Resumen del contenido incluido en la página 5
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS DEUTSCH POSITIONIERUNG (Abbildung 2a) Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, EINLEITUNG vous vous limiterez, en général, à un simple Stellen Sie die Lautsprecher auf feste, für sie dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit Vielen Dank, daß Sie sich für die CDM™1NT geeignete Ständer. Danach sollten sich die stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement von B&W entschieden haben. Hochtöner etwa in Ohrhöhe befinden. Sie la grille, en la tirant prudemment
Resumen del contenido incluido en la página 6
FEINABSTIMMUNG EINLAUFPHASE ESPAÑOL Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Systems In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in INTRODUCCION noch einmal, ob alle Verbindungen richtig der Wiedergabequalität des Lautsprechers. hergestellt wurden und alle Kabel richtig Wurde der Lautsprecher in einer kühlen Gracias por adquirir las cajas acústicas B&W angeschlossen sind. Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit CDM™1NT. dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die Ein größerer Abstand zwisch
Resumen del contenido incluido en la página 7
• 1 folleto de garantía internacional. Consulte con un distribuidor especializado a la mecánicas correctas. Las suspensiones de los hora de elegir el cable de conexión. Procure altavoces también se volverán menos rígidas COLOCACION que la impedancia total sea inferior a la cifra durante las primeras horas de uso. El tiempo (Figura 2a) máxima recomendada para sus cajas acústicas necesario para que cada altavoz alcance las y utilice un cable de baja impedancia para prestaciones para las que fue di
Resumen del contenido incluido en la página 8
O afastamento das colunas em relação às PORTUGUÊS COLOCAÇÃO paredes reduz o nível geral de baixos. O (Figura 2a) espaço atrás das colunas ajuda também a criar INTRODUÇÃO Instale as colunas em suportes específicos e uma sensação de profundidade. Por outro lado, Gratos pela sua aquisição das colunas B&W firmes que posicionem os altifalantes de agudos a aproximação das colunas à parede aumenta o CDM™1NT. aproximadamente à altura do ouvido. É possível nível dos baixos. a montagem numa prateleira mas
Resumen del contenido incluido en la página 9
È possibile il montaggio su scaffali, ma questo Spostando ulteriormente i diffusori dalle pareti si ITALIANO consente meno possibilità di ottimizzazione del ridurrà il livello complessivo dei bassi. Lo spazio suono. Lo scaffale o lo stand utilizzati dietro ai diffusori contribuisce a dare un senso di INTRODUZIONE influenzeranno la qualità sonora del diffusore. Lo profondità. Al contrario, spostando i diffusori più Grazie per avere acquistato i diffusori B&W stand B&W FS-CDM è progettato e vicini
Resumen del contenido incluido en la página 10
• 8 zelfklevende rubber voetjes Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring NEDERLANDS methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle • 1 Internationaal garantieboekje klemschroeven los en verwijder het koperen INLEIDING verbindingsplaatje. Verbind een PLAATSING Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor de luidsprekeruitgang van de versterker nu met twee (Figuur 2a) B&W CDM™1NT luidspreker! aparte 2-aderige kabels met de klemschroeven Plaats de luidsprekers op stevige van een luidspreker: een kabel
Resumen del contenido incluido en la página 11
Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen: deze РУССКИЙ Мы рекомендуем сохранить упаковку для verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk. использования в будущем. Klap daarvoor één keer kort in uw handen en ВВЕДЕНИЕ Проверьте упаковку на наличие: luister of u snel opeenvolgende echo’s hoort. U Большое спасибо за приобретение колонок voorkomt deze met behulp van onregelmatig • 2 поролоновых заглушек. CDM™1NT производства компании B&W. gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld • 8 самоклеящихся ре
Resumen del contenido incluido en la página 12
Убедитесь, что положительная клемма на Проверьте наличие многократного эха "ESKY колонке (помеченная знаком “+” и хлопком в ладоши. Слушайте, нет ли окрашенная в красный цвет) соединена с быстрых повторений звука. Снизьте ÚVOD положительной выходной клеммой многократное эхо путём использования D>kujeme vám za zakoupení reproduktorÅ B&W усилителя, а отрицательная клемма поверхностей неправильной формы, типа CDM™1NT. колонки ( помеченная знаком “–” и книжных полок, и больших предметов окрашенная в
Resumen del contenido incluido en la página 13
N>kolik základních doporu#ení: Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná, obvykle POLSKI nastaly v poslechovém prostoru rezonance. • Pozice reproduktorÅ a místa poslechu by m>ly "asto velmi malá zm>na umíst>ní soustav má WPROWADZENIE leãet v rozích pomyslného rovnostranného velmi velk≥ vliv na vznik rezonan#ního efektu a trojúhelníka. Dzi∆kujemy i gratulujemy zakupu zespo¡ów lze tak docílit poãadované kvality zvuku. g¡o·nikowych CDM™1NT. • Vzdálenost mezi reproduktory by m>la b≥t Vyzkou|ejte umíst>ní r
