Resumen del contenido incluido en la página 1
6
0
0
W
t
u
r
a
b
MR 6500 M CA Titel KURTZ DESIGN 12.03.08 4196 377
98575354_MR6550_MCA_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 12:21 12
Multiquick
Minipimer
MR 6550
MR 6500 M
MR 6500 M CA
MR 6550 CA
MR 6550 M CA
www.braun.com/register
Type 4191
o
t
t
t
u
r
b
o
Resumen del contenido incluido en la página 2
98575354_MR6550_MCA_P2 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 12:22 12 Braun Infolines Deutsch 6, 30 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 8, 30 CH 08 44 - 88 40 10 Français 10, 30 GB 0800 783 70 10 Español 12, 30 IRL 1 800 509 448 Português 14, 30 F 0 810 309 780 Italiano 16, 31 B 0 800 14 592 Nederlands 18, 31 E 901 11 61 84 Dansk 20, 31 P 808 20 00 33 Norsk 22, 31 I (02) 6 67 86 23 Svenska 24, 31 NL 0 800-445 53 88 Suomi 26, 31 DK 70 15 00 13 Ελληνικ 28, 32 N 22 63 00 9
Resumen del contenido incluido en la página 3
t 6 u r 0 b o 0 t W t t t t t t t t u u u u u u u u u r r r r r r r r r a b b b b b b b b b 98575354_MR6550_MCA_P4 Seite 1 Freitag, 14. März 2008 11:52 11 B C A D E F F G H I J 1 23 click! 4…8°C 15…20°C max. 4 x max. 400 ml 1 23 click! 4 t o o o o o o o o o t t u r b o MR 6550 MR 6500 M MR 6500 MCA MR 6550 CA MR 6550 MCA
Resumen del contenido incluido en la página 4
t t t t t t u u u u r r r r u u b b b b 98575354_MR6550_MCA_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 1:06 13 12 1 3 a b 5 6 4 c click! 89 7 d max. +/- 300 g 15-30 sec turbo 2cm turbo 200 g 30 sec 1cm 1 - 4 200 g 10 sec 30 g 20 sec turbo 1 - 15 20 20 sec 1 - 15 200 g 15 sec 25 sec +5 sec 300 g 8 - 15 30 sec 8 - 15 +5 sec 350 g 5 r r o o o o b b o o
Resumen del contenido incluido en la página 5
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 6 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um Mixen von Getränken und Milchshakes. höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali- A F tät und Design zu erfüllen. 1. Motorteil auf den Pürierstab setzen Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun und einrasten lassen. Produkt viel Freude. 2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut B C eintauchen und mit Schalter oder Vorsicht einschalten. Bitte lesen Sie di
Resumen del contenido incluido en la página 6
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 7 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen. Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden) Das Messer ist sehr scharf! 30 g abgetropfte Anchovis-Filets Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf 200 g «Philadelphia» Frischkäse die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, 2 TL Olivenöl dann herunterdrücken, bis es einrastet. Arbeitsbehälter immer auf den Stütz- Alle Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. deckel (d) setzen. Stellen S
Resumen del contenido incluido en la página 7
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 8 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 English Our products are engineered to meet the 3. To release the blender shaft after use, D highest standards of quality, functionality and press buttons and pull it off. design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. You can operate the handblender in the G measuring beaker , and just as well in any other vessel. When blending directly in the Caution saucepan while cooking, take th
Resumen del contenido incluido en la página 8
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 9 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 motor part with one hand and the chopper Subject to change without notice. bowl with the other. D 6. After use, press buttons to remove the motor part. This product conforms to the European 7. Then remove the gear box. Directives EMC 2004/108/EC and Low 8. Carefully take out the blade. Voltage 2006/95/EC. 9. Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an air-tight li
Resumen del contenido incluido en la página 9
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 10 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Français A Nos produits sont conçus et fabriqués pour 1. Insérez le bloc moteur dans le pied F satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, mixeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et de fonctionnalité et de design. Nous espérons se verrouille. que votre nouveau préparateur culinaire Braun 2. Introduisez le mixeur dans le récipient et vous apportera entière satisfaction. ensuite seulement appuyez sur l
Resumen del contenido incluido en la página 10
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 11 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 • Enlevez les os, les tendons et les nerfs de Ensuite, sans arrêter le mixeur, bougez le la viande. doucement de haut en bas jusqu’à ce que tout soit bien mélangé et que la mayonnaise 1. Attention : Retirer avec précaution la pro- ait épaissi. tection plastique du couteau. Le couteau est très affûté ! Manipulez-les Crème glacée (utilisez le bol hachoir) toujours en tenant la partie supérieure en 100 g de framboi
Resumen del contenido incluido en la página 11
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 12 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Español A Nuestros productos están desarrollados para 1. Introduzca el cuerpo del motor en la F alcanzar los más altos estándares de calidad, varilla batidora hasta que encaje. funcionalidad y diseño. Esperamos que 2. Introduzca la batidora en el recipiente disfrute de su nuevo pequeño electrodomés- y presione el interruptor de puesta en B tico Braun. marcha o el botón de máxima potencia C (turbo) . 3. P
