Resumen del contenido incluido en la página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKTNÍ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY
KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER
CA-MXK5R
DISC CHANGE
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K5R
MODE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
PRESET
SET
STANDBY/ON
CANCEL
/DEMO
ACTIVE BASS
SLEEP 12 3 EX. LEVEL
PHONES
4 5 6 SOUND
AUX MODE
TUNING
78 9 CLOCK
/TIMER DISPLAY REPEAT PROGRAM RANDOM
FM MODE
+10
10
DISPLAY REC START CD
MODE PTY/EON – SELECT +
DISPLAY MODE PTY / EON SELECT /STOP R
Resumen del contenido incluido en la página 2
Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Upozornění — STANDBY/ON spínač! Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově. Uwaga — przełącznik STANDBY/ON ! Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik STANDBY/ON w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz
Resumen del contenido incluido en la página 3
UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru • Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační atd.: otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet 1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku. k přehřívání zařízení. 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. • V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd. • Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny. • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně nebo na místech se zvýšenou
Resumen del contenido incluido en la página 4
Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3 Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci. Ostrożnie: Właściwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prąd
Resumen del contenido incluido en la página 5
Důležité pro laserové výrobky Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata 1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu 2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje 1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni 2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz spodniej urządzenia 1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve 2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve A
Resumen del contenido incluido en la página 6
Úvod Chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení výrobku JVC. Předtím, než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro pozdější nahlédnutí. V jiném případě nebudete moci plně využívat všech možností tohoto zařízení. Napájecí napětí O této uživatelské příručce • Při odpojování od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, Tato uživatelská příručka je uspořádána následujícím nikoli za síťový kabel. způsobem: V žádném případě se nedotýkejte s
Resumen del contenido incluido en la página 7
Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ....................... 3 Přehrávání kazet ....................................................... 17 Přední panel .............................................................. 3 Přehrávání kazety....................................................17 Dálkový ovladač ....................................................... 5 Nahrávání .................................................................. 18 Začínáme ..........................................
Resumen del contenido incluido en la página 8
Umístění tlačítek a ovládacích prvků Seznamte se s umístěním tlačítek a ovládacích prvků. Přední panel 1 DISC CHANGE STANDBY ECO STANDBY/ON i 2 3 o ; PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK 4 a SOUND COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K5R MODE 5 COMPACT DIGITAL AUDIO 6 s ACTIVE BASS EX. LEVEL 7 PRESET d 8 9 f p SET q CANCEL /DEMO w PHONES g TUNING CLOCK e /TIMER DISPLAY REPEAT PROGRAM RANDOM h r REC START CD TAPE A TAPE B DISPLAY MODE PTY / EON SELECT /STOP REC START DUBBING t j y k EJECT EJECT u l FULL - L
Resumen del contenido incluido en la página 9
Pokračování Displej 1 2 3 4 5 6 p 7 q 8 9 Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených s Nastavení režimu SOUND MODE (10) v závorkách. d Tlačítka PRESET + / – (11) Tlačítka 4 / ¢ (vyhledávání dozadu a dopředu) Přední panel (9, 15, 20 – 22) 1 Karusel f Funkce aktivního ovládání basů ACTIVE BASS EX. LEVEL 2 Tlačítko STANDBY/ON a kontrolka STANDBY (9) (10) 3 Tlačítko ECO (9) g Nastavení hlasitosti VOLUME (10) 4 Tlačítko 7 (stop) (14 – 19) h Tlačítka ladění TUNING + / – (11) 5 Tlačítko
Resumen del contenido incluido en la página 10
Dálkový ovladač Dálkový ovladač 1 Tlačítko STANDBY/ON (9) 2 Tlačítko SLEEP (22) 3 Tlačítko AUX (9) Stisknutím tohoto tlačítka zapnete zařízení. STANDBY/ON 4 Číselná tlačítka (11, 15) 5 Tlačítko TAPE 3 (9, 17) 1 ACTIVE BASS 12 3 SLEEP EX. LEVEL Stisknutím tohoto tlačítka zapnete zařízení. 2 p 4 5 6 SOUND 6 Tlačítko FM/AM (9, 11) AUX MODE q Stisknutím tohoto tlačítka zapnete zařízení. 3 78 9 FM MODE 7 Tlačítko přehrávače kompaktních disků 4 +10 10 w CD 6 (9, 14 – 16) DISPLAY MODE PTY/EON –
Resumen del contenido incluido en la página 11
Začínáme Pokračování Vybalení Připojení antén Po vybalení zkontrolujte všechny uvedené položky. Anténa pro VKV Číslo v závorce udává množství dodaných položek. • Smyčková anténa pro střední a dlouhé vlny (1) Dodaná VKV anténa • Anténa pro příjem VKV (1) • Dálkový ovladač (1) • Baterie (2) V případě, že některá položka chybí, kontaktujte okamžitě svého prodejce. Založení baterií do dálkového ovladače Do ovladače vložte dvě baterie UM-4/AAA/IEC R03 podle 1 Připojte anténu VKV ke konektoru FM [75 Ω
Resumen del contenido incluido en la página 12
Anténa pro příjem vysílání na středních Připojení reproduktorových soustav a dlouhých vlnách 2 1 1 2 Izolovaný kabel ANTENNA (není součástí FM 75 [ ] AM dodávky) Červený SPEAKER [ ] 6-16 R L Černý Kabely Anténa pro příjem reproduktorových vysílání na středních soustav a dlouhých vlnách (červený/černý) 1 Stiskněte a držte pojistku AM terminálu na zadním panelu přístroje. K pravému K levému reproduktoru reproduktoru 2 Zasuňte konec smyčkové antény AM (MW/LW) do terminálu.
