Resumen del contenido incluido en la página 1
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
INSTRUCTION MANUAL
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
GUIDE D'UTILISATION
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D28700 Heavy-Duty 14" (355mm) Chop Saw
Scie fendeuse à service intensif de 355mm (14") D28700
Sierra circular estacionaria de
Resumen del contenido incluido en la página 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4- 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 DEWALT (1-800-433-9258) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Important Safety Instructions Ampere Rating WARNING! Read and understand all instructions. More Not more American Wire Gage Failure to follow all instructions listed below may result Than Than 10 - 12 16 16 14 12 in electric shock, fire and/or serio
Resumen del contenido incluido en la página 4
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a • In operation, avoid bouncing the wheel or giving it rough guard or other part that is damaged should be carefully checked treatment. If this occurs, stop the tool and inspect the wheel for to determine that it will operate properly and perform its intend- cracks or flaws. ed function — check for alignment of moving parts, binding of • Clean your chop saw periodically following the procedure in this moving parts, breakage of parts, mounti
Resumen del contenido incluido en la página 5
ALWAYS: WEAR EYE PROTECTION, USE GUARDS, WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind- CLAMP WORK IN VISE, USE PROPER RESPIRATORY ing, drilling, and other construction activities contains chemicals PROTECTION. known to the State of California to cause cancer, birth defects, or DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: LOCATIONS. • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry FEAT
Resumen del contenido incluido en la página 6
FIG. 1 O N L C K J M P A I H C B D E F G 4 English
Resumen del contenido incluido en la página 7
MAXIMUM CUTTING CAPACITY NOTE: Capacity shown on chart assumes no wheel wear and optimum fence position. Workpiece Shape: Ax B 90˚ Cutting Angle A = 4.5" A = 4-11/16" 4-1/2" x 5-1/8" A = 5-3/8" (115mm) (119mm) (115mm x 130mm) (137mm) 4" x 7-5/8" (102mm x 194mm) 3" x 9" (76mm x 229mm) 45˚ Cutting Angle A = 3-13/16" A = 3-13/16" 4-1/2" x 3-13/16" A = 3-13/16" (98mm) (98mm) (115mm x 98mm) (98mm) Standard Equipment Material Clamping and Supporting 1 14" (355mm) Metal Cutting Abrasive Wheel • Angle
Resumen del contenido incluido en la página 8
FIG. 2 FIG. 4 E Q DIAMETER OF WORKPIECE FORWARD I F H E SPACER BLOCK F WIDTH OF SPACER BLOCK Vise Operation (Fig. 4) The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when it is clamped tightly, turn the crank (H) counterclockwise one or two times to remove clamping pressure. Lift vise lever (I) up. Pull crank assembly out as far as desired. Vise may be pushed forward into FIG. 3 work without cranking. Lower vise lever (I) then tighten vise (F) on work by using crank (H). Fence Operat
Resumen del contenido incluido en la página 9
TO CHANGE SPACING BETWEEN THE FENCE AND VISE G FIG. 5 Using the wrench provided, loosen and remove the two fence bolts Q (Q). Adjust the fence (E) to desired locations. Insert both fence F bolts in provided locations. Securely tighten both fence bolts before use. R Depth Stop (Fig. 1) Depth stop is set at the factory for a new 14" (355mm) wheel to pre- vent wheel from cutting into the supporting surface. To allow more depth of cut, use the 8mm hex wrench (G) provided to loosen the E depth stop
Resumen del contenido incluido en la página 10
FIG. 7 Mounting CAUTION: Tool must be supported on stable, level, non-skid surface to prevent unexpected movement when operating. PROCEDURE FOR PERMANENT MOUNTING 1. Mark through the holes in the base (D) and drill two holes, 5/16" (7.94mm) diameter, through the mounting surface. 2.Use 1/4" (6.35mm) fasteners to securely mount base to mounting surface. CRADLE MOUNTING (FIG. 9) L FIG. 9 1. Cut two boards approximate- ly 20" long x 2" high x 4" wide (508 x 50.8 x 101.6mm). 2.Place the chop saw at
Resumen del contenido incluido en la página 11
