Resumen del contenido incluido en la página 1
Camera Operations Guide [GB] / Mode d’emploi du caméscope [FR]
3-089-850-11(2)
GB
Camera
Operations Guide
Read this first
FR
Mode d’emploi du
caméscope
Lire ce mode d’emploi en premier
Digital Video Camera Recorder
DCR-HC14E/HC15E
© 2004 Sony Corporation
Resumen del contenido incluido en la página 2
English Français Before operating the unit, please read this Avant la mise en service de cet appareil, prière manual thoroughly, and retain it for future de lire attentivement le mode d’emploi et de le reference. conserver pour toute référence future. Welcome! Bienvenue! Congratulations on your purchase of this Sony Nous vous félicitons pour l’achat de ce Handycam. With your Handycam you can caméscope Handycam de Sony. Avec votre capture life’s precious moments with superior Handycam, vous pouve
Resumen del contenido incluido en la página 3
Checking supplied Vérification des accessories accessoires fournis Make sure that the following accessories are Assurez-vous que tous les accessoires suivants supplied with your camcorder. sont fournis avec votre caméscope. 1 2 3 4 56 7 8 9 q; qa 1 AC-L15A/L15B AC Adaptor (1), Mains 1 Adaptateur secteur AC-L15A/L15B (1) lead (1) (p. 21) et cordon d’alimentation (1) (p. 21) 2 NP-FM30 rechargeable battery pack 2 Batterie rechargeable NP-FM30 (1) (1) (p. 20) (p. 20) 3 A/V connecting cable (1) (p. 5
Resumen del contenido incluido en la página 4
Main Features English Main Features •Recording moving pictures on the Recording moving pictures tape (p. 31) or still images, and playing •Playing back the tape (p. 46) them back •Viewing moving pictures recorded on the tape using the USB cable Capturing images on the •Capturing images on the computer computer from your camcorder using the USB cable Refer also to other operating instructions supplied with your camcorder: •Editing images with your computer c Computer Applications Guide 4 4
Resumen del contenido incluido en la página 5
Main Features Main Features Other uses Functions for adjusting exposure during recording •Back light (p. 41) •NightShot (p. 42) •PROGRAM AE (p. 68) •Manual exposure (p. 70) •Flexible Spot Meter (p. 71) Functions for giving images more impact •Digital zoom (p. 39) The default setting is OFF. (To zoom greater than 10×, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.) •Fader (p. 64) •Picture effect (p. 67, 80) •Title (p. 116) Functions for giving a natural appearance to your recording
Resumen del contenido incluido en la página 6
Principales caractéristiques Français Principales caractéristiques •Enregistrement d’images animées Enregistrement et lecture sur la cassette (p. 31) d’images animées ou fixes •Lecture de la cassette (p. 46) •Visionnage, à l’aide du câble USB, d’images animées enregistrées sur une Capture d’images sur votre cassette ordinateur •Capture d’images sur votre ordinateur à partir de votre caméscope à l’aide du câble USB Reportez-vous également aux autres modes d’emploi fournis avec le caméscope : •Mon
Resumen del contenido incluido en la página 7
Principales caractéristiques Principales caractéristiques Autres fonctions Fonctions servant au réglage de l’exposition pendant la prise de vue •Compensation de contre-jour (p. 41) •Fonctions NightShot (p. 42) •PROGRAM AE (p. 68) •Exposition manuelle (p. 70) •Spotmètre flexible (p. 71) Fonctions servant à accroître l’impact des images •Zoom numérique (p. 39) Le réglage par défaut est OFF (pour effectuer un zoom supérieur à 10×, sélectionnez la puissance de zoom numérique dans D ZOOM dans les rég
Resumen del contenido incluido en la página 8
English Table of contents Checking supplied accessories .............. 3 Advanced Recording Operations Photo recording ..................................... 56 Main Features .......................... 4 Self-timer recording .............................. 58 Adjusting the white balance Quick Start Guide .................. 12 manually .......................................... 60 Using the wide mode ........................... 62 Getting Started Using the fader function ...................... 64 U
Resumen del contenido incluido en la página 9
Table of contents Editing Dubbing tape ......................................... 91 Dubbing only desired scenes – Digital program editing .............. 94 Recording video or TV programmes (DCR-HC15E only) ....................... 107 Inserting a scene from a VCR – Insert editing (DCR-HC15E only) ......... 110 Audio dubbing .................................... 112 Superimposing a title on a cassette with Cassette Memory ................. 116 Making your own titles ...................... 119 Labe
Resumen del contenido incluido en la página 10
Français Table des matières Vérification des accessoires fournis ..... 3 Opérations d’enregistrement avancées Principales caractéristiques .... 6 Enregistrement de photos .................... 56 Prise de vue avec le retardateur .......... 58 Guide de démarrage rapide.. 14 Réglage manuel de la balance des blancs ................................................ 60 Préparation Utilisation du mode Grand écran ....... 62 Utilisation de ce manuel ...................... 16 Utilisation de la fonction
Resumen del contenido incluido en la página 11
Table des matières Montage Informations complémentaires Copie d’une cassette ............................. 91 Cassettes utilisables ............................ 160 Copie de scènes précises – Montage A propos de la batterie numérique de programmes .......... 94 « InfoLITHIUM » .......................... 164 Enregistrement de vidéos ou de A propos de i.LINK ............................ 168 programmes télévisés (DCR-HC15E Utilisation de votre caméscope à uniquement) ..............................