Resumen del contenido incluido en la página 14
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy USTAWIENIE METODA CZYSZCZENIA wyborze przewodów g¡o·nikowych. Ca¡kowita (Rysunek 2a) Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ impedancja przewodu powinna byπ poniÃej Zainstaluj g¡o·niki na przeznaczonych do tego odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu najwyÃszej rekomendowanej w danych celu podstawkach, tak by g¡o·nik wysokotonowy najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia technicznych kolumny. UÃyte kable powinny znalaz¡ si∆ na wysoko·ci uszu s¡ucha
Resumen del contenido incluido en la página 15
Snabbguide: Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara en SVENSKA god idé att möblera rummet med fler mjuka • Placera högtalarna och Er lyssningsposition så möbler (tunga gardiner, etc). Om ljudet istället är INTRODUKTION att de ungefär motsvarar hörnen i en tänkt dött och livlöst kan det bero på att vissa liksidig triangel. Tack för att Ni valt CDM™1NT-högtalare från frekvenser absorberas av dämpande möbler, B&W. • Ni bör placera högtalarna med ett avstånd av prova i så fall att ta bort en del
Resumen del contenido incluido en la página 16
αρτκι1ωτίυ και πρσεκτικά γυρίστε τ άµεσα αν δεν θέλετε να κάνετε ΕΛΛΗΝΙΚΑ ανάπδα µα,ί µε τ περιε$µεν. διπλκαλωδίωση. Α)ήνντας τυς συνδέσµυς στη θέση τυς, συνδέστε ένα ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Σηκώστε τ αρτκι1ώτι α)ήνντας τ απλ$ δίκλων καλώδι ηείων σε περιε$µεν κάτω. Σας ευαριστύµε πυ αγράσατε τα ηεία πιδήπτε απ$ τα δύ ,εύγη. CDM™1NT της B&W. • Α)αιρέστε την εσωτερική συσκευασία Συνδέστε τν θετικ$ ακρδέκτη τυ τυ ηείυ. Aπ$ την ίδρυση της τ 1966, η )ιλσ)ία ηείυ (ρώµ
Resumen del contenido incluido en la página 17
Εάν η κεντρική στερε)ωνική εικ$να δεν Vejledende råd: DANSK είναι καλή, )έρτε τα ηεία πι κντά τ • Afstanden til højttalerne og mellem dem ένα στ άλλ ή στρέψτε τα έτσι ώστε να INDLEDNING illustreres oftest ved en ligebenet trekant. έυν κατεύθυνση πρς τη θέση ακρ$ασης Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til Tillykke med dine nye højttalere, og tak for at du (εικ$να 2b). højttalerne være minimum den samme (gerne valgte B&W CDM™1NT. Αν ής είναι πλύ τραύς πρσθέστε lidt mere)
Resumen del contenido incluido en la página 18
I forstærkerenden kan de to plus-ledere snoes Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes det SLOVENSKA NAVODILA sammen og samles i en plus-terminal, tilsvarende oftest resonanser i lytte-rummet. Selv små med minus-lederne i en minus-terminal. Har du ændringer af højttalernes placering eller UVOD mulighed for 2 sæt højttalere på din forstærker lyttepositionen kan have indvirkning på, hvordan Zahvaljujemo se vam za nakup zvo#nikov B&W (A + B), kan du også vælge at forbinde de disse resonanser påvirk
Resumen del contenido incluido en la página 19
Za za#etek: "e bas ni uravnoteãen glede na ostalo podro#je,je to ponavadi zaradi resonan#nega • Pri postavitvi zvo#nikov upo|tevajte, da morata odziva sobe. Celo majhne spremembe v zvo#nika skupaj s poslu|alcem tvoriti postavitvi zvo#nikov ali premik poslu|alca na enakostrani#ni trikotnik. drugo poslu|alno mesto, lahko slednjemu • Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5m narazen,tako prikaãe,kakãen efekt imajo te resonance na da se ohrani lo#ljivost levega in desnega zvok. Poskusite prestaviti zvo#nike na
Resumen del contenido incluido en la página 20
18
Resumen del contenido incluido en la página 1
™
CDM 1NT
Owner’s Manual
Resumen del contenido incluido en la página 2
™ Figure 1 CDM 1NT Owner’s manual English ..........................................1 Français........................................2 Deutsch.........................................3 Español.........................................4 Português......................................6 Italiano .........................................7 Nederlands..................................8 Figure 2a Русский ......................................9 >0.5m >0.5m >1.5m "esky ..................................
Resumen del contenido incluido en la página 3
Test for flutter echoes by clapping your hands INTRODUCTION Stray magnetic fields and listening for rapid repetitions. Reduce them Thank you for purchasing the B&W CDM™1NT The speaker drive units create stray magnetic by the use of irregular shaped surfaces such as speakers. fields that extend beyond the boundaries of the bookshelves and large pieces of furniture. cabinet. We recommend you keep magnetically Founded in 1966, B&W has always striven for Ensure the speaker stands are firm on the flo
Resumen del contenido incluido en la página 4
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous FRANÇAIS POSITIONNEMENT choisissez un câble. Son impédance totale doit (Figure 2a) se situer en dessous de la valeur maximale INTRODUCTION Placez vos enceintes sur des supports très stables recommandée dans les spécifications. N’utilisez Nous vous remercions pour l’acquisition de vos dont la hauteur permet de placer le tweeter que des câbles ayant une très faible inductance enceintes B&W CDM™1NT. approximativement au niveau des oreilles. Il est afi