Resumen del contenido incluido en la página 1
Superando la Limitazione
Dovuta all’ Oscurità
Manuale istruzioni 1/2 Ultra Low Light Color Camera 10X SHC-740N/P
SALES NETWORK
• •
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD.
Grazie per aver acquistato una telecamera SAMSUNG con sensore CCD.
145-3, Sangdaewon 1-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si, 7 Pingchang Rd, Nankai Dist. Tianjin 300190, P.R China
Prima di collegare o mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le
Gyeonggi-do 462-703, Korea TEL : +86-22-2761-4
Resumen del contenido incluido en la página 2
The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. INFORMATION -Th
Resumen del contenido incluido en la página 3
Samsung Techwin ha a cuore l'ambiente. Il marchio Eco rappresenta il Funzioni desiderio e la volonta' di Samsung Techwin di creare prodotti sempre nel rispetto dell'ambiente, ed indica che le proprie apparecchiature soddisfano le direttive EURoHS . Ottima qualita' d'immagine Day & Night anche con scarsa luminosita' l chip DSP SV-III incorporato, ed un CCD ad La telecamera dispone del cambio automatico di altadensità da 1/2", consente all'utente di modalità tramite rilevazione dello stato diurno
Resumen del contenido incluido en la página 4
Sommario 8 21 Precauzioni Impostazioni della Camera Configurazione del Menu 21 23 Impostazioni del Menu 10 Componenti 23 • CAMERA ID - Titolo Camera 26 • BACKLIGHT - Controluce 27 • WHITE BALANCE - Bilanciamento Bianco 28 Nome e Funzione di ciascuna Parte 11 • MOTION DETECTION - Rileva Movimento 30 • LENS SELECTION - Selezione dell'obiettivo Fronte 11 31 • Controllo VelocitàShutter Lato 12 32 • AGC Sotto 13 33 • SENS-UP - Esaltazione dell'Immagine Pannello posteriore 14 34 • SSNR 35 • SPECIAL 15
Resumen del contenido incluido en la página 5
Precauzioni Non installare in condizioni Non installare in condizioni di Non sottoporre la camera ad urti Non puntare la camera in modo ditemperatura estreme. elevata umidita'. violenti o cadute. diretto, contro fonti luminose. Usare con temperature comprese tra Puo' ridurre la qualita' dell'immagine. Puo' causare malfunzionamenti. Puo' danneggiare il CCD. -10˚C e +50˚C. Fornire buona ventilazione quando la si usa in condizioni di elevata temperatura. Non esporre la camera a pioggia o Non espor
Resumen del contenido incluido en la página 6
Componenti Nome e Funzione di ciascuna parte Fronte 1. SHC-740 2. Connettore Ottica Auto Iris Lens 3. Connettore Controllo Remoto Adattatore montaggio C 4. Adattatore Montaggio C Usato per installare ottiche con passo C. Fori per viti di fissaggio del tripode o staffa Usato per fissare la base di supporto per un tripode o una staffa da parete. Leva di regolazione di Back Focus Usata per la regolazione della lunghezza focale 5. Manuale Istruzioni COLOR CCD CAMERA Manuale Utente COLOR CCD CAMERA M
Resumen del contenido incluido en la página 7
Nome e Funzione di ciascuna parte Lato Sotto Leva regolazione BACK FOCUS Fori di fissaggio Tripode Controllo aggiuntivo da azionare quando non e' possibile ottenere una messa a fuoco, Usati per installare la camera su un tripode opzionale. agendo solo sull'ottica. Il tripode deve essere dotato di viti, aventi caratteristiche qui sotto specificate. Connettore Ottica Auto Iris 1/4"-20 UNC (20 THREAD) Interruttore di selezione DC/VIDEO L L:4.5mm±0.2mm (ISO standard), Usato per selezionare DC o VID
Resumen del contenido incluido en la página 8
Nome e Funzione di ciascuna parte Connessioni OTTICA Pannello posteriore L' ottica non viene fornita con la telecamera. Acquistare un obiettivo adatto all'ambiente. Questa camera puo' supportare obiettivi con iride automatico oltre a obiettivi di montaggio C e CS. Notes Se l'ottica reca impronte di dita o altro, la qualita' dell'immagine potrebbe risentirne. Si raccomanda di utilizzare ottiche di qualita', per non compromettere la resa d'immagine in condizioni di scarsa luminosita'. Per l'utiliz
Resumen del contenido incluido en la página 9
Connessioni 3. Rimuovere la copertura della spina dell'obiettivo ad iride fornito, e saldare il cavo dell'obiettivo Installazione dell'ottica con passo C/CS alla presa, come mostrato qui sotto. • Video type : • DC type : Prima di montare un obiettivo, verificare se si tratta di un ottica con passo C o CS. No. 1 Pin --- Rosso (alimentazione) No. 1 Pin --- Smorzamento - Per l'obiettivo a passo CS, la messa a fuoco posteriore viene impostata in fabbrica. No. 2 Pin --- N.C No. 2 Pin --- Smorzame
Resumen del contenido incluido en la página 10
Connessioni • Montaggio di un'ottica a passo C Connessione di un Monitor 1. Fissare l'adattatore dell'obiettivo di montaggio C ruotandolo in senso orario. Collegare il jack di uscita VIDEO al jack di ingresso VIDEO del monitor. CCD Camera Monitor 2. Fissare l'obiettivo alla telecamera ruotandolo in senso orario • Poiche' il metodo di collegamento varia a seconda degli strumenti, consultare il manuale fornito con l'apparecchiatura in questione. • Collegare il cavo solo ad alimentazione scollegata
Resumen del contenido incluido en la página 11
