Resumen del contenido incluido en la página 1
Micro Hi-Fi System
AUDIO
AUDIO
MCM7 • MCM8
MCM7
MCM8
1
3139 115 22881
001-025-MCM78-22-Eng 1 4/8/04, 15:03
Resumen del contenido incluido en la página 2
Important notes for users in the Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio MCM7, MCM8, This apparatus is fitted with an approved 13 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 Amp plug. To change a fuse in this type of plug comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. proceed as follows: Fatto a Eindhoven 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Philips Consumer Electronics Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. Philips, Glasla
Resumen del contenido incluido en la página 3
3 3139 115 22881 001-025-MCM78-22-Eng 3 4/8/04, 15:03
Resumen del contenido incluido en la página 4
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla Undgå utsættelse for stråling. kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle. nettet. Den indbyggede netdel er derfor Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei tilsluttet til lysnettet så
Resumen del contenido incluido en la página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 26 Español --------------------------------------------- 46 Deutsch --------------------------------------------- 66 Nederlands ---------------------------------------- 86 Italiano -------------------------------------------- 106 Svenska ------------------------------------------- 126 Dansk --------------------------------------------- 146 Suomi ---------------------------------
Resumen del contenido incluido en la página 6
Français Sommaire Informations générales Utilisation de la radio Accessoires fournis ............................................ 27 Réglage de la réception de stations radio .... 37 Informations concernant l’environnement ... 27 Mémorisation de stations radio ...................... 37 Utilisation du mode Plug & Play ................ 37 Informations sur l’entretien et la sécurité .... 27 Mémorisation automatique ........................ 38 Mémorisation manuelle ............................... 38
Resumen del contenido incluido en la página 7
Informations générales Ce produit est conforme aux Informations sur l’entretien et la prescriptions de la Communauté sécurité Européenne relatives à la limitation des Evitez les températures élevées, perturbations radioélectriques. l’humidité, l’eau et la poussière –L’appareil, les piles et les CD ne doivent Reportez-vous à cette plaquette jamais être exposés à une humidité excessive, à d’identification située à l’arrière ou à la la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur base du système p
Resumen del contenido incluido en la página 8
Français Vue d’ensemble du fonctionnement STANDBY-ON CLOCK RDS/ OPEN/ NEWS CLOSE ECO POWER * 1 › 2 & CD TUNER TAPE AUX 6 - - - ^ 3 MP3 CD/CD R/CD RW COMPATIBLE REPEAT PROGRAM SHUFFLE ( ‹ MICRO SYSTEM TAPE A/R DISPLAY 4 ¤ ) IR ⁄ 5 % CD TUNER TAPE AUX ¡ 6 MASTER VOLUME 7 PLAY/PAUSE DEMO STOP REC 7 8 TREBLE 8 ™ TUNING % 9 CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL ^ º ALBUM / TITLE BASS 0 £ REC DIM SLEEP SNOOZE ª $ ! ! • BASS TREBLE OPEN/ CLOSE @ ≤ ≥ INC. SURR MUTE $ ∞ § # AUTO REVERSE LOGIC DECK
Resumen del contenido incluido en la página 9
Vue d’ensemble du fonctionnement 0 TUNING S T (4ALBUM/TITLE3) ™àá – CD: *recherche en arrière/en avant ou – MP3: sélectionne un album d’un disque MP3. sélectionne une titres. – CD: recherche en arrière/en avant. – MP3: *sélectionne un album ou sélectionne une – TUNER: règle la fréquence radio vers le haut ou piste. le bas. – TUNER: règle la fréquence radio vers le haut ou – TAPE: pour le rembobinage ou l’avance rapides. le bas. – CLOCK: règle des heures ou des minutes. – TAPE: pour le rembobinag
Resumen del contenido incluido en la página 10
Français Connexions Antenne-cadre AM Antenne filaire FM Enceinte (droite) Enceinte (gauche) Câble d’alimentation secteur ATTENTION! Etape 1: Connexion des – Utilisez seulement les enceintes antennes FM/AM fournies. L’utilisation combinée de – Placez l’antenne-cadre AM sur une étagère ou l’appareil principal et des enceintes fournit un son optimum. L’utilisation accrochez-la à un support ou à un mur. d’autres enceintes peut abîmer l’appareil – Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités et affect
Resumen del contenido incluido en la página 11
Connexions Etape 2: Connexion des Etape 4: Insertion de piles dans enceintes la télécommande Connectez les fils des enceintes aux bornes 3 SPEAKERS, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L” , le fil coloré (marqué) à "+" et le fil 1 noir (sans marque) à "-". Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, 2 de la façon indiquée. Conseils utiles 1 Ouvrez le compartiment des piles. –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risque d
Resumen del contenido incluido en la página 12
