Resumen del contenido incluido en la página 1
CV_KH1135_E2246_LB3.qxd 26.02.2008 12:12 Uhr Seite 1
3
PRESERVING BOILER
KH 1135
PRESERVING BOILER
Operating instructions
SÄILÖNTÄKEITIN
Käyttöohje
INKOKNINGSAPP ARAT
Bruksanvisning
HENKOGNINGSAUTOMAT
Betjeningsvejledning
HERMETISERINGSMASKIN
Bruksanvisning
Α ΑY YT TO OM MA AT TO OΣ Σ B BP PA AΣ ΣT TH HP PA AΣ Σ
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Οδηγίες χρήσης
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1135-01/08-V2
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
Resumen del contenido incluido en la página 2
CV_KH1135_E2246_LB3.qxd 26.02.2008 12:12 Uhr Seite 4 KH 1135 q w w e r y u t i
Resumen del contenido incluido en la página 3
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 1 CONTENT PAGE Correct Usage 2 Safety information 2 Items supplied 2 Technical data 2 Appliance description 3 Commissioning 3 Preserving 3 Heating and keeping liquids warm 5 Cleaning and care 5 Storage 6 Recipe 6 Disposal 7 Warranty and Service 8 Importer 8 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale
Resumen del contenido incluido en la página 4
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 2 PRESERVING BOILER To avoid the risks of fire or injury: KH1135 • Hot steam clouds may be released. Additionally, the appliance becomes very hot during use. Wear oven mitts. Correct Usage • Make certain that the appliance stands firmly and vertically before switching it on. The Fruit Preserver is suitable for: • This appliance is not intended for use by indivi- - Preserving duals (including children) with restricted physical, - Heating and keepi
Resumen del contenido incluido en la página 5
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 3 Appliance description Switching the appliance on and off 6 Adjust the temperature regulator to the desired 1 Lid heating level. 2 7 Heat insulated handles The control lamp glows. When the set temperature 3 7 Pouring lever has been reached, the temperature control lamp 4 Pouring tap goes out. The control lamp glows during operation 5 Cable retainer when the temperature falls below the set level and 6 Temperature regulator the fruit preserver n
Resumen del contenido incluido en la página 6
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 4 Temperature in 1 Vegetables Time in minutes 4. Close the fruit preserver with the lid . ˚C Cauliflower 100 90 : Attention When it is hot, take hold of the appliance ONLY Asparagus 100 120 2 by means of the heat insulated handles . Risk of Burns! Peas 100 120 6 5. Adjust the temperature controller to the desired Pickled gherkin 85 30 heating level. Use the following tables when selecting a tempe- Baby-carrots 100 90 rature setting: Carrots Pum
Resumen del contenido incluido en la página 7
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 5 Note: 6. You can pour liquids that have no solid consti- 4 The preserving phase begins when the control tuents through the pouring tap . 7 lamp extinguishes, indicating that the appliance For this, hold a suitable receptacle under the 4 3 has heated itself up to the programmed temperature. pouring tap and press the pouring lever With a completely full appliance this can take up down. to 90 minutes! When there is sufficient liquid in the rece
Resumen del contenido incluido en la página 8
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 6 8 Clean the preserving grill in a mild soapy Storage solution and rinse it with clear water. 5 Wind the cable around the cable retainer and Cleaning the pouring tap insert the plug into the plug holder in the middle of 4 To clean the pouring tap thoroughly, you can the appliance base. 3 unscrew the pouring lever . Store the fruit preserver at a cool and dry location. 3 • Dismantle the pouring lever . 3 • Place the pouring lever in a mild soapy
Resumen del contenido incluido en la página 9
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 7 Sweet-sour Pumpkin Strawberry Jam 2 kg Pumpkin Remove the stalks and wash the strawberries. Sprin- 1/2 l Vinegar kle them with preserving sugar at a ratio of 1:1 (for 1 l Water 1000 g strawberries 1000 g sugar). Leave them to 1/4 l Wine vinegar marinade overnight and stir them from time to time. 1 kg Sugar Fill the strawberries into preserving glasses (fill them Juice and rind of a lemon up 2/3 only) and seal the preserving glasses well. a roo
Resumen del contenido incluido en la página 10
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 8 Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined before 44867 BOCHUM, GERMANY delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact www.kompernass.com by telephone with our service department. Only in this way can a post-free desp
Resumen del contenido incluido en la página 11
