Resumen del contenido incluido en la página 1
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
1
POCKETRAK C24 Owner’s Manual
Resumen del contenido incluido en la página 2
FCC INFORMATION (U.S.A.) devices. Compliance with FCC regulations 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD- does not guarantee that interference will not IFY THIS UNIT! occur in all installations. If this product is This product, when installed as indicated in found to be the source of interference, which the instructions contained in this manual, can be determined by turning the unit “OFF” meets FCC requirements. Modifications not and “ON”, please try to eliminate the prob- expressly approved by
Resumen del contenido incluido en la página 3
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : POCKET RECORDER Model Name : POCKETRAK C24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interfer
Resumen del contenido incluido en la página 4
About MP3 • Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content cre- ated with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/ or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other net- works), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard driv
Resumen del contenido incluido en la página 5
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle durch elektrische Schläge, Kurzschlüsse, Feuer oder GEFAHR anderen Gefahren zu vermeiden. Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
Resumen del contenido incluido en la página 6
Über die Batterie schluss in der Batterie entstehen, der zu Selbstentzündung, GEFAHR Explosion, Überhitzung oder Auslaufen/Ausstoß des Elektrolyts führen kann. • Wenn Sie beobachten, dass die Batterie ausläuft oder • Setzen Sie die Batterie entsprechend den Anweisungen sich verfärbt oder verformt, oder wenn Sie einen unge- ein. wöhnlichen Geruch wahrnehmen, nehmen Sie die Bat- Achten Sie immer darauf, die Batterie entsprechend der Polmar- terie sofort heraus und stoppen Sie den Betrieb des
Resumen del contenido incluido en la página 7
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elek- trische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufberei
Resumen del contenido incluido en la página 8
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 33 Bildschirme und Menüeinstellungen ......52 Über die Bildschirme ................................. 52 Über die Handbücher.............................. 36 Über die Menüeinstellungen...................... 53 Einleitung ................................................ 37 Einstellen der Menüeinträge ...................... 55 Funktionen ................................................ 37 Einstellen des Kalenders ............................. 56 Zubeh
Resumen del contenido incluido en la página 9
Einleitung Funktionen • Leichter, kompakter Recorder mit vielen Funktionen Ein kompaktes Gehäuse mit einem Gewicht von 57 g (2 Unzen), mit eingebautem Lautspre- cher, Stereomikrofon und internem Speicher (2 GB) • Peak-Limiter für die Aufnahme Begrenzt automatisch Spitzenpegel vom Mikrofon für eine verzerrungsfreie Aufnahme • Stimmgerät- und Metronom-Funktionen Sehr nützlich bei Musikanwendungen wie zum Üben auf dem Instrument • ALC-Funktion (Auto Level Control; Automatische Pegelregelung) Stell
Resumen del contenido incluido en la página 10
Einleitung ■ Montage des Befestigungs-Clips Sie können den Recorder auch an einem Mikrofonstativ oder Notenständer befestigen, indem Sie den beiliegenden Befestigungs-Clip verwenden. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Ste- Der zapfenförmige ckerfachs indem Sie die Spitze Ihres Vorsprung lässt sich Fingernagels in die Spalte zwischen der um 360 Grad dre- Abdeckung und der Recorder-Seite ste- hen, so dass Sie den cken und die Abdeckung herausziehen. Recorder in die gewünschte Stellung bring
Resumen del contenido incluido en la página 11
Einleitung Bezeichnungen und Funktionen Bitte lesen Sie für genaue Beschreibungen der Bezeichnungen und Funktionen der Teile das PDF-Referenzhandbuch, das im internen Speicher des Recorders gespeichert ist. Stereomikrofon Lautsprecher POWER/HOLD-Schalter LCD-Bildschirm Kopfhörerbuchse MIC/LINE-Buchse microSD-Karten- schachtabdeckung INPUT/SPEED-Tasten (+, –) microSD- MENU/FOLDER-Taste Kartenschacht ALC/DELETE-Taste VOLUME-Tasten (+, –) MIC/LINE-Schalter Batteriefach- abdeckung Schiebeschalter
Resumen del contenido incluido en la página 12
