Resumen del contenido incluido en la página 1
Plantronics 2 year Warranty
Plantronics
and Repair Service
UK • Products under warranty are N • Produktet erstattes gratis i
replaced free of charge. garantiperioden.
2 year Warranty
• All units serviced to full • Alt utstyr er overhalt med
Plantronics Ltd Plantronics Acoustics
production standards using originaldeler og holder
M3000
Wootton Bassett, UK Italia Srl
original factory parts. produksjonsstandard.
Tel: 0800 410014 Milano, Italia
0800 410014 +47 23 17 37 70
BLUETOOTH™
+44 1793 842200 N
Resumen del contenido incluido en la página 2
DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS FIG 1 A FIG 1 B FIG 4.1 FIG 4.2 FIG 4.3 UK ENGLISH Page 6-17 6 D DEUTSCH Seite 18-29 2 7 1 DK DANSK Side 30-41 8 3 9 4 5 E ESPAÑOL Página 42-53 FIG 2.1 FIG 2.2 FIG 2.3 FIG 5.1 FIG 5.2 FIG 5.3 PRESS AND MUTE HOLD FOR F FRANÇAIS Page 54-65 RELEASE 2 SECONDS I ITALIANO Pagina 66-77 PRESS AND N NORSK Side 78-89 HOLD FIG 3.1 FIG 3.2 FIG 3.3 FIG 6.1 FIG 6.2 FIG 6.3 NL NEDERLANDS Pagina 90-101 HOLD FOR 2 SECONDS P PORTUGUÊS Página 102-113 SF SUOMI Sivut 114-125 HOLD FOR 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
UK D DK E F I N NL P SF S WELCOME M3000 Bluetooth™ Headset Thank you for selecting the M3000 Headset from Plantronics. The M3000 uses 2.4GHz Bluetooth™ technology to provide lightweight, hands-free, private and secure communication - without the inconvenience of wires. Your M3000 is compatible with devices that support the Bluetooth™ Headset and/or Handsfree Profiles. For the latest compatibility information and pairing instructions for your model of telephone please visit www.plantronics.com o
Resumen del contenido incluido en la página 4
UK D DK E F I N NL P SF S UK UK USAGE INSTRUCTIONS The headset may also be charged using a car lighter adapter, available as an DIA DIAGRAM KEY GRAM KEY optional accessory. The battery used in your headset must be recycled or disposed of properly. 1 Call Control Button 6 Earloop Contact your local recycling centre for proper disposal instructions. 2 Indicator Light 7 Speaker ii. SWITCHING YOUR HEADSET ON 3 Power/Mute Function 8 AC Charger Port FIG. 2.2 To turn your headset on, unplug your heads
Resumen del contenido incluido en la página 5
UK D DK E F I N NL P SF S UK UK When pairing is successful, the headset will sound a tone and return to During a call, the headset INDICATOR light will flash green showing a standby mode. Check your mobile telephone display to see if pairing call is in progress. succeeded and follow any instructions. You should now be able to make ENDING A CALL and receive calls using your headset. To end a call, PRESS and RELEASE the CALL CONTROL button any time NOTE: If pairing is not completed within 60 seco
Resumen del contenido incluido en la página 6
UK D DK E F I N NL P SF S UK UK CALL TRANSFER 6. TROUBLESHOOTING FIG. 5.3 When using your headset during a call, you can transfer the call back to your telephone. PRESS and HOLD the CALL CONTROL button. You will hear a tone when you press the CALL CONTROL button. PROBLEM When you hear a second tone, the call has been transferred and you My headset stops responding to button presses. may release the CALL CONTROL button. Remove and re-install the battery pack (see Section 5). CALL REJECT PROBLEM F
Resumen del contenido incluido en la página 7
