Manual de instrucciones de Lincoln Electric MIG-PAK 10

Manual de instrucciones del aparato Lincoln Electric MIG-PAK 10

Aparato: Lincoln Electric MIG-PAK 10
Categoría: Sierra
Fabricante: Lincoln Electric
Tamaño: 1.89 MB
Fecha de añadido: 12/1/2013
Número de páginas: 64
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Lincoln Electric MIG-PAK 10. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Lincoln Electric MIG-PAK 10.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Lincoln Electric MIG-PAK 10 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Lincoln Electric MIG-PAK 10 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Lincoln Electric MIG-PAK 10 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Lincoln Electric MIG-PAK 10 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Lincoln Electric MIG-PAK 10, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Lincoln Electric MIG-PAK 10. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

IM551-C
May, 2002
M MI IG G- -P PA AK K 1 10 0
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
OPERATOR’S MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité dépend de vous
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
built with safety in mind. However, your overall safety can be diseñad

Resumen del contenido incluido en la página 2

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- TA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS L

Resumen del contenido incluido en la página 3

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos eléctricos y magnéticos champs électromagnétiqu

Resumen del contenido incluido en la página 4

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendio o explosión. un incendie ou une explosion. area. If this is not possible, cover them 4.a.Quitar todas las cosas que presenten to prevent the welding sparks from riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matières inflammables de la zone starting a fire. Remember that wel

Resumen del contenido incluido en la página 5

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a. Les circuits de l'électrode et de retour (ou welder is on. Do not touch these “hot” trabajo (o tierra) están eléctricamente “vivos” masse) sont sous tension quand la source de parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldado

Resumen del contenido incluido en la página 6

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumées et des fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la santé. Évit

Resumen del contenido incluido en la página 7

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont 7.a. Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que endommagées. containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- the process used and properly operat- primé contenant le gaz de protection con- para el proceso utilizado, y reguladores ing regu

Resumen del contenido incluido en la página 8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et operating the MIG-PAK ar la MIG-PAK d'utiliser la MIG-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. ELECTRIC SHOCK can kill. • Seul un personnel qualifié doit installer ou • Únicamente el personal calificado debe operar • Only qualified person

Resumen del contenido incluido en la página 9

TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 115V/60Hz 20 Amps - Rated Output 115V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 115 V/60 Hz 20 A - sortie nominale 115V/60Hz 15 Amps - CSA Rated output 115V/60Hz Salida Nominal CSA - 15 amperes 115 V/60 Hz 15 A - sortie nominale CSA R

Resumen del contenido incluido en la página 10

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS If you have not already done so, unpack the MIG-PAK from Si aún no lo ha hecho, desempaque la MIG-PAK y retire todo Si ce n'est pas déjà fait, déballer la MIG-PAK de son carton its carton and remove all packing material around the MIG- el material de empaque. Saque de la caja los siguientes et enlever l'emballage qui l'entoure. Enlever les articles in

Resumen del contenido incluido en la página 11

INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION SELECCION DEL LUGAR ADECUADO CHOIX DU BON EMPLACEMENT SELECT SUITABLE LOCATION Placer l'appareil de soudage dans un endroit sec et o˘ il y a Coloque la soldadora en un lugar seco y donde circule aire Locate the welder in a dry location wherethere is free circu- limpio por las ventilas de la parte posterior y fuera de la une libre circulation d'air pur par les persiennes de l'arriËre lation of clean air into the louvers in the back and out the front unidad.

Resumen del contenido incluido en la página 12

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Installation du connecteur de pièce WORK CLAMP INSTALLATION Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) de la façon suivante. Voir la fig- Attach the work clamp per the following: Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo ure 2. 1. Enlever la vis, la plaque de pression et l'écrou d'appui de la pince. siguiente: 1. Unplug the machine or turn the power switch to the 2. Enlever la poignée en plastique du

Resumen del contenido incluido en la página 13

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4 4 4 3 3 3 2 2 2 1 1 1 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 MONTAGE DU PISTOLET INSTALACION DE LA ANTORCHA GUN INSTALLATION À sa sortie d'usine, la MIG PAK 10 est prête pour recevoir du fil plein de 0,023-0,025 po (0,6 mm). Si l'on doit utiliser du fil De fábrica , la antorcha de la MIG PAK 10 está lista para As shipped from the factory, the MIG PAK 10 is ready to feed alimentar alambre de 0.6 mm (.023" -.025"). Si se va a de 0,030 po (0,8 mm), changer le tube cont