centers or other qualified service organizations, always using iden- FIG. 10 Z tical replacement parts. NOTE: Unit may be converted to a 3-wire twist lock cord set at an authorized service center. Lubrication Closed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. Y Y .3" These bearings have sufficient lubrication packed in them at the (8mm) factory to last the life of the chop saw. Accessories CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazard
Resumen del contenido incluido en la página 12
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered under the 1 Year Free Service Warranty. The 90 Day Money Back Guarantee and the Three Year Limited Warranty do not apply to reconditioned product. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If you
Resumen del contenido incluido en la página 13
Troubleshooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Tool not plugged in. 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3. Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center. 4. Brushes worn out. 4. Replace brushes. TROUBLE! TOOL MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Glazed wheel. 1. Dress the wheel or replace with a new one. 2. Workpiece incorrectly placed or clamped. 2. Firmly clam
Resumen del contenido incluido en la página 14
Troubleshooting Guide… TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Fence not adjusted correctly. 1. Check and adjust. See Fence Operation on page 6. 2. Wheel is not square to fence. 2. Check and adjust. 3. Excessive force used to make cut. 3. Reduce cutting force, let the wheel do the work. 4. Work piece moving. 4. Clamp workpiece securely. See Material Clamping and Supporting page 5. Make sure material is laying flat against the base. TROUBLE! CANNOT MOVE ARM WHAT’S WRON
Resumen del contenido incluido en la página 15
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET • UTILISER LES RALLONGES APPROPRIÉES; s’assurer que la OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE rallonge électrique est en bon état et qu’elle est en mesure de NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) supporter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une Consignes de sécurité importantes perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous AVERTIS
Resumen del contenido incluido en la página 16
• NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Les • PIÈCES DE RECHANGE. Lors de l’entretien, n’utiliser que des pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son pièces de rechange identiques. équilibre en tout temps. • POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • BIEN ENTRETENIR L’OUTIL; afin d’obtenir de meilleurs résul- a. Cet outil peut être muni d’une fiche polarisée (l’une des tats et faire preuve de prudence, garder l’outil propre et bien lames est plus large que l’autre),
Resumen del contenido incluido en la página 17
• Nettoyer la scie fendeuse régulièrement en suivant la procédure MISE EN GARDE : Le pare-étincelles deviendra chaud. Éviter inclue dans ce manuel. de toucher ou de régler l'outil lorsqu'il est chaud. Tenez le cordon • Ne jamais retirer les protèges disque ou la base. amovible et le matériel loin du pare-étincelles. • TOUJOURS UTILISER UN ÉTAU OU TOUT AUTRE DISPOSI- AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les TIF DE FIXATION POUR ARRIMER SOLIDEMENT LA PIÈCE sableuses, les scies, le
Resumen del contenido incluido en la página 18
FIG. 1 O N L C K J M P A I H C B D E F G 16 Français
Resumen del contenido incluido en la página 19
Pour des raisons de commodités et de sécurité, les étiquettes suiv- Alimentation antes sont apposées sur votre scie fendeuse à service intensif de S’assurer que le courant utilisé correspond à celui recommandé sur 355mm (14") la plaque signalétique. 120 volts, « 60 Hz » représente du courant POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE LE MANUEL DE alternatif (courrant domestique normal de 120 volts et 60 Hz). L’UTILISATEUR. Une baisse de tension de plus de 10% entraînerait perte de NE PAS UTILISER DE LAMES DEN
Resumen del contenido incluido en la página 20
CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES REMARQUE : Les capacités illustrées sur la planche présument un disque neuf et une position optimale du guide. Forme de la pièce à travailler: Ax B Angle de coupe A = 115 mm A = 119 mm 115 mm x 130 mm A =137 mm de 90º (4.5") (4-11/16") (4-1/2 x 5-1/8") (5-3/8") 102 mm x 194 mm (4" x 7-5/8") 76 mm x 229 mm (3" x 9") Angle de coupe A = 98 mm A = 98 mm 115 mm x 98 mm A = 98 mm de 45º (3-13/16") (3-13/16") (4-1/2" x 3-13/16") (3- 3/16") Équipement standard Arrimage e