Connessioni Impostazioni della Camera Connettere l'Alimentazione Configurazione del Menu Ogni modello di telecamera ha diverse specifiche tecniche di alimentazione. SETUP MENU CAMERA ID Prima di collegare la fonte di alimentazione, controllare il nome del modello e le relative • OFF • ON specifiche tecniche. BACKLIGHT Per alimentazione tipo AC / DC • WDR • OFF • I morsetti di alimentazione sono contrassegnati da segni + e - Rispettare le polarita'. WHITE BAL. • Per SHC-740N/P, usare un adattato
Resumen del contenido incluido en la página 12
Impostazioni della Camera SETUP Impostazione del Menu CAMERA ID OFF Cambiare lo stato con Selezionare la funzione con i tasti SU o GIU' BACKLIGHT WDR i tasti DESTRA o SINISTRA Usare i cinque tasti di impostazione del menu posti sul lato della telecamera. WHITE BAL. ATW MOTION DET. OFF LENS DC SHUTTER ESC AGC HIGH SENS-UP AUTO SSNR MIDDLE tasto SU SPECIAL EXIT tasto SINISTRA tasto SET-IMPOSTA 3. Modificare lo stato della funzione selezionata usando i tasti SINISTRA o DESTRA 4. Una volta terminato
Resumen del contenido incluido en la página 13
Impostazioni della Camera 3. Premere il tasto SET . 5. Selezionare la posizione dell'ID della telecamera sullo schermo. Spostare il cursore su 'Pos' e premere SET . Camera ID ABCDEFGHIJKLM Camera ID NOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLM abcdefghijklm NOPQRSTUVWXYZ nopqrstuvwxyz abcdefghijklm -. 123456789 nopqrstuvwxyz CLR POS END -. 123456789 CLR POS END 4. E' possibile inserire fino a 15 caratteri Spostare il cursore nella posizione di inserimento caratteri usando i tasti SINISTRA o L'ID telecamera vie
Resumen del contenido incluido en la página 14
Impostazioni della Camera Backlight - Controluce Note • Se si seleziona manuale nel menu "Shutter", non e' possibile usare la modalità WDR. Il chip SVIII DSP incorporato garantis ce un controllo intelligente del livello di luminosità per • S elezionando la modalità WDR, si pos sono ris contrare i seguenti fenomeni, a s econda ovviare a cattive condizioni di retroilluminazione. delle condizioni di illuminazione. In tal caso, non selezionare la WDR. 1. Premere il tasto SET per visualizzare il men
Resumen del contenido incluido en la página 15
Impostazioni della Camera AWC(Auto White balance Control): Premere il tasto SET. The white balance is automatically adjusted in a specific environment. In order to obtain the best result, press the SET button while the camera focuses on white paper. If the environment including the light source is changed, you have to adjust the white balance again. Manual: Selezionare la modalità manuale per effettuare una regolazione di precisione. E' possibile aumentare o ridurre il fattore rosso o blu ment
Resumen del contenido incluido en la página 16
Impostazioni della Camera Lens Selection - Selezione dell'obiettivo Note • Utilizzando un'ottica auto iris, impostare il selettore DC/Video posto sul lato della camera in E' possibile impostare il tipo di obiettivo e controllare la luminosità dello schermo. modo appropriato (in accordo con il tipo di ottica adottata). La finestra di impostazione, 1. Premere il tasto SET per visualizzare il menu di impostazione e spostare l'indicatore su visualizza DC o Video in accordo con la selezione effettuat
Resumen del contenido incluido en la página 17
Impostazioni della Camera • Verificare gli effetti della variazione della velocita' di SETUP shutter (tasti DESTRA, SINISTRA), controllando le CAMERA ID OFF variazioni di luminosita' dell'immagine sullo schermo. BACKLIGHT WDR In modalita'MANUAL, deve essere impostata la WHITE BAL. ATW velocita' d'otturatore piu' MOTION DET. OFF LENS DC SHUTTER ESC AGC HIGH 4. Premere il tasto SET, a regolazione effettuata. SENS-UP AUTO SSNR MIDDLE SPECIAL Note EXIT • Settare su OFF la modalita' 'WDR' nel menu Ba
Resumen del contenido incluido en la página 18
Impostazioni della Camera Note SPECIAL • Una volta impostato 'AUTO', l'utente puo' configurare il livello di Sens-Up(limit), aumentando / diminuendo la velocita' d'otturatore (Es. x2,...., x32, x64, ...., x128) • Aumentando la velocita' dello shutter, gli oggetti in movimento presentano • Abilitando il Sens-Up, aumenta la sensibilita' della camera. In alcuni casi, questo puo' comportare l'aggiunta di rumore all'immagine. un effetto scia. SSNR (Samsung Super Noise Reduction) Riduzione del rumore
Resumen del contenido incluido en la página 19
Impostazioni della Camera • Selezionare ON per l'area scelta. usando i tasti DESTRA o SINISTRA. • Regolare la dimensione dell'area privacy, usando i tasti SU, GIU', SINISTRA DESTRA. DAY/NIGHT: Funzione che sceglie la modalita' di lavoro (Colore o Bianco nero), - COLOR : Modalita' Colore - B/W : Modalita' B/W (Bianco e Nero) - EXT : Consente all'utente il controllo della modalita' DAY/NIGHT , inviando comandi o segnali esterni. Note - AUTO : Generalmente, il filtro D/N e' impostato in modalita' D
Resumen del contenido incluido en la página 20
Utilizzo connessione remota / MD Uscita / D&N Ingresso Problemi e soluzioni Connettendo una spina alla presa REMOTE posta nella parte posteriore della camera, e' If you have trouble operating your camera, refer to the following table. If the guidelines do possibile accedere al menu impostazioni, da postazione remota. not enable you to solve the problem, contact an authorized technician. Problem Solution Nothing appears on the • Check that the power cord and line connection screen. between the c