Resumen del contenido incluido en la página 14
2 Erste Schritte Headset aufladen Bevor Sie Ihr Headset benutzen, laden Sie es über das USB-Kabel auf. HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des Headsets benutzt. Daten oder Klänge werden darüber nicht übertragen. HINWEIS: Damit das Headset geladen werden kann, muss der Computer eingeschaltet sein. 1 Verbinden Sie den großen Stecker am USB-Kabel mit dem USB-Port Ihres Computers. 2 Verbinden Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels mit dem USB-Ladeanschluss Ihres Headsets (siehe nächste
Resumen del contenido incluido en la página 15
HINWEIS: Laden Sie das Headset etwa drei Stunden lang auf. Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Betrieb-LED rot; sie färbt sich grün, wenn das Gerät komplett geladen ist. Headset ein- und ausschalten Einschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft leuchtet (dazu erklingt ein "DU"-"LO"-Ton). Ausschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED erlischt (dazu erklingt ein einzelner Piepton). 1
Resumen del contenido incluido en la página 16
HINWEIS: Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät hergestellt wird. Headset tragen Das Headset sollte so getragen werden, dass das Kopfband (wie nachstehend gezeigt) über den Nacken verläuft: 16
Resumen del contenido incluido en la página 17
3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile An Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schnurloses Gerät (Hands Free-Profil) einsetzen. • Wenn Sie das Gerät als Stereokopfhörer benutzen, erreichen Sie eine erheblich bessere Tonqualität; das Mikrofon ist jedoch abgeschaltet. Ideal zum Hören von Musik. • Wenn Sie das Headset als schnurloses Gerät einsetzen, leidet die Tonqualität etwas, allerdings können Si
Resumen del contenido incluido en la página 18
Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth- Verbindung keine Multimedia-Software läuft. Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden So verbinden Sie Ihr Headset mit dem Computer: 1 Klicken Sie auf Start > (Alle) Programme > Bluetooth- Umgebung. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktionalität Ihres Computers aktiviert ist. 2 Im sich nun öffnenden Fenster klicken Sie auf Bluetooth > Bluetooth Setup Wizard. 18
Resumen del contenido incluido en la página 19
3 Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr Headset erkannt werden kann: Halten Sie die Multifunktionstaste bei ausgeschaltetem Headset 6 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED zu blinken beginnt; dies bedeutet, dass sich das Headset im Kopplungsmodus befindet. 4 Wählen Sie I want to find a specific Bluetooth device and configure how this computer will use its services, klicken Sie dann auf Weiter. 19
Resumen del contenido incluido en la página 20
5 Nach dem Abschluss der Suche klicken Sie auf das Symbol Dell BH200, anschließend klicken Sie auf Weiter. 20
Resumen del contenido incluido en la página 1
®
Dell™ BH200 Bluetooth 2.0
EDR Stereo Headset
Owner’s Manual
Model BH200
www.dell.com | support.dell.com
Resumen del contenido incluido en la página 2
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever
Resumen del contenido incluido en la página 3
Inhalt ACHTUNG: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 8 1 Einleitung Bedienelemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . 11 LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Erste Schritte Headset aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Headset ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . 15 Headset tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 www.dell.com | support.dell.com 3
Resumen del contenido incluido en la página 4
3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwenden Dell BH200 Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . 17 Mit einem Computer koppeln . . . . . . . . . . . . . . 18 Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden 18 Toshiba Bluetooth Application-Software verwenden. . 23 Mit einem Computer verbinden . . . . . . . . . . . . . 34 Windows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden 34 Erneut verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Musik hören . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 5
Widcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden . . . . 45 Toshiba Bluetooth Application verwenden . . . . . . . 47 4 Headset mit Windows Vista verwenden Dell BH200-Profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mit einem Computer koppeln . . . . . . . . . . . . . . 51 Mit einem Computer verbinden . . . . . . . . . . . . . 55 Widcomm Bluetooth Application verwenden . . . . . . 55 Toshiba Bluetooth Application verwenden . . . . . . . 57 Erneut verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen del contenido incluido en la página 6
5 Telefonmodus verwenden Headset mit einem Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . 64 Headset erneut verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mit dem Mobiltelefon anrufen. . . . . . . . . . . . . . 66 Sprachwahl über das Headset . . . . . . . . . . . . . 66 Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer. . . 67 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Makeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Gespräch beenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Resumen del contenido incluido en la página 7
A Appendix Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Certification and Safety Approvals/ General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Regulatory Statement (R&TTE) . . . . . . . . . . . . . 82 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 www.dell.com | support.dell.com 7
Resumen del contenido incluido en la página 8
ACHTUNG: Sicherheitshinweise • Explosionsgefahr bei Austausch des Akkus gegen einen ungeeigneten Typ. Verbrauchte Akkus anweisungsgemäß entsorgen. • Vermeiden Sie eine Lagerung bei Temperaturen unter -10 °C und über 70 °C. • Vermeiden Sie Betrieb bei Temperaturen unter 0 °C und über 50 °C. • Setzen Sie das Headset und sämtliche mitgelieferten Teile niemals Regen oder anderen Flüssigkeiten aus. • Lagern und benutzen Sie das Gerät nicht bei einer relativen Luftfeuchte unter 10 % oder über 90
Resumen del contenido incluido en la página 9
• Benutzen Sie das Headset nicht beim Auto- oder Fahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie Umgebungsgeräusche hören sollten. • Um Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. HINWEIS: Ein Anhaltspunkt zur Einstellung der Lautstärke: Wenn Sie mit normaler Lautstärke sprechen, sollten Sie Ihre eigene Stimme noch hören können, wenn Sie das Headset benutzen. 9
Resumen del contenido incluido en la página 10
1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR-Stereoheadsets. Dieses Headset ermöglicht Ihnen mit seinem integrierten Mikrofon und Stereokopfhörern schnurlose Kommunikation über Ihren Computer oder ein Mobiltelefon. HINWEIS: Sämtliche Geräte, mit denen Sie das Dell BH200 benutzen möchten, müssen dieselben Bluetooth-Profile wie das Dell BH200 unterstützen. HINWEIS: Ihr Dell BH200 kann mit zwei Geräten gleichzeitig gekoppelt werden, sofern jeweils unters
Resumen del contenido incluido en la página 11
Bedienelemente und Funktionen Leiser Lauter Betrieb-/ Bluetooth-LED Multifunktion- Laden-/Akku-LED staste Rückwärts Vorwärts USB-Ladeanschluss Mikrofon Rücksetztaste 11
Resumen del contenido incluido en la página 12
LED-Anzeigen Modus LED-Anzeige Eingeschaltet (Bereitschaft) Betriebs-/Bluetooth-LED leuchtet blau Ausgeschaltet Betrieb-/Bluetooth-LED leuchtet nicht Koppeln Betrieb-/Bluetooth-LED blinkt blau (schnell) Mit Bluetooth-Gerät verbunden Betrieb-/Bluetooth-LED blinkt blau (langsam) Gerät wird geladen Laden-/Akku-LED leuchtet rot Voll geladen Laden-/Akku-LED leuchtet grün Energiestand niedrig Laden-/Akku-LED blinkt rot (langsam) 12
Resumen del contenido incluido en la página 13
Signaltöne Headsetstatus Signaltöne Eingeschaltet "DO-LU"-Ton Ausgeschaltet Piepton Mikrofonstummschaltung Ein Piepton alle 2 Sekunden (im Kopfhörer) Ankommender Anruf Klingelton Energiestand niedrig Ein Piepton alle 20 Sekunden (im Kopfhörer) Sprachwahl wird gestartet Je nach Einstellung des Mobiltelefons Verbindung erfolgreich "DO-LU"-Ton aufgebaut/getrennt Reichweite überschritten Zwei "DO-LU"-Töne Lautstärke auf Minimum oder Piepton Maximum eingestellt Ende des Gespräches Piepton 13