Datei e Ordn r Ordner Interner Speicher Datei Ordner Ordner micro- SD-Karte Einleitung Über Dateien, Ordner und den Speicher ■ Dateien und Ordner Eine auf dem Recorder aufgenommene Ses- • PLAYLIST1–5 (P1–5) sion wird „Datei“ genannt. Dateien werden Der Recorder bietet fünf Playlist-Dateien an einem Ort namens „Ordner“ gespeichert. (P1–5). Eine Datei wird in einem der folgenden Ord- Sie können Ihre Lieblings-Songs in einer von ner im internen Speicher des Recorders oder Ihnen gewünschten Reihe
Resumen del contenido incluido en la página 13
Einleitung ■ Über die Benennungsregeln für ■ Speiche Dateien Neben dem internen Speicher können Sie microSD-Karten für die Aufnahme und Wie- Der Recorder benennt die aufgenommenen Dateien automatisch nach den folgenden dergabe verwenden. angegebenen Benennungsregeln. Solange weder die maximale Aufnahmedauer 1 noch die maximale Dateianzahl erreicht ist, Der Recorder zeigt nicht die Dateinummer oder den Ordnertyp 2 an. Diese können Sie können Sie beliebige Ordner verwenden und nur auf einem
Resumen del contenido incluido en la página 14
Einleitung ■ Auswählen eines Speichermediums Falls SD (microSD-Karte) ausgewählt wurde, zeigt das Gerät die -Anzeige und eines Ordners links des Ordnernamens an. • Speichermedium auswählen 1. Drücken und halten Sie die Taste [MENU/FOL- microSD- DER] mindestens zwei Kartenanzeige (2) Sekunden lang. 2. Drücken Sie die [PLAY]-Taste. • Auswählen eines Ordners 1. Drücken und halten Sie die Taste [MENU/FOL- DER] mindestens zwei (2) Sekunden lang. 3. Drücken Sie die Tasten [ ]/[ ] 2. Drücken Sie
Resumen del contenido incluido en la página 15
Einleitung Einsetzen einer microSD- Informationen über Karte microSD-Karten Neben dem internen Speicher von 2 GB kön- Falls Sie vorhaben, eine microSD-Karte zu ver- nen Sie eine handelsübliche microSD-Karte wenden, verwenden Sie eine microSD-Karte für die Aufnahme und Wiedergabe verwen- mit 1 bis 2 GB oder eine microSDHC-Karte mit den. Handelsübliche microSD-Karten müs- 4 bis 16 GB (diese Karten sind kompatibel mit sen formatiert werden, bevor Sie sie zum Stand Oktober 2009). Einige Karten (
Resumen del contenido incluido en la página 16
Einleitung Tipps für die Aufnahme Mit dem Recorder können Sie Aufnahmen in hoher Qualität erstellen, indem Sie den Aufnah- memodus, die ALC-Funktion (Auto Level Control; Automatische Pegelregelung), die Mikrofon- empfindlichkeit, den Peak-Limiter für die Aufnahme und weitere Funktionen einstellen. Bitte lesen Sie im Referenzhandbuch (PDF-Datei) nach für Informationen zu den anderen Funkti- onen. ■ Aufnahmemodus Der Recorder nimmt Audio in den Formaten MP3 oder PCM (WAV) auf. Wählen Sie, als Dau
Resumen del contenido incluido en la página 17
Einleitung Geschätzte verfügbare Aufnahmedauer (mit internem Speicher von 2 GB) Verfügbare Verfügbare Aufnahme- Aufnahme- Aufnahmedauer Aufnahmedauer modus modus (Schätzwert) (Schätzwert) 96 kHz Etwa 55 Minuten 320 kbps Etwa 13 Stunden, 30 Minuten 88,2 kHz Etwa 1 Stunde 192 kbps Etwa 22 Stunden, 30 Minuten 24-Bit 48 kHz Etwa 1 Stunde, 50 Minuten MP3 128 kbps Etwa 34 Stunden 44,1 kHz Etwa 2 Stunden 64 kbps Etwa 68 Stunden PCM 96 kHz Etwa 1 Stunde, 25 Minuten 32 kbps Etwa 136 Stunden 88,2 kHz Et
Resumen del contenido incluido en la página 18
Quick Guide 1. Einlegen einer Batterie 1. Öffnen Sie die Batte- 2. Legen Sie die mitgelieferte 3. Schließen Sie die riefachabdeckung. Alkalibatterie ein. Batteriefachabde- ckung. Hinweis: · Setzen Sie die Batterie so ein, dass die Pole + und – richtig ausgerichtet sind. Alkalibatterie der Größe AAA x 1 Verbleibende Batteriekapazität Wenn die Batteriekapazität auf einen geringen Pegel abfällt, Verbleibende Batteriekapazität zeigt der Recorder die Meldung „LOW BATTERY!“ an. Erset- zen Sie zu d
Resumen del contenido incluido en la página 19
Quick Guide 2. Ein- und Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Schieben Sie den Schalter [POWER] in die Stellung [ON] (in Richtung des dicken Pfeils in der Abbildung). Hinweis: · Wenn Sie den Recorder eine bestimmte Zeitlang eingeschal- tet lassen, ohne eine Funktion zu bedienen, schaltet er sich automatisch aus (die Voreinstellung ist „15min“). · Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, stellen Sie den Kalender ein (siehe Seite 56). · Wenn eine microSD-Karte hoher Kapazität (z.
Resumen del contenido incluido en la página 20
Quick Guide 3. Aufnehmen Weitere Informationen zur Vorbereitung der Aufnahme erhalten Sie unter „Tipps für die Auf- nahme“ auf Seite 44. Bitte lesen Sie im Referenzhandbuch (PDF-Datei) nach für Informationen über die Aufnahme von Musikdarbietungen oder zum Aufnehmen mit externem Mikrofon. Aufnahme starten 1. Drücken Sie die Taste [ALC/DELETE], so dass im LCD erscheint. ALC Ein Die ALC-Funktion ist eingeschaltet. Hinweis: · Die ALC-Funktion (Auto Level Control; Automatische Pegelregelung) regel