Français Opérations de base Commutation marche/arrêt Réglage de l’horloge L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24 Mise en circuit du mode actif heures (par exemple : "11:59 PM" ou "23:59"). ● Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou AUX. Mise en circuit du mode de veille Eco Power PROGRAM 2 (00:00 î 12:00AM) ● Appuyez sur B. ➜ Le bouton ECO POWER s’allume. (00:00 / 12:00AM) 4 ➜ L’affichage se videra. (00:00 / 12:00AM) 3 4 , Mise en circuit du mode de veille CLOCK 1 5 , (affichage de l’horloge) ● Tenez
Resumen del contenido incluido en la página 13
Opérations de base Réglage de luminosité du Réglage du son rétroéclairage du lecteur Incredible Surround – Effet surround Vous pouvez sélectionner la luminosité de Le son Incredible Surround amplifie la distance l’écran. virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un ● En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs effet stéréo incroyablement large et enveloppant. reprises pour sélectionner le mode d’affichage ● Appuyez à plusieurs reprises sur INC. SURR.. DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF. ➜ Lorsque
Resumen del contenido incluido en la página 14
Français Utilisation des CD IMPORTANT! Commandes de lecture de base – Ce système a été conçu pour des CD Sauf spécification contraire, toutes les opérations ordinaires. Par conséquent, n’utilisez pas décrites sont basées sur l’utilisation de la d’accessoires tels que des anneaux télécommande. stabilisateurs de CD ou des lingettes pour CD, qui risquent de bloquer le Lancement de la lecture mécanisme du changeur. – Ne chargez pas plus d’un CD à la fois ● Appuyez sur ÉÅ . dans chaque tiroir. Pour c
Resumen del contenido incluido en la página 15
Utilisation des CD Lecture d’un CD MP3 Lecture à répétition et en ordre aléatoire Vous pouvez changer de mode de lecture avant 1 CD TITLE ou pendant la lecture. DISPLAY A02 T008 ST ECO POWER ANDBY-ON CLOCK NEWS RDS/ CLOSE OPEN/ 3 Répétition de la lecture MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE MICRO SYSTEM MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE IR 4 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TUNER TAPE AUX/CDR MASTER VOLUME REPEAT de la télécommande pour PLAY/PAUSE DEMO STOP REC BASS TUNING 2 sélectionner :
Resumen del contenido incluido en la página 16
Français Utilisation des CD 7 Pour arrêter la lecture ou terminer la Programmation des pistes de CD programmation, appuyez une fois sur Ç. La programmation des pistes est possible quand ➜ PROG reste affiché et le mode programmation la lecture est interrompue. Vous pouvez reste actif. mémoriser jusqu’à 99 pistes dans n’importe quel ordre. Conseils utiles: – Si le temps de lecture total atteint 100 minutes ou si l’une des pistes programmées a un numéro CD supérieur à 30, "--:--" s’affichera à la p
Resumen del contenido incluido en la página 17
Utilisation de la radio IMPORTANT! Utilisation du mode Plug & Play Vérifiez que les antennes FM et MW sont Le mode Plug & Play vous permet de mémoriser connectées. toutes les stations radio disponibles automatiquement. Réglage de la réception de stations radio 1 Appuyez sur TUNER pour entrer dans le MICRO SYSTEM mode tuner. Pour sélectionner une autre IR bande d’ondes (FM ou MW), appuyez à nouveau sur TUNER. 2 Maintenez enfoncée la touche à ou á jusqu’à ce que la fréquence affichée comm
Resumen del contenido incluido en la página 18
Français Utilisation de la radio Mémorisation automatique RDS Vous pouvez lancer la mémorisation Le service de radiodiffusion RDS (Radio Data automatique à partir d’un numéro de préréglage System) permet aux stations FM d’afficher des sélectionné. informations supplémentaires. Si vous recevez une station RDS, RDS et le nom de la station 1 En mode tuner, appuyez sur í ou ë pour s’affichent. sélectionner un numéro mémorisé. 2 Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM Faire défiler les différentes jusqu’
Resumen del contenido incluido en la página 19
Utilisation de la radio Pour annuler la fonction journal NEWS (Journal) ● Appuyez à nouveau sur RDS/NEWS ou Vous pouvez configurer le tuner pour que la activez le mode tuner. lecture d’un CD ou une source externe soit OU interrompue par le bulletin d’information d’une Durant un journal, appuyez sur une autre station RDS. Cette interruption ne fonctionnera touche source disponible pour exécuter le que si la station RDS envoie un signal lorsqu’elle mode source adéquat. émet un journal. IMPORTANT!
Resumen del contenido incluido en la página 20
Français Utilisation du lecteur de cassettes / enregistrement IMPORTANT! Pour changer de mode de lecture –Avant d’écouter une cassette, veillez à ● Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE A / R retendre la bande à l’aide d’un crayon. sur la télécommande pour sélectionner les Si elle est détendue, elle risque de se différents modes de lecture. coincer et de se rompre dans le å : lecture d’une seule face de la cassette. mécanisme. ∂ : les deux faces sont écoutées une seule – La bande des cassettes C