Resumen del contenido incluido en la página 1
Robot 300
Robot 300 Inox
Robot 300 Plus
Robot 300 Plus Inox
Batidora de varilla
Batedora de vareta
Hand blender
Mixeur à tige
Stabmixer
Frusta a bacchetta
Batedeira de vareta
Staaf Mixer
Mikser kuchenny
Αναμείκτης αναδευτήρων
Ручной блендер
Mixer cu palete
Миксер с бъркалки
Manual Robot 300.indd 1 27.10.08 10:51:14
Resumen del contenido incluido en la página 2
Manual Robot 300.indd 2 27.10.08 10:51:14
Resumen del contenido incluido en la página 3
Manual Robot 300.indd 3 27.10.08 10:51:14
Resumen del contenido incluido en la página 4
Manual Robot 300.indd 4 27.10.08 10:51:14
Resumen del contenido incluido en la página 5
Español Robot 300 Consejos y advertencias Robot 300 Inox de seguridad Robot 300 Plus - Leer atentamente este folleto de Robot 300 Plus Inox instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento Distinguido cliente: de estas instrucciones pueden comportar Le agradecemos que se haya decidido por la como resultado un accidente. compra de un producto de la marca TAURUS. - Antes del primer uso, limpiar
Resumen del contenido incluido en la página 6
desenchufar el aparato. no familiarizadas con este tipo de producto, - No enrollar el cable alrededor del aparato. personas discapacitadas o niños. - Verificar el estado del cable de alimentación. - Guardar este aparato fuera del alcance de Los cables dañados o enredados aumentan los niños y/o personas discapacitadas. el riesgo de choque eléctrico. - Este aparato no es un juguete. Los niños - No tocar la clavija de conexión con las deben estar bajo vigilancia para asegurar que manos mojadas.
Resumen del contenido incluido en la página 7
Accesorio batidor (Fig. 6).: Modo de empleo - Este accesorio sirve para montar nata, levantar claras… uso: - Insertar el batidor en el grupo reductor - Desenrollar completamente el cable antes (Fig 6). Unir este conjunto al cuerpo motor de enchufar. girándolo en el sentido que indica la flecha - Enchufar el aparato a la red eléctrica. (Fig. 3). - Poner el aparato en marcha, accionando el - En un recipiente ancho, colocar el alimento botón marcha/paro. y poner en marcha el aparato. Par
Resumen del contenido incluido en la página 8
degradarse y afectar de forma inexorable la de un gestor de residuos autorizado para la duración de la vida del aparato y conducir a recogida selectiva de Residuos de Aparatos una situación peligrosa. Eléctricos y Electrónicos (RAEE). - Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas: - Batidor emulsionador. Características: - Vaso / Jarra. - Nivel de presión acústica < 75 dB(A) - Picador - Soporte mural. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tens
Resumen del contenido incluido en la página 9
Català Robot 300 Consells i advertiments de seguretat Robot 300 Inox - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament Robot 300 Plus aquest full d’instruccions i conserveu-lo per Robot 300 Plus Inox a consultes posteriors. La no-observació i compliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident. benvolgut client, - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un netegeu totes les parts del producte que producte de la marca TA
Resumen del contenido incluido en la página 10
- No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens - Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els han d’estar sota vigilància per assegurar que cables malmesos o enredats augmenten el no juguin amb l’aparell. risc de xoc elèctric. - No exposeu l’aparell a temperatures - No toqueu mai la clavilla de connexió amb extremes. les mans molles. - Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades seguretat perso
Resumen del contenido incluido en la página 11
- Aquest accessori serveix per muntar nata, Instruccions d’ús clares… - Inseriu el batedor al grup reductor (Fig. 6). Ús: Uniu aquest conjunt al cos motor girant-lo en - Desenrotlleu del tot el cable abans el sentit que indica la fletxa (Fig. 3). d’endollar. . - En un recipient ample, col loqueu l’aliment - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. i poseu en funcionament l’aparell. Per a - Engegueu l’aparell accionant el botó un òptim resultat, és convenient moure la engegada/aturada
Resumen del contenido incluido en la página 12
- Batedora emulsionant. Característiques - Vas / Gerra. - Nivell de pressió acústica < 75 dB(A) - Picador. - Suport mural. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/ EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/ EC de Compatibilitat Electromagnètica. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i
Resumen del contenido incluido en la página 13
English - Clean all the parts of the product that will Robot 300 be in contact with food, as indicated in the Robot 300 Inox cleaning section, before use. Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox use or working environment: - Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Electrical safety: TAURUS brand product. - Do not use the appliance if the cable or plug Thanks to its technology, design and is d
Resumen del contenido incluido en la página 14
- Do not touch any of the appliance’s moving - It is recommended to use the appliance in parts while it is operating. short bursts; that is, not continuously for more than 1 minute and not for more than 5 minutes use and care: even with breaks. The breaks must be of at - Fully unroll the appliance’s power cable least 30 seconds. Under no circumstances before each use. should the appliance be operated for more - Do not use the appliance if its accessories time than necessary. are not pro
Resumen del contenido incluido en la página 15
- Clean the equipment with a damp cloth with Accessories: a few drops of washing-up liquid and then dry. Chopping accessory (Fig. 4): - Do not use solvents, or products with an - This accessory is used to chop vegetables acid or base pH such as bleach, or abrasive or meat… products, for cleaning the appliance. - Put the food to be prepared in the chopping - Never submerge the appliance in water container with the blades inside and fit the or any other liquid or place it under running cov
Resumen del contenido incluido en la página 16
Français appropriate public containers for each type Robot 300 of material. Robot 300 Inox - The product does not contain concentrations Robot 300 Plus of substances that could be considered Robot 300 Plus Inox harmful to the environment. Cher client, - This symbol means Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter that in case you wish to un produit de la marque TAURUS. dispose of the product Sa technologie, sa conception et sa once its working life fonctionnalité, ainsi que le f
Resumen del contenido incluido en la página 17
- Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil. Conseils et mesures de sécurité - Vérifier l’état du câble d’alimentation. Les - Lire attentivement cette notice d’instructions câbles endommagés ou emmêlés augmentent avant de mettre l’appareil sous tension et la le risque de choc électrique. conserver pour toute consultation ultérieure. - Ne pas toucher la prise de raccordement La non-observation et application de ces avec les mains mouillées. instructions peuvent entraîner un accident. -
Resumen del contenido incluido en la página 18
non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants Mode d’emploi l’utiliser. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants utilisation : et/ou des personnes handicapées. - Dérouler entièrement le câble avant de - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants brancher. doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne - Brancher l’appareil au secteur. jouent pas avec l’appareil. - Mettre l’appareil en marche en actionnant le - Ne pas exposer l’appareil aux t
Resumen del contenido incluido en la página 19
et affecter de façon inexorable la durée de vie Accessoire batteur (Fig. 6): de l’appareil et le rendre dangereux. - Cet accessoire sert à faire des crèmes - Les pièces suivantes peuvent être lavées au chantilly, monter des blancs en neige… lave-vaisselle : - Insérer le batteur dans le groupe réducteur - Batteur émulsionneur (Fig. 6). Assembler le groupe réducteur au - Verre / Pichet corps moteur en le tournant dans le sens - Hachoir indiqué par la flèche (Fig. 3). - Support mural -
Resumen del contenido incluido en la página 20
Deutsch à un gestionnaire de déchets habilité pour Robot 300 la collecte sélective de déchets d’appareils Robot 300 Inox électriques et électroniques (DEEE). Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox Caractéristiques : - Niveau de pression acoustique < 75 dB(A) sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Cet appareil est conforme à la directive Technologie, Design und Funktionalität dieses 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à Gerätes, in Komb