Resumen del contenido incluido en la página 12
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 13 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 • retire los tallos de las especias, cáscaras posición hasta que ligue el aceite. de nueces Manteniendo la batidora en marcha, muévala • retire huesos, tendones o cartílagos de la despacio hacia arriba y abajo hasta que la carne mayonesa quede ligada y suave. 1. Cuidado: Retire cuidadosamente la Helado (use el picador) cubierta plástica que cubre la cuchilla. 100 g de frambuesas (ultracongeladas) ¡La cuchilla está muy afi
Resumen del contenido incluido en la página 13
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 14 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Português A Os nossos produtos foram desenvolvidos 1. Introduza o corpo do motor no pé da F para alcançar os mais altos standards de varinha até encaixar. qualidade, funcionalidade e design. 2. Introduza a varinha mágica num recipiente B Esperamos que disfrute do seu novo e pressione o interruptor ou botão de C pequeno electrodoméstico Braun. potência turbo . 3. Para retirar o pé da varinha, pressione D no botão de ex
Resumen del contenido incluido en la página 14
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 15 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 1. Cuidado: Retire cuidadosamente a Colocar todos os ingredientes na taça, capa de plástico que cobre a lâmina. C pressionar o botão turbo e bater durante A lâmina é muito afiada! 30 segundos. Servir de imediato. Retire-a sempre pela parte superior de plástico. Coloque a lâmina no eixo do Molho de anchovas (use o picador) recipiente picador (c). Pressione para 30 grs de filetes de anchova escorridos baixo até encaixa
Resumen del contenido incluido en la página 15
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 16 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo 2. Per evitare schizzi, premete il tasto B C sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e interruttore o il tasto turbo solo dopo design. Ci auguriamo che il prodotto Braun aver introdotto il frullatore nel recipiente da che avete acquistato soddisfi pienamente le utilizzare. vostre esigenze. 3. Per sganciare il gambo frullatore premere i D bottoni e rimuovere il
Resumen del contenido incluido en la página 16
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 17 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 4. Inserire l’attacco (a) del tritatutto sul corpo Salvo cambiamenti. A motore finchè non si blocca. B C 5. Premere il tasto interruttore o per far funzionare il tritatutto. Durante il funzio- Questo prodotto è conforme alle namento tenere il corpo motore con una normative EMC come stabilito dalla mano e il tritatutto con l’altra. direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva D 6. Dopo l’uso premere i bottoni per Bassa Tens
Resumen del contenido incluido en la página 17
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 18 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Nederlands A Onze producten voldoen aan de hoogste 1. Steek het motorgedeelte in de steel van F eisen voor kwaliteit, functionaliteit en de mixer totdat het vastklikt. ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult 2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan B beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. etc. en druk op de aan/uit-schakelaar of C de turbo knop . 3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, D Let op houdt u de k
Resumen del contenido incluido en la página 18
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 19 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Het mes is zeer scherp! Doe alle ingredienten in de beker, druk op de C Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast. turbo knop en mix ongeveer 30 seconden. Schuif het mes over de pin midden in de Meteen serveren. snijkom (c). Druk het naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het Ansjovis dip (gebruik hakmolen) antislip oppervlak (d). 30 g uitgelekte ansjovis filets 2. Doe de voedingsmiddelen in
Resumen del contenido incluido en la página 19
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 20 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i Brug af piskeris funktionalitet og design. Vi håber, du bliver Brug kun piskeriset til at piske fløde, glad for dit nye Braun apparat. æggehvider, sukkerbrødsdej samt færdig- blandede desserter. Vigtigt I H 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen . Læs venligst hele brugsanvisningen A Sæt derefter motordelen på blender- omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. F skaft
Resumen del contenido incluido en la página 20
98575354_MR6550_MCA_P6-36 Seite 21 Donnerstag, 13. März 2008 1:32 13 kan skylles under rindende vand. Overdelen (a) må ikke komme i vand. Alle andre dele tåler maskinopvask. Hvis du har hakket/blendet meget salte ingredienser, bør kniven skylles omgående. Brug ikke for meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaske- maskinen. Fødevarer, som indeholder meget farve (f.eks. gulerødder), kan misfarve plastic- delene. Smør disse med vegetabilsk olie, inden de sættes i opvaskemaskinen. Tilbehør (f