1.2.3 Packing Your BEHRINGER MX802A was carefully packed in the factory and the packaging was designed to protect the unit from rough handling. Nevertheless, we recommend that you carefully examine the packaging and its
Resumen del contenido incluido en la página 8
EURORACK MX802A 2.4 Fading and panning Level to the main mix bus is ultimately determined by the channel volume control . Channel pan positions the output of the channel in the stereo field. Its constant-power design ensures there are no level discrepancies whether a signal is hard-panned, centre-stage or somewhere inbetween. Such pinpoint accuracy will be a revelation if you have been working on consoles with lower quality circuits. 3. STEREO INPUT CHANNEL Each stereo channel comes with two ba
Resumen del contenido incluido en la página 9
EURORACK MX802A 4.2 Stereo aux returns There are two additional stereo line inputs (aux returns 1 and 2) on your MX802A. Their level can be adjusted with and . Aux returns 1 is permanently assigned to the main mix. If you connect a jack only to the left socket, the aux return 1 operates in mono. Aux return 2 can be switched between the main mix and the cue feed (aux send 1) via a switch marked “FX TO AUX 1” . This enables you to provide a wet cue mix (signal with effect i.e. reverb) for the hea
Resumen del contenido incluido en la página 10
EURORACK MX802A 5. SETTING UP Experience tells us that the cables in a studio environment get tangled very quickly (inviting mistakes). A patchfield will facilitate patching and repatching considerably. The BEHRINGER ULTRAPATCH PRO PX2000 makes patching easier and trouble free, increasing both ergonomics and productivity. 5.1 Desk normalization All board settings should be set to the normal default condition before or after every session. Usually volumes are set to zero (minus infinity), EQs set
Resumen del contenido incluido en la página 11
EURORACK MX802A 5.4 Auditioning a signal and setting up a channel 1) Where applicable, engage the low cut switch for most mics, except for signals with desired very low frequency content. 2) Turn up channel volume to unity gain ( to “0”). All other channel volume controls should be set fully counter-clockwise (minus infinity). 3) Generate a signal, i.e. a voice through a microphone. There should now be some activity at the bargraph meters . 4) For mic channels: Adjust the gain control until tr
Resumen del contenido incluido en la página 12
EURORACK MX802A Modification on Mono Channels AUX AUX PRE PRE Add a ´pre´ link Cut the ´post´ track POST POST JPn JPn Before After 6. CONNECTIONS You will need a lot of cables for different purposes – see the following figures to make sure you have got the right ones. Unbalanced equipment may be connected to balanced inputs/outputs. Either use mono 1/4" jacks or connect ring and sleeve of TRS jacks. Fig. 6.1: Headphone connection Output Cable Input Pin 1 Ground 2 1 1 2 Shield (+) Signal + Hum Pi
Resumen del contenido incluido en la página 13
EURORACK MX802A Phantom power (+48 V DC) is provided. This can be switched on or off by the +48 V phantom switch . Care should be taken NOT to plug mics into the console (or stagebox) while the phantom power is on. Also, mute the monitor/PA speakers when turning phantom power on or off. Allow the system to adjust for a couple of seconds after engaging phantom power before setting input gains. If possible, connect the unit to other devices in a balanced configuration to allow for maximum interfe
Resumen del contenido incluido en la página 14
EURORACK MX802A 7. APPENDIX 7.1 Front & back views 14 7. APPENDIX
Resumen del contenido incluido en la página 15
EURORACK MX802A 7.2 Block diagram 15
Resumen del contenido incluido en la página 16
EURORACK MX802A 7.3 Specifications Mono inputs Mic input electronically balanced, discrete input configuration Bandwidth 10 Hz to 60 kHz, +/- 3 dB Distortion (THD&N) 0.007% at +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz Mic E.I.N. (22 Hz - 22 kHz) -129.5 dBu, 150 Ohm source -117.3 dBqp, 150 Ohm source -132.0 dBu, input shorted -122.0 dBqp, input shorted Gain range +10 dB to +60 dB Line input electronically balanced Bandwidth 10 Hz to 60 kHz, +/- 3 dB Distortion (THD&N) 0.007% at +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80
Resumen del contenido incluido en la página 17
EURORACK MX802A 8. WARRANTY § 1 WARRANTY CARD/ONLINE REGISTRATION To be protected by the extended warranty, the buyer must com- 3. Free inspections and maintenance/repair work are expressly plete and return the enclosed warranty card within 14 days of excluded from this warranty, in particular, if caused by improper the date of purchase to BEHRINGER Spezielle Studiotechnik handling of the product by the user. GmbH, in accordance with the conditions stipulated in § 3. Fail- ure to return the card