Resumen del contenido incluido en la página 1
Bedienungs- User
anleitung manual
Built-under
Einbau-Herd
oven
ZOU 363
Resumen del contenido incluido en la página 2
Deutsch Inhaltsverzeichnis Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise --------- 3 Gerätebeschreibung ----------------------------------------- 4 Bedienung ----------------------------------------------------- 5 Vor der erstmaligen Benutzung --------------------------- 6 Benutzung des Backofens --------------------------------- 7 Tabellen Backen und Braten------------------------------- 10 Reinigung und Wartung ------------------------------------- 12 Störungen - Was tun? ------------------------
Resumen del contenido incluido en la página 3
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann. Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät
Resumen del contenido incluido en la página 4
Kundendienst • Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es ausführen, und verwenden Sie nur Original- muss stattdessen an eine Sammelstelle für das Ersatzteile. Recycling von elektrischen und elektronischen • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstöru
Resumen del contenido incluido en la página 5
Bedienung Versenkbare Knebel Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist. Backofenregler 0 Der Backofen ist ausgeschaltet. Ober- und Unterhitze Oberhitze Unterhitze Grill Umluft Auftauen Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der Backofenregler eingestellt wird. Temperaturregler Drehen Sie den Temperaturregler gegen
Resumen del contenido incluido en la página 6
“ ” (im Uhrzeigersinn); “Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen den Uhrzeigersinn drehen). Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z.B. pommes frites, darf nicht ohne Aufsicht geschehen, da Öle und Fette bei überhitzung leicht entflammen können. Sicherheits-Thermostat Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Ba
Resumen del contenido incluido en la página 7
Benutzung des Backofens Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das ist normal. Stellen Sie sich daher nicht vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Backens öffnen, und lassen Sie nach dem Backvorgang den Ofen und Dampf a
Resumen del contenido incluido en la página 8
Passen Sie die Hitze und die Einschubhöhe falls notwendig Umluft während des Grillvorgangs an. - Die Speisen werden mit Umluft gegart, die über ein Während des Grillvorgangs funktionieren der Ventilator Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im und die Kontrollanzeige für die Temperatur auf die gleiche Backofen-Innenraum verteilt wird. Weise wie beim Betrieb mit Heiß-/Umluft. - Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig Unterhitze untersch
Resumen del contenido incluido en la página 9
Gratins, Lasagne und andere überbackene Gerichte, Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15 die insbesondere von oben gebräunt werden müssen, Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten. ausfließen kann. So verwenden Sie Ober- und Unterhitze: Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu 1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte gießen. Um Kondensbildung zu ve
Resumen del contenido incluido en la página 10
Tabellen Backen und Braten Ober- und Unterhitze, Umluft - Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Ober- und Unterhitze Umluft Garzeit in Minuten GERICHT 4 4 HINWEISE Temp. Temp. 3 3 2 2 1 1 °C °C KUCHEN Rührkuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 45 - 60 Kuchenform Teekuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 20 - 30 Kuchenform Buttermilch-Käsekuchen 1 175 2 165 60 - 80 Kuchenform Apfelkuchen 1 170 2 links + rechts 160 90 - 120 Kuchenform Strudel 2 180 2 160 60 - 80 Ba
Resumen del contenido incluido en la página 11
Grillen Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT 4 3 Stück Gr. Temp. °C 1. Seite 2. Seite 2 1 Filetsteak 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beefsteak 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Bratwurst 8 / 3 250 12 - 15 10 - 12 Schweinekotelett 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Hähnchen (halbiert) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30 Schaschlik 4 / 3 250 10 - 15 10 - 12 Hühnchenbrust 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14 Hamburger* 6 600 2 250 20 - 30 *Vo
Resumen del contenido incluido en la página 12
Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen: - Durchführung nur bei abgekühltem Backofen. - Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen. - Keine Scheuermittel verwenden. - Edelstahlteile
Resumen del contenido incluido en la página 13
Garraum Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist. Wischen Sie den Backofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine gründlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen Backofenreiniger. Reinigung der Backofentür Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Abb. 1 1. Öffne
Resumen del contenido incluido en la página 14
Einschubgitter Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen. Einschubgitter abnehmen Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen und dann hinten aushängen (Abb. 4, Abb. 5). Einschubgitter einsetzen Abb. 4 Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen und dann vorne anlegen und andrücken (Abb. 6). Tauchen Sie die Einschubgitter zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut ei
Resumen del contenido incluido en la página 15
Störungen - Was tun? Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden. PROBLEM ABHILFE Der Backofen schaltet sich nicht ein. Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Tempe- ratur eingestellt wurde, oder prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlos- sen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen. Die Kontrolllampe für die Backofen- Wählen Sie mit dem Temperaturregler
Resumen del contenido incluido en la página 16
Technische Daten Heizleistung Das Gerät kann mit folgenden Einbau-Kochmulden bzw. Glaskeramik-Einbau-Kochfeldern kombiniert Unterhitzeheizkörper 1000 W werden: Oberhitzeheizkörper 800 W Glaskeramik-Kochmulde Typen: Ober-/Unterhitze 1800 W ZVD 868 (2 Zweikreis-Kochzonen) Heiß-/Umluft 2000 W Gesamtanschlußwert kW 7,6 Grill 1650 W Betriebsspannung (50 Hz) 230 V Backofenlampe 25 W Glaskeramik-Kochmulde Typen: ZK 630 L - ZK 630 F Motor des Heißluftgebläses 25 W (2 Zweikreis-Kochzonen) Motor der
Resumen del contenido incluido en la página 17
Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die Verbindung der Koch-mulde befindet sich auf dem Herd-Gehäuse. Aus der Einbaukochmulde sind die Verbin-dungskabel der Heizelemente und das Schutz-leiterkabel herausgeführt; diese Kabel sind mit Steckanschluß versehen. Stecker und Verbindungskabel in die ent-sprechende Steckdose des Herdes stecken. Die Möglichkeit einer falschen Verbindung ist somit ausgesch
Resumen del contenido incluido en la página 18
English Contents Warnings and important safety information ------------- 19 Description of the appliance ------------------------------- 20 Controls ------------------------------------------------------- 21 Before using the oven for the first time ------------------ 22 Using the oven ---------------------------------------------- 23 Baking and roasting table ---------------------------------- 25 Cleaning and maintenance -------------------------------- 26 Something not working -----------------
Resumen del contenido incluido en la página 19
Warnings and important safety information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance. Installation • The
Resumen del contenido incluido en la página 20
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household w