Resumen del contenido incluido en la página 12
Quick Start Guide English Quick Start Guide Connecting the mains lead (p. 21) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 20). Open the DC IN jack cover. AC Adaptor (supplied) 1 2 3 Connect the plug with its v mark facing the battery. Inserting the cassette 1 Slide OPEN/ 2 Push the centre of the 3 Close the cassette compartment by ZEJECT in the cassette back to insert pressing on the direction of the arrow the cassette. Insert the cassette and open the lid. cassette straight as
Resumen del contenido incluido en la página 13
Quick Start Guide Recording a picture on the tape (p. 31) 2 Set the POWER switch 1 Remove the lens cap (p. 31, 186). to CAMERA while pressing the small green button. 3 Press OPEN to open the LCD panel. The picture appears on the screen. Viewfinder 4 Press REC START/STOP. Your When the LCD panel is closed, camcorder starts recording. pull out the viewfinder and To stop recording, press REC look at the picture in it. START/STOP again. Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 38). When you p
Resumen del contenido incluido en la página 14
Guide de démarrage rapide Français Guide de démarrage rapide Raccordement du cordon d’alimentation (p. 21) Utilisez la batterie lors de l’utilisation du caméscope en extérieur (p. 20). Ouvrez le cache de la prise DC IN. Adaptateur secteur (fourni) 1 2 3 Raccordez la fiche avec le signe v tourné vers la batterie. Insertion de la cassette 1 Faites glisser OPEN/ 2 Insérez la cassette en 3 Fermez le logement de cassette en appuyant poussant sur le centre ZEJECT dans le sur sur le de la tranche arri
Resumen del contenido incluido en la página 15
Guide de démarrage rapide Enregistrement d’une image sur la cassette (p. 31) 2 Réglez le commutateur 1 Retirez le capuchon de l’objectif (pp. 31, 186). POWER sur CAMERA tout en appuyant sur le petit bouton vert. 3 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. L’image s’affiche à l’écran. 4 Appuyez sur REC START/ Viseur STOP. Votre caméscope entame Lorsque le panneau LCD est l’enregistrement. fermé, déployez le viseur et Pour arrêter l’enregistrement, regardez l’image qui s’y affiche. appuyez une
Resumen del contenido incluido en la página 16
— Getting Started — — Préparation — Using this manual Utilisation de ce manuel The instructions in this manual are for the 2 Les instructions contenues dans ce manuel models listed in the table below. Before you sont valables pour les 2 modèles indiqués dans start reading this manual and operating your le tableau ci-dessous. Avant de lire ce manuel camcorder, check the model number by et d’utiliser le caméscope, vérifiez le numéro looking at the bottom of your camcorder. The de modèle indiqué so
Resumen del contenido incluido en la página 17
Getting Started Préparation Using this manual Utilisation de ce manuel Note on Cassette Memory Remarque sur la fonction de mémoire de cassette Your camcorder is based on the DV format. You can use only mini DV cassettes with your Votre caméscope est basé sur le format DV. camcorder. We recommend that you use a Vous pouvez utiliser uniquement des mini cassette with Cassette Memory . cassettes DV avec votre caméscope. Il est recommandé d’utiliser des cassettes dotées de la fonction de mé
Resumen del contenido incluido en la página 18
Using this manual Utilisation de ce manuel Note on connecting other Remarque sur le equipment raccordement d’autres appareils When you connect your camcorder to other video equipment or a computer using the USB Lors du raccordement de votre caméscope à un cable or i.LINK cable, observe the shape of the autre appareil vidéo ou à un ordinateur à jack. l’aide du câble USB ou i.LINK, faites attention If you forcibly insert the plug, the jack may be à la forme de la prise. damaged and they may result
Resumen del contenido incluido en la página 19
Getting Started Préparation Using this manual Utilisation de ce manuel •Do not let your camcorder get wet. Keep •Tenez le caméscope à l’abri de l’humidité. your camcorder away from rain and sea Tenez-le à l’abri de la pluie et de l’eau de water. Letting your camcorder get wet may mer. Des problèmes de fonctionnement cause your camcorder to malfunction. parfois irréparables peuvent se produire si Sometimes this malfunction cannot be votre caméscope est mouillé [a]. repaired [a]. •N’expo
Resumen del contenido incluido en la página 20
Step 1 Preparing the Etape 1 Préparation power source de l’alimentation Installing the battery pack Installation de la batterie (1) Lift up the viewfinder. (1) Relevez le viseur. (2) Slide the battery pack down until it (2) Faites glisser la batterie vers le bas clicks. jusqu’au déclic. To remove the battery pack Pour retirer la batterie (1) Lift up the viewfinder. (1) Relevez le viseur. (2) Slide the battery pack out in the (2) Sortez la batterie en la faisant glisser direction of the arrow whi