Resumen del contenido incluido en la página 1
START/ COUNTER WIDE
STOP DISPLAY RESET
SELF ZERO
TIMER STILL RETURN
TELE
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 101
ENGLISH FRANÇAIS
Video Camcorder Caméscope
8mm 8mm
COLOR LCD ÉCRAN LCD COULEUR
SCL901/L903/L906/L907 SCL901/L903/L906/L907
SCL901/L903/L906 SCL901/L903/L906
Hi Hi
/L907 /L907
ELECTRONICS
Owner’s Instruction Book Mode d’emploi
Before operating the unit, please read this instruction book
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode
thoroughly, and retain it fo
Resumen del contenido incluido en la página 2
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 2 ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Familiarisez-vous avec le caméscope Getting to Know Your Camcorder Features .................................................................................................8 Fonctionnalités .......................................................................................8 Descriptions Descriptions Front View/Side View/Rear View.....
Resumen del contenido incluido en la página 3
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 3 ENGLISH FRANÇAIS Sommaire (suite) Contents (continued) Program AE (Automatic Exposure)...............................................38 Sélection d’un mode d’exposition automatique ...........................38 DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode..........................40 Effet spéciaux numériques en mode Caméscope. ......................40 Setting and Recording DATE/TIME ..............................................42 Réglage et e
Resumen del contenido incluido en la página 4
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 4 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding rotation of LCD screen Rotation de l’écran LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Manipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Unintended rotation may cause damage to the inside of the Une rotation intempestive peut endommager l’intérieur de la hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. charnière q
Resumen del contenido incluido en la página 5
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 5 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding electronic viewfinder Viseur électronique 1) Do not place the camcorder 1) N’orientez pas le viseur vers le soleil. so that the viewfinder is 2 3 1 La lumière solaire directe pointing towards the sun. peut endommager Direct sunlight can l'intérieur du viseur. damage the inside of the Soyez vigilant lorsque viewfinder. Be careful when vous p
Resumen del contenido incluido en la página 6
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 6 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding the battery pack Bloc batterie ✤ Make sure that the battery pack is charged before ✤ Assurez-vous que le bloc batterie est chargé avant de filmer sans connexion au secteur. recording outdoors. ✤ Pour conserver la charge de la batterie, maintenez votre ✤ To preserve battery power, keep your camcorder turned off caméscope éteint lorsque vous ne
Resumen del contenido incluido en la página 7
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:38 AM Page 7 ENGLISH FRANÇAIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices with Recording or Playback by using LCD Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD 1) The LCD Screen is manufactured by 1) L’écran a été conçu à l’aide d’une using high precision technology. technologie de haute précision. Cependant, However, there may be some tiny specks de minuscules points noirs (rouges, bleus ou (red, blue or green in color) that ap
Resumen del contenido incluido en la página 8
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 8 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Features Fonctionnalités Your camcorder has many features for recording and playing back. Votre caméscope dispose de nombreuses fonctionnalités d’enregistre- ment et de lecture. MULTI OSD LANGUAGE Langue de l’affichage écran You can select the appropriate OSD Language among English, French Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage appropriée parmi les and
Resumen del contenido incluido en la página 9
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 9 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Front View Vue avant 2. REC SEARCH (REW) 4. REC SEARCH (FF) 3. LIGHT 5. DATE/TIME (STOP) (PLAY/STILL) 6. TAPE EJECT 7. EVF 13. VIDEO LIGHT 1. LENS 9. Remote Sensor 10. LCD 8. MIC 11. CUSTOM 12. EASY 1. Lens (see page 68) 5. DATE/TIME (STOP) 1. Lentille (voir page 68) 5. DATE/TIME (STOP) 2. REC SEARCH (REW) DATE/TIME works in CAMERA 2. REC SEARCH (REW
Resumen del contenido incluido en la página 10
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 10 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Side View Vue latérale 24. BLC 14. MENU ON/OFF 23. FADE 15. ENTER (MF) 20. SPEAKER 16. UP/DOWN Dial (VOLUME) 22. LCD Open 17. S-VIDEO out 18. P.AE 19. DSE 21. Lithium Battery 14. MENU ON/OFF (see page 26) 19. DSE (see page 40) 14. MENU ON/OFF (voir page 26) 19. DSE (voir page 40) MENU ON/OFF works in DSE works in CAMERA and Fonctionne en mode Fonctionne en mo
Resumen del contenido incluido en la página 11