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö 10 Turvaohjeet 10 Toimituslaajuus 10 Tekniset tiedot 10 Laitteen kuvaus 11 Käyttöönotto 11 Umpiointi 11 Nesteiden lämmittäminen / lämpimänä pitäminen 13 Puhdistus ja hoito 13 Säilytys 14 Reseptejä 14 Hävittäminen 15 Takuu ja huolto 16 Maahantuoja 16 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -
Resumen del contenido incluido en la página 12
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 10 SÄILÖNTÄKEITIN • Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien KH1135 laitteen osien kanssa. Palo- ja loukkaantumisvaarojen Määräystenmukainen käyttö välttämiseksi: • Laitteesta voi purkautua kuumaa vesihöyryä. Säiliö Umpiointilaite soveltuu: on lisäksi käytössä erittäin kuuma. Käytä pata- - umpiointiin lappua tai -kinnasta. - juomien lämmitykseen ja lämpimänä pitämiseen • Ennen kuin käynnistät laitteen, huolehdi siitä, sekä niiden ta
Resumen del contenido incluido en la página 13
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 11 Laitteen kuvaus Laitteen päällekytkentä ja sammutus 6 Aseta lämpötilansäädin haluttuun lämpötilaan. 1 7 Kansi Merkkivalo syttyy. Kun asetettu lämpötila on 2 7 Lämpöeristetyt kahvat saavutettu, merkkivalo sammuu. Se syttyy välillä 3 Hanavipu uudelleen, kun asetettu lämpötila alittuu ja umpiointi- 4 Hana laite kuumentuu uudelleen. 5 Johtokela Jos haluat sammuttaa laitteen, käännä lämpötilan- 6 6 Lämpötilansäädin säädin asentoon OFF. 7 Merkkival
Resumen del contenido incluido en la página 14
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 12 Aika 1 Vihannekset Lämpötila [˚C] 4. Sulje umpiointilaite kannella . minuutteina Kukkakaali 100 90 Huomio: Parsa 100 120 2 Koske ainoastaan laitteen kahvoihin laitteen ollessa kuuma. Palovamman vaara! Herneet 100 120 6 5. Aseta lämpötilansäädin haluttuun lämpötilaan. Maustekurkut 85 30 Valitse lämpötila seuraavien taulukoiden mukai- sesti: Porkkanat 100 90 Aika Hedelmät Lämpötila [˚C] minuutteina Kurpitsa 90 30 Omena 85 30/40 pehmeä/kova Ky
Resumen del contenido incluido en la página 15
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 13 4 Huomaa: 6. Voit valuttaa nesteen hanan kautta, jos nes- 7 Umpiointiaika alkaa vasta, kun merkkivalo sammuu teessä ei ole kiinteitä ainesosia. 4 ja osoittaa, että laite on kuumentunut asetettuun Pidä tätä varten mukia tai vastaavaa hanan 3 lämpötilaan. Tämä voi kestää jopa 90 minuuttia alla ja paina hanavipua alaspäin. laitteen ollessa täynnä! Kun mukissa on haluttu määrä nestettä, päästä 3 hanavipu irti. 6 6. Aseta lämpötilansäädin umpioi
Resumen del contenido incluido en la página 16
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 14 8 Puhdista umpiointiritilä miedossa saippuavedessä Säilytys ja huuhtele se puhtaalla vedellä. 5 Kiedo virtajohto johtokelan ympärille ja työnnä Hanan puhdistaminen verkkopistoke laitteen pohjassa keskellä olevaan 3 Voit kiertää hanavivun irti voidaksesi puhdistaa verkkopistokepidikkeeseen. 4 hanan perusteellisesti. Säilytä umpiointilaitetta viileässä ja kuivassa paikassa. 3 • Kierrä hanavipu irti. 3 • Aseta hanavipu mietoon saippuaveteen ja l
Resumen del contenido incluido en la página 17
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 15 Hapanimelä kurpitsa Mansikkahillo 2 kg kurpitsaa Poista kannat ja pese mansikat. Ripottele mansikoille 1/2 l etikkaa hillosokeria 2:1 (1000 g mansikoita 500 g hilloso- 1 l vettä keria). Anna vetäytyä yön yli ja sekoita. 1/4 l viinietikkaa Täytä mansikat umpiointitölkkeihin (täytä vain 2/3) 1 kg sokeria ja sulje umpiointitölkit kunnolla. Yhden sitruunan mehu ja kuoret Keitä mansikoita 80 °C:ssa n. 25 minuuttia umpioin- yksi inkiväärinjuuri til
Resumen del contenido incluido en la página 18
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 16 Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi- tuvien osien, esim. kyt
Resumen del contenido incluido en la página 19
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 17 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning 18 Säkerhetsanvisningar 18 Leveransens omfattning 18 Tekniska data 18 Beskrivning 19 Förberedelser 19 Konservering 19 Värma upp och hålla vätskor varma 21 Rengöring och skötsel 21 Förvaring 22 Recept 22 Kassering 23 Garanti och service 24 Importör 24 Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 17 -
Resumen del contenido incluido en la página 20
IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 18 INKOKNINGSAPP För att undvika brand och ARAT KH1135 personskador: • Heta ångor kan tränga ut. Dessutom är behållaren mycket varm när apparaten används. Använd Föreskriven användning därför grytlappar, grillvantar eller liknande. • Se till att apparaten står stadigt och rakt innan Den här konserveringsmaskinen ska användas för du sätter på den. att: • Den här apparaten ska inte användas av personer - Konservering inläggningar (inklusive barn)