Resumen del contenido incluido en la página 13
Pomocí optického digitálního kabelu (není součástí Připojení ostatních zařízení dodávky) propojte optický digitální vstup na externím Můžete připojit analogové nebo digitální zařízení. zařízení s výstupem DIGITAL OUT [OPTICAL]. • V zapnutém stavu NEPŘIPOJUJTE žádné Nyní můžete připojit síťový kabel. zařízení. • Před dokončením všech připojení NEPŘIPOJUJTE žádná další zařízení. Zrušení demonstračního zobrazení Pro připojení analogového zařízení Po připojení síťového kabelu do elektrické sítě se Z
Resumen del contenido incluido en la página 14
Základní ovládání Zapnutí a vypnutí přístroje PRESET 2 Stisknutím 4 4 4 nebo ¢ 4 4 nastavte hodiny a potom Pro zapnutí přístroje, stiskněte tlačítko stiskněte tlačítko SET. STANDBY STANDBY/ON - kontrolka STANDBY ECO STANDBY/ON přestane svítit. SET Pro vypnutí přístroje (do pohotovostního STANDBY stavu), stiskněte tlačítko STANDBY/ON - ECO • V případě, že budete chtít opravit hodiny, stiskněte STANDBY/ON kontrolka STANDBY se rozsvítí. po tlačítku SET tlačítko CANCEL. Hodiny začnou
Resumen del contenido incluido en la página 15
Nastavení hlasitosti Výběr zvukového režimu Hlasitost zařízení můžete nastavit pouze v případě, že je Tato funkce ovlivní pouze přehrávání, ale nemá vliv na záznam. v zapnutém, stavu. Můžete si vybrat jeden z šesti přednastavených Otáčením kolečka hlasitosti VOLUME zvukových režimů (tři režimy surround a tři zvukové doprava zvýšíte hlasitost režimy zesilovače — SEA). a otáčením doleva hlasitost snížíte. • Hlasitost můžete nastavit ve 32 krocích (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 Pro výběr zvukového reži
Resumen del contenido incluido en la página 16
Poslouchání rozhlasového vysílání na VKV (FM) a středních a dlouhých vlnách (MW/LW) Naladění stanice SET 2 Stiskněte tlačítko SET. 1 Stiskněte tlačítko FM/AM. Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu VKV nebo středních a dlouhých vln). 3 Otáčením kolečka PRESET + PRESET • Každým stisknutím tlačítka se změní nebo PRESET – vyberte pásmo VKV na střední a dlouhé vlny. požadované číslo předvolby. 2 Začněte vyhledávat stanici. Na zařízení: Držte stisknuté tlačítko TUNING T
Resumen del contenido incluido en la página 17
Příjem stanic na VKV se systémem RDS Pokračování PTY / EON Systém RDS (Radio Data System) umožňuje příjem dalších 1 Stiskněte tlačítko PTY/EON. informací souběžně se standardním programem. Například stanice vysílá svůj název a také informace o typu vysílání, jakým je například sportovní nebo hudební vysílání. SELECT 2 Stisknutím tlačítka SELECT + V případě, že je naladěna stanice, která vysílá v systému nebo SELECT – vyberte RDS, bude na displeji rozsvícena kontrolka RDS. požadovaný kód PTY. S t
Resumen del contenido incluido en la página 18
Přepnutí na typ programu podle Vašeho výběru Jak vlastně pracuje funkce EON: Případ 1 Díky datům EON, která jsou vysílána RDS stanicemi může dojít ke krátkodobému přepnutí zařízení na různé V případě, že žádná stanice nevysílá dopravní stanice, které právě vysílají dopravní informace. informace • Funkce EON funguje pouze v případě, že posloucháte Zařízení zůstává naladěno na vybranou stanici. RDS stanici s daty EON, která je uložena na « předvolbě. V okamžiku, kdy stanice začne vysílat dopravní
Resumen del contenido incluido en la página 19
Přehrávání kompaktních disků (CD) Pokračování Toto zařízení umožňuje přehrávání následující typy kompaktních disků: Audio CD, CD-R (Zapisovatelné CD) Informace k indikátorům disků a CD-RW (Přepisovatelné CD) Každá kontrolka disku odpovídá dané mechanice disku se stejným číslem. Časté používání disků s nepravidelným tvarem (například ve tvaru srdce) může vést k poškození systému. Číslo disku Během přehrávání CD-R nebo CD-RW Kontrolka disku Disky CD-R (Zapisovatelné CD) nebo CD-RW Značka disku (Př
Resumen del contenido incluido en la página 20
Programování pořadí přehrávání skladeb na Pořadí přehrávání kompaktních disků (pokud je kompaktním disku — naprogramované přehrávání zvoleno ALL DISC) V případě, že jsou založeny tři kompaktní disky, budou Před zahájením přehrávání si můžete setřídit pořadí skladeb, přehrávány v následujícím pořadí. jak budou přehrávány. Můžete naprogramovat až 32 skladeb. • Když stisknete tlačítko CD1 : CD1 ] CD2 ] CD3 (potom se zastaví) • Chcete-li použít opakované přehrávání • Když stisknete tlačítko CD2 : C