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 11 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Rear View Vue arrière 25. ZOOM 36. BATTERY EJECT 26. CASSETTE Compartment 27. Hooks for shoulder strap 37. SNAP SHOT/D.ZOOM 28. AUDIO/VIDEO Out 39. USB JACK (SCL907 only) MIC 32. START/STOP 33. External MIC 35. Battery Pack Compartment (SCL906/L907 only) 38. Recharging Indicator 29. LENS Cap 34. DC Jack 30. Hand Strap 31. POWER Switch 25. ZOOM (see page 30) 33
Resumen del contenido incluido en la página 12
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 12 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage OSD (On Screen Display) ✤ You can turn the OSD on/off by setting the Display menu ✤ Pour activer/désactiver l'affichage dans le viseur et sur l'écran LCD, utilisez le menu DISPLAY. on/off. ✤ Les fonctions titre, date/heure, EASY et CUSTOM sont disponibles, ✤ The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can que l'affichage soit activé ou non. be op
Resumen del contenido incluido en la página 13
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 13 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage OSD (On Screen Display) j. Time (see page 42) j. Heure (voir page 42) Indique l'heure à laquelle vous filmez. Indicates the time you are recording. k. Titre (voir page 44) k. Title (see page 44) Indique le titre prédéfini choisi pour l’enregistrement. Indicates the recorded title you have set. Il apparaît en surimpression sur scène filmée. It is supe
Resumen del contenido incluido en la página 14
START/ COUNTER STOP DISPLAY RESET WIDE SELF STILL ZERO TIMER RETURN TELE 00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 14 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Accessories Supplied with Camcorder Accessoires fournis avec votre caméscope Make sure that the following basic accessories are supplied with Assurez-vous que les accessoires de base ci-après ont été livrés your camcorder. avec votre caméscope. Basic Accessories 1. AC Power Adapter 2. AC
Resumen del contenido incluido en la página 15
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 15 ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Remote Control (SCL906/L907 only) Télécommande (SCL906/L907) Description of Buttons Touches 1. Start/Stop (see page 23) 1. Start/Stop (Marche/arrêt, voir page 23) 2. Self Timer (Minuterie automatique) 2. Self Timer 3 3. Still (Pause, voir page 55) 3. Still (see page 55) 6 11 4. WIDE (Grand angle, voir page 30) START/ COUNTER 4. WIDE (see page 30) STOP DISPLAY
Resumen del contenido incluido en la página 16
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 16 ENGLISH FRANÇAIS Réglage du caméscope Preparing 1. Set power switch to CAMERA mode. 1. Placez le caméscope en mode Caméscope. 1 2. Appuyez sur la touche Self Timer, jusqu’à ce que l’indication souhaitée s’affiche à l’écran 2. Press Self Timer button until the appropriate LCD : indicator is displayed on the LCD: WAIT-10S/SELF-30S CAMERA WAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-END WAIT-10S/SELF-END 3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démar
Resumen del contenido incluido en la página 17
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 17 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Attaching the Lens Cover Fixation du couvre-objectif 1 2 3 4 Lithium Battery Installation Installation de la pile au lithium ✤ The lithium battery maintains the clock function, title and ✤ La pile au lithium mémorise les fonctions d’horloge et de preset contents of the memory; even if the battery pack or AC titrage ainsi que les réglages prédéfinis, en l’absence du bloc power adapter is removed.
Resumen del contenido incluido en la página 18
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 18 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Connecting the Power Source Connexion d’une alimentation ✤ There are two ways to connect power source. ✤ Deux possibilités d’alimentation s’offrent à vous: - Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. -l’adaptateur secteur et le câble DC: utilisation intérieure, - Using the Battery Pack: used for outdoor recording. - le bloc batterie: utilisation extérieure. To use the AC Power Adap
Resumen del contenido incluido en la página 19
00732B SCL901 USA+FRA(1-19) 1/14/04 8:39 AM Page 19 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope To use the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Durée d’enregistrement How long will the battery last for recording? ✤ De la fréquence d’utilisation du zoom. Par conséquent, ✤ Depends on how often you are likely to use the zoom disposez de plusieurs blocs. feature during recording. Recharge du bloc batterie Recharging the Battery Pack 1. Installez le bloc batterie sur le 1. Attach the bat
Resumen del contenido incluido en la página 20
00732B SCL901 USA+FRA(20-45) 1/14/04 8:39 AM Page 20 ENGLISH FRANÇAIS Preparing Réglage du caméscope Using the Battery Pack Utilisation du bloc batterie Tableau des durées d'enregistrement selon le modèle et Continuous recording time table based on model and battery type. le type de batterie LCD ON, LCD OFF, LCD ON, LCD OFF, Battery Type Type de pile EVF OFF EVF ON EVF OFF EVF ON Approximately Approximately environ environ SB-L110A SB-L110A 90 minutes 120 minutes 90 minutes 120 minutes Appro