Resumen del contenido incluido en la página 1
World Wide Web Printed in Korea
http://www.samsungmobileusa.com Code No.:GH68-19211A
http://www.samsung.com/ca NA. 10/2008. Rev. 10
Resumen del contenido incluido en la página 2
Resumen del contenido incluido en la página 3
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resumen del contenido incluido en la página 4
English Contents Safety and usage information....................................................2 Your headset overview .............................................................3 Charging the headset...............................................................4 Turning the headset on or off ....................................................5 Understanding various modes ...................................................5 Pairing with your Bluetooth phone ................................
Resumen del contenido incluido en la página 5
® Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B014567 Safety and usage information • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it or replace the battery. • When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in. • Avoid storage at high temperatures (above 5
Resumen del contenido incluido en la página 6
English Your headset overview Earhook Volume down button Volume up Talk button button Adapter jack Indicator light Earpiece Microphone 3
Resumen del contenido incluido en la página 7
Charging the headset Put the charger into the jack on the headset and into the electrical outlet. Charge the headset until the red indicator light turns blue. Do not attempt to charge the headset with anything other than the charger provided. 4
Resumen del contenido incluido en la página 8
English Turning the headset on or off To turn the headset on, press and hold the talk button until the blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off, press and hold the talk button until both blue and red indicator lights flash. Understanding various modes • Standby mode: The headset is waiting for a call. The blue indicator light flashes every 6 seconds. • Active mode: The headset has a call in progress. The blue indicator light flashes every 8 seconds. • Pairing mode: The b
Resumen del contenido incluido en la página 9
Pairing with your Bluetooth phone 1 Enter Pairing mode. • Turn off your headset and press and hold the talk button until the blue indicator light remains lit after blinking. • If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately. 2 Search for and pair with your phone according to your phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros) • If the pairing is successful, the blue indicator light will flash 10 times rapidly before entering Standby mode. • If the blue ind
Resumen del contenido incluido en la página 10
English Using call functions Some functions may not be supported by your phone. In Standby mode Press the talk button to: • Answer an incoming call • Make a voice-activated call Press and hold the talk button to: • Redial the last number called • Reject an incoming call In Active mode Press the talk button to: • End a call • Transfer a call from the phone to the headset Press and hold the talk button to: • Place a call on hold • Answer a second call • Retrieve a call on hold Press [+] or [-] to
Resumen del contenido incluido en la página 11
Safety approvals FCC FCC ID: A3L-WEP450 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Users are not permitted to make changes or modify the device i
Resumen del contenido incluido en la página 12
English accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adher
Resumen del contenido incluido en la página 13
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET. THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL, HORIZONTAL, OR FLOOR MOUNT POSITION. Cautions Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by Samsung, will void the user’s authority to operate the equipment. Only use approved batteries, antennas and chargers. The use of any unauthorized accessories may be dangerou
Resumen del contenido incluido en la página 14
English original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchas
Resumen del contenido incluido en la página 15
Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.0 + EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 30 feet (10 meters) * Standby time Up to 200 hours * Active time Up to 6 hours * Charging time Approximately 2 hours * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. 12
Resumen del contenido incluido en la página 16
Français Table des matières Renseignements sur la sécurité et l'utilisation............................ 14 Aperçu de l'oreillette.............................................................. 15 Recharge de l'oreillette........................................................... 16 Mise en marche et fermeture de l'oreillette ............................... 16 Explication des différents modes.............................................. 17 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetoo
Resumen del contenido incluido en la página 17
MD Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. ID QD Bluetooth : B014567 Renseignements sur la sécurité et l'utilisation • Ne jamais démonter ou modifier l’oreillette, quelle qu’en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre combustible. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l’oreillette ou remplacer la pile. • Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veu
Resumen del contenido incluido en la página 18
Français L'utilisation prolongée de l’oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. Aperçu de l'oreillette Crochet Touche de d'oreille réduction du volume Touche de Touche conversation d'augmentation Prise pour du volume adapteur Témoin Écouteur lumineux Microphone 15
Resumen del contenido incluido en la página 19
Recharge de l'oreillette Brancher l'adapteur dans la prise de l'oreillette et dans la prise électrique. Charger l'oreillette jusqu'à ce que le témoin rouge devienne bleu. Ne pas tenter de recharger l’oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur fourni. Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la touche de conversation jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4 fois. Pour fermer l'oreillette, maintenir enfoncée la touche de co
Resumen del contenido incluido en la página 20
Français Explication des différents modes • Mode attente : l'oreillette attend un appel. Le témoin bleu clignote toutes les 6 secondes. • Mode actif : l'oreillette est utilisée pour l'appel en cours. Le témoin bleu clignote toutes les 8 secondes. • Mode synchronisation : le témoin bleu reste allumé. Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y connecter. • Mode pile faible : il reste moins de 10 % de la puissance de la pile. Le témoin rouge clignote. Vous devez recharger la