Resumen del contenido incluido en la página 14

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION 4. Connect the gun trigger control lead terminals to the two 4. Conecte las terminales del cable de control del gatillo de 4. Connecter les cosses des fils de commande de la insulated 1/4" (6.4 mm) tab terminal connector bushings la antorcha a los dos conectores aislados de 6.4 mm gâchette du pistolet aux deux connecteurs de cosses à located below the “Gun Trigger Connection” decal in the (1/4”), que se localizan arriba de la etiqueta “Gun Trigger languette

Resumen del contenido incluido en la página 15

INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC- La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR TION peut être néfaste pour la santé ou être BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm puede afectar la salud o causar la muerte. mortelle. health or kill. • Interrumpa el suministro de gas protector • Shut off shielding gas supply when not in • Arrêter la source de gaz de protection cuando no se utilice. use. quand on ne l'utilise pas. • SEE AMERICAN NATIONAL STANDA

Resumen del contenido incluido en la página 16

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Refer to Figure 5. Véase la Figura 5. Voir la figure 5. The MIG PAK has a power input cable located on the rear of La MIG PAK tiene un cable de energía de alimentación enla La MIG PAK est munie d'un câble d'alimentation qui se trouve à l'arrière de la machine. the machine. parte trasera de la máquina. Figure 5 Figura 5 Figure 5 ADITAMENTO DE RACCORD D'ENTRÉE ENTRAD

Resumen del contenido incluido en la página 17

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the MIG PAK 10. la MIG PAK 10. la MIG PAK 10. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la ELECTRIC SHOCK can kill. muerte mortels. • Ne pas toucher les pièces sous tension ou • Do not touch

Resumen del contenido incluido en la página 18

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT The MIG PAK 10 is ideally suited for individuals having La MIG PAK 10 es ideal para aquellas personas que tienen La MIG PAK 10 est idéale pour les personnes qui ont accès acceso a una energía de alimentación de CA de 115 voltios, access to 115 volt AC input power, and wanting the ease of à une alimentation d'entrée 115 V c.a. et qui recherchent la y desean que sea fácil de usar, de calidad y que pueda use, quality and dependability of both gas metal arc welding

Resumen del contenido incluido en la página 19

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING CAPABILITY CAPACIDAD DE SOLDADURA CAPACITÉ DE SOUDAGE La MIG PAK 10 a une intensité nominale de 88 A, une ten- The MIG PAK 10 is rated at 88 amps, 18 volts, at 20% duty La MIG PAK 10 tiene capacidad nominal de 88 amps, 18 sion nominale de 18 V au facteur de marche 20 % sur une cycle on a ten minute basis. CSA rated output at 62 amps at volts, con ciclo de trabajo del 20% cada diez minutos. La période de 10 minutes. Pour la CSA, la sortie nominale est 2

Resumen del contenido incluido en la página 20

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT FIGURE 6a FIGURE 6b 20


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Sony XS-L12S Manual de instrucciones Sierra 8
2 Sony XS-L10S Manual de instrucciones Sierra 1
3 3Com 3CRWDR200A-75 Manual de instrucciones Sierra 6
4 Agilent Technologies 16193A Manual de instrucciones Sierra 4
5 Aiphone AP-10M Manual de instrucciones Sierra 1
6 Aiphone AP-1M Manual de instrucciones Sierra 0
7 Aiphone AP-5M Manual de instrucciones Sierra 0
8 Alpha Tool.Com.HK Limited WBCKIT Manual de instrucciones Sierra 3
9 Atech Tech SKAT-02 P Manual de instrucciones Sierra 7
10 Atech Tech PEGASUS-02 P Manual de instrucciones Sierra 0
11 Atech Tech PEGASUS-02 M Manual de instrucciones Sierra 1
12 Atech Tech SKAT-02 M Manual de instrucciones Sierra 0
13 Beko BC73 F Manual de instrucciones Sierra 2
14 Bahco Sandflex Hole Sets Manual de instrucciones Sierra 7
15 Bahco Production Cutting Band Manual de instrucciones Sierra 2