UK D DK E F I N NL P SF S UK UK PROBLEM 7. PARTS AND ACCESSORIES The headset is uncomfortable. M3000 BATTERY - Replacement headset battery pack. Select the correct size earloop for your ear. Both a small and a large M3000 EARLOOP SET - One large and one small replacement ear-loop. earloop are included with your headset. M3000 EXTRA COMFORT EARLOOP SET - A set of 3 softer ear-loops (S/M/L). Ensure the earloop is correctly positioned so no pressure is being exerted on any part of your ear. M30
Resumen del contenido incluido en la página 8
UK D DK E F I N NL P SF S UK UK 6. Observe proper orientation between battery and charger contacts. 9. IMPORTANT SAFETY INFORMATION 7. Avoid charging in excessive heat (above 104ºF/40ºC) or cold (below SAFETY 50ºF/10ºC). Check local laws regarding use of a mobile phone and headset while driving. 8. Always remove the AC Charger before opening the battery door. If you use the product while driving ensure your attention and focus remains CHARGING on your responsibility of driving safely. CAUTION
Resumen del contenido incluido en la página 9
UK D DK E F I N NL P SF S UK REGULATORY INFORMATION Hereby, Plantronics BV declares that this M3000 Headset is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To view the Declaration of Conformity for this product please see www.plantronics.com/documentation. WILLKOMMEN Bluetooth™ -Headset M3000 Vielen Dank, dass Sie sich für das M3000 -Headset von Plantronics entschieden haben. Das Headset M3000 verwendet die 2,4-GHz-Bluetooth™-Technologie, m
Resumen del contenido incluido en la página 10
UK D DK E F I N NL P SF S D D ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG Lebensdauer des Akkus. Laden Sie ansonsten Ihr Headset, wann immer möglich, ABBILDUNGSSCHLÜSSEL auf. Vermeiden Sie ein Aufladen bei extremer Hitze (über 40º C) oder extremer Kälte (unter 10º C). 1 Gesprächstaste 5 Pfeil-nach-unten-Taste für die Das Headset kann ebenfalls mit einem Autoadapter (Zigarettenanzünder) geladen Hörlautstärke 2 Leuchtanzeige werden, der auch als optionales Zubehör erhältlich ist. 6 Ohrbügel 3 An/Aus-Stummschalt
Resumen del contenido incluido en la página 11
UK D DK E F I N NL P SF S D D Abb. 3.3 Suchen Sie auf Ihrem Telefon nach Geräten, indem Sie den DISCOVER- Ihr Headset, wie es ab Werk geliefert wird, ist mit einem kleinen Ohrbügel Modus aus dem Bluetooth™-Optionsmenü auswählen. Befolgen Sie die konfiguriert. Sie können auch den größeren mitgelieferten Ohrbügel installieren, Anweisungen auf dem Display Ihres Mobiltelefons. indem Sie die oben angegebenen Anweisungen für eine Verwendung auf dem rechten oder linken Ohr befolgen. Wenn Sie von Ihrem
Resumen del contenido incluido en la página 12
UK D DK E F I N NL P SF S D D STUMMSCHALTUNGSFUNKTION 5. ERSETZEN EINES AKKUS ODER INSTALLIEREN EINES Mit der Stummschaltungsfunktion können Sie die Person hören mit der Sie gerade NEUEN AKKUS sprechen, jedoch der Anrufer nicht Sie. WICHTIG: Wenn Ihr Headset nicht mehr auf das Drücken von Tasten reagiert, Abb. 5.2 Wenn Sie einen Anruf stummschalten möchten, drücken Sie kurz die entfernen und installieren Sie den Akku neu, wie nachstehend beschrieben. AN/AUS-STUMMSCHALTUNGSTASTE. Zwei Töne geb
Resumen del contenido incluido en la página 13
UK D DK E F I N NL P SF S D D WENN SIE ZUSÄTZLICHE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN, BESUCHEN PROBLEM SIE DIE WEBSITE WWW.PLANTRONICS.COM ODER VERWENDEN SIE Anrufer können mich nicht hören. FOLGENDE TELEFONNUMMERN: Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon (siehe Abb. 4.3) richtig am Deutschland: 0800 932 3400 Mund positioniert ist. Österreich: 0800 242 500 Überprüfen Sie, ob das Headset nicht stumm geschaltet wurde Schweiz: 0800 932 340 (siehe Abbildung 5.2). WARTUNGSTIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE PROBLEM 1.
Resumen del contenido incluido en la página 14
UK D DK E F I N NL P SF S D D Schalten Sie das Gerät beim Betreten von Bereichen aus, in denen der Betrieb 8. GARANTIE UND WARTUNG elektrischer Geräte bzw. HF-Funkgeräte nicht gestattet ist. Beachten Sie die • Die folgende zweijährige Garantiezeit und Wartung gilt nur für erworbene und in diesbezüglichen Zeichen. Solche Bereiche sind z. B. Krankenhäuser, den auf Seite 5 aufgelisteten Ländern verwendete Produkte. Weitere Explosionsgebiete und Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre Informat
Resumen del contenido incluido en la página 15
UK D DK E F I N NL P SF S D D ACHTUNG: Das Netzteil für dieses Produkt darf nicht demontiert werden; andernfalls sind gefährliche Spannungen oder andere Risiken nicht auszuschließen. Durch das nicht ordnungsgemäße Zusammensetzen des Netzteils kann es bei der Verwendung des Produkts zu elektrischen Schlägen kommen. ACHTUNG: Verwenden Sie das Ladegerät weder im Außenbereich noch in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit. Beachten Sie beim Laden des Headset-Akkus stets die Anweisungen in dieser Broschüre
Resumen del contenido incluido en la página 16
UK D DK E F I N NL P SF S DK DK BRUGSVEJLEDNING Du kan også oplade hovedsættet ved brug af en cigarettænderadapter, der er DIAGRAMFORKLARING tilgængelig som ekstra tilbehør. Det batteri, der bruges i hovedsættet, skal genbruges og bortskaffes 1 Knap til opkaldsstyring 6 Ørekrog korrekt. Kontakt det lokale genbrugscenter med henblik på instruktioner for korrekt bortskaffelse. 2 Indikatorlampe 7 Højttaler 3 Strøm/Lydløs 8 Lysnetadapterport ii. TÆND FOR HOVEDSÆTTET 4 Lydstyrke op 9 9 Støjdæmpet mi
Resumen del contenido incluido en la página 17
UK D DK E F I N NL P SF S DK DK Når "pairing"-processen er lykkedes, udsender hovedsættet en lyd og Under en samtale vil hovedsættets INDIKATORLAMPE blinke grønt for vender tilbage til standby-tilstand. Kontroller mobiltelefonens skærm at vise, at en samtale er i gang. for at se, om pairing-processen lykkedes, og følg eventuelle AFSLUTNING AF ET OPKALD anvisninger. Du skulle nu kunne foretage og modtage opkald ved brug Når du vil afslutte et opkald, kan du når som helst under et opkald TRYKKE PÅ
Resumen del contenido incluido en la página 18
UK D DK E F I N NL P SF S DK DK SAMTALEOVERFØRSEL 6. FEJLFINDING Figur 5.3 Når du bruger hovedsættet under en samtale, kan du overføre samtalen tilbage til telefonen. TRYK PÅ og HOLD knappen OPKALDSSTYRING nede. Du hører et bip, når du trykker på PROBLEM knappen OPKALDSSTYRING. Hovedsættet reagerer ikke på knaptryk. Når du hører endnu et bip, er opkaldet overført og du kan slippe Fjern og geninstaller batteripakken (se afsnit 5). knappen OPKALDSSTYRING. PROBLEM AFVISNING AF OPKALD Figur 5.3 Når
Resumen del contenido incluido en la página 19
UK D DK E F I N NL P SF S DK DK PROBLEM 7. DELE OG TILBEHØR Hovedsættet sidder ikke godt. M3000 BATTERI - Erstatningsbatteripakke til hovedsæt. Vælg den rigtige ørekrogsstørrelse til dit øre. Der leveres både en M3000 ØREKROGSSÆT - En stor og en lille erstatningsørekrog. lille og en stor ørekrog med hovedsættet. M3000 ØREKROGSSÆT MED EKSTRA KOMFORT - Et sæt med 3 bløde Sørg for, at ørekrogen er placeret korrekt, så den ikke trykker på ørekroge (S/M/L). nogen del af dit øre. M3000 Hovedbøjle
Resumen del contenido incluido en la página 20
UK D DK E F I N NL P SF S DK DK ? 5. Oplad batteriet i overensstemmelse med de instruktioner, der leveres med 9. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER dette hovedsæt. SIKKERHED 6. Sørg for, at batteriet vender rigtigt i forhold til ladekontakterne. Kontroller lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefon og hovedsæt 7. Undgå opladning i kraftig varme (over 40ºC) eller kulde (under 10ºC). under kørsel. Hvis du bruger produktet, mens du kører, skal du sørge for, at opmærksomhed 8